C'est avec un immense plaisir que l'on écoute ce somptueux poème. Tous mes proches l'ayant écouté sont unanimes. Serait-il possible de nous faire la lecture du poème "la mort du loup de alfred de vigny" cela collerait parfaitement à votre registre
Bonsoir, j'ai 14 ans et je suis en 3° En français, je dois faire la bio d'u poète du XIX° j'ai choisis Edgar Allan Poe (qui est par la même occasion l'un de mes auteurs préféré, grande fane de la lettre volée ^^), pourriez vous me dire si c'est la version traduite par Charles Beaudelaire (dont j'adore la poésie tel Le Spleen et A une passante, tirées toutes deux des Fleurs du Mal) Merci pour la vidéo et pour le renseignement;
@animalis60 Salut. Bien que j'aime aussi Baudelaire, ce n'est pas sa traduction que j'ai choisi pour cette lecture. Après en avoir comparé plusieurs j'ai choisi celle que l'on entend ici. J'ai perdu des données lors d'un récent changement d'ordi et je crains de ne pouvoir te dire qui est l'auteur de cette traduction. Bonne chance pour ta bio.
Magnifique lecture de ce poème. Le ton, les intonations tout y était. Il serait fort plaisant d'avoir l'opportunité d'en écouter d'autres peut être de poètes français.
Eh bien, bonne lecture, dans le ton et l'ambiance quoi qu'un petit peu trop lente parfois, une musique de fond aurait pu améliorer le confort de cette lecture...
Personnellement, je préfère la version du corbeau traduite par Baudelaire.
Cela dit, très bonne mise en scène du poème, à cela je ne puis que me subjuguer et je t'encourage vivement à clamer d'autres poèmes. Bravo et merci pour ce réel plaisir.
très très bon poème et aussi très bonne lecture
Les effets derrière nous mettent vraiment dans le monde qu'Edgar Poe voulait que le lecteur se mette
Merci
themasterzeezee 1 week ago
@themasterzeezee
Merci. C'est motivant pour faire d'autres lectures.
FredDarevil 1 week ago
c'est trés jolimen lu
adrien12850 1 week ago
@adrien12850
Merci, je vous invite à écouter la lecture de la nouvelle de Nail Gaiman (lien ci-dessus).
FredDarevil 1 week ago
C'est avec un immense plaisir que l'on écoute ce somptueux poème. Tous mes proches l'ayant écouté sont unanimes. Serait-il possible de nous faire la lecture du poème "la mort du loup de alfred de vigny" cela collerait parfaitement à votre registre
Fandujoker 3 weeks ago
@Fandujoker
Merci, cela me fait très plaisir. J'aime aussi ce poème de Alfred de Vigny. Pourquoi pas un projet à venir ? Merci pour cette suggestion.
FredDarevil 3 weeks ago
Définitivement Mallarmé! Très bonne traduction, sauf que certaines parties accroche l'oreille lorsque nous sommes habitués à celle de Baudelaire.
Merci pour cette lecture sensationnel. J'insiste sur ce dernier mot.
AzafreakSM 1 month ago
Oh ! vous pourriez me parler toute la nuit Mr. Fred... jadore votre voix ténébreuse et votre interprétation du corbeau.
loupkyna 2 months ago
@loupkyna
Voilà qui me va droit au coeur ! Merci Loupkyna :)
FredDarevil 2 months ago
This has been flagged as spam show
Merveilleuse interprétation! Comme animalis, j'aimerais bien savoir de quelle traduction il s'agit.
ShootTheKidzAtSchool 2 months ago
Comment removed
ShootTheKidzAtSchool 2 months ago
Bonsoir, j'ai 14 ans et je suis en 3° En français, je dois faire la bio d'u poète du XIX° j'ai choisis Edgar Allan Poe (qui est par la même occasion l'un de mes auteurs préféré, grande fane de la lettre volée ^^), pourriez vous me dire si c'est la version traduite par Charles Beaudelaire (dont j'adore la poésie tel Le Spleen et A une passante, tirées toutes deux des Fleurs du Mal) Merci pour la vidéo et pour le renseignement;
animalis60 3 months ago
@animalis60 Salut. Bien que j'aime aussi Baudelaire, ce n'est pas sa traduction que j'ai choisi pour cette lecture. Après en avoir comparé plusieurs j'ai choisi celle que l'on entend ici. J'ai perdu des données lors d'un récent changement d'ordi et je crains de ne pouvoir te dire qui est l'auteur de cette traduction. Bonne chance pour ta bio.
FredDarevil 3 months ago
@FredDarevil C'est la version de Stéphane Mallarmé.
pevenagej 2 months ago
J'ai 13 ans et j'adore sa !
Ledevill007 4 months ago
starts at 2:30
managarm1349 4 months ago
Quelle jolie voix!!!!!! Il y a longtemps que je n'ecoutais pas une voix comme ca... si profonde et obscure.... tellement jolie
johandrea92 5 months ago
@johandrea92 Merci. Ca fait plaisir et ça motive pour d'autres projets similaires :)
FredDarevil 5 months ago
@johandrea92 Merci, cela me va droit au coeur.
FredDarevil 3 months ago
Magnifique lecture de ce poème. Le ton, les intonations tout y était. Il serait fort plaisant d'avoir l'opportunité d'en écouter d'autres peut être de poètes français.
Fandujoker 8 months ago
@Fandujoker
Merci. Quand je trouverai un peu de temps je tenterai une nouvelle lecture. Pourquoi pas Lautréamont ?
FredDarevil 8 months ago
Je dois analyser ce poème et cette lecture m'aide beaucoup ! Beau boulot ;)
marionaguilar 9 months ago
Merci. Je suis content que cela puisse aider. Bonne chance pour cette analyse.
FredDarevil 9 months ago
Eh bien, bonne lecture, dans le ton et l'ambiance quoi qu'un petit peu trop lente parfois, une musique de fond aurait pu améliorer le confort de cette lecture...
Personnellement, je préfère la version du corbeau traduite par Baudelaire.
Cela dit, très bonne mise en scène du poème, à cela je ne puis que me subjuguer et je t'encourage vivement à clamer d'autres poèmes. Bravo et merci pour ce réel plaisir.
jeanniekamdem 10 months ago
Enigmatic !
ayssaro 10 months ago
Une splendide interpretation juste dans le ton et l'ambiance qu'il faut selon moi !
félicitations et merci pour ce régal.
linkarcher 10 months ago
Merci, je suis content que des amateurs du grand Edgar Poe apprécient. C'est encourageant pour en faire d'autres.
FredDarevil 10 months ago
Merci, ça fait plaisir :)
FredDarevil 11 months ago
un grand merci et un grand bravo !
victordub3 11 months ago