als ich mir das angehört hatte dachte ich erst was fürn scheiß aber dann wurds geil xD friedrich ida caesar konrad xD wie geil das is xD denn du weißt schon wen in die du weißt schon wo stecken denn du weißt schon wen den in die du weißt schon wo stecken denn du weißt schon wen den in die du weißt schon wo stecken denn du weißt schon wen den in die du weißt schon wo stecken..... jetzt aber sofort xD
Den Donnerknüppel im Schinkengeldbeutel Vulkanisieren,
Den Austerngraben mit der Schoßrakete knüppeln,
Das Ritzenbeil im Magenschloss zerbomben
Die Puddingluke, oh lala, an die Bumsfliegenklatsche anpassen
Falls ich dich in die Schlinge bekomme, wenn ich ehrlich zu dir bin, dann lassen wir einfach die versteckten anspielungen, weist du schließlich trotzdem was ich will.
ey ich hab mal im tv gesehen da war das video aber mit untertitel also die übersetzung das fand ich voll cool aber ich finde das nirgendswo das ist voll scheiße das gibt es noch nicht mal auf you tube voll scheiße -.-
Sinn ja...aber nur im Metaphorischem. Eine (nich Wort-zu-Wort-)Übersetzung hat schon den Sinn es in einen Normalsprachgebrauch zu übersetzen...ich habe noch niemanden in Deutschland/Schweiz/Österreich sagen hören dass er seinen Donnerknüppel im Schinkenbeutel vulkanisiert...obwohl das schon erahnen lässt was es im Deutschen bedeutet ;-)
natürlich is das metaphorisch gemeint...aber diese metapher macht nunmal auch im deutschen sinn. und mein english (auch das amerikanische english) sind eigentlich ziemlich gut. und man brauch nich in amerika gelebt zu haben um zu wissen das der englishe text dieses songs ebenfalls im übertragenen sinne gemeint ist^^
das is der brüller. echt, ich lach mich hir halb tot. ich glaub ich muss sowas mal im englischunterricht abziehen, und dann sagen "ich über setz doch nur das lied^^"
Und nein: Es macht KEINEN Sinn, gerade WEIL es wortwörtlich übersetzt wurde...im Englischem macht der Text Sinn...denn "mit dem Schweinskirchturm beschißen" macht *vor-lachen-nach-Luft-japs* echt keinen Sinn, egal wie lange man drüber nachdenkt *unterm-Tisch-lieg-vor-Lachen*
Natürlich nich Wort für Wort Übersetzt. Denn das kann man ausm Englishen grad bei Musik nich machen. Das is schon so übersetz das es auch sinn ergibt und wenn man drüber nachdenkt tut das dieser text auch^^
Den Donnerknüppel im Schinkenbeutel vulkanisieren...Alter, darüber kann ich jahrelang nachdenken: Das macht keinen Sinn^^
Das IST wortwörtlich übersetzt...und wenn Du nur das das deutsche Schulenglisch so einigermaßen verstehst: Der Text macht Sinn wenn Du ihn NICHT -wie hier mit einem word-by-word-translator- übersetzt...Du bist`n Kracher sensen9900 *WEGBRÜLL-VOR-LACHEN*
bist du so blöd oder tust du nur so? das ist nicht wörtlich sondern vollkommen korrekt übersetzt und macht auch so sinn....falls dus nicht kapiert hast..das sin alles sehr weit ausgeholte umschreibungen fürs vögeln. friedrich ida cäsar konrad sind im deutschen beispielwörter für die jeweiligen anfangsbuchstaben ...sowie foxtrott uniform charlie kilo im englishen beispielwöret für die jeweiligen anfangsbuchstaben sind...jez verstanden?
Merkst Du`s noch? Kannste net lesen? Du wiedersprichst Dich gerade selbst Alter: Klar ist das amerikanischer Slang (aber nicht nur fürs Vögeln!! Das geht nochmal`ne Spur weiter^^) und wenn man DAS Wort für Wort übersetzt macht es im Deutschen NATÜRLICH keinen Sinn...wie ich erwähnte im Amerikanischem schon^^
Geil *WEGSCHREI* Du bist echt noch witziger als der Text oder der Dormel der das Wort für Wort ins Deutsche übersetzt hat und sich wundert dass es keinen Sinn macht..."korrekt übersetzt"...Du bist soooooo geil *BAUCH-HALT-VOR-LACHEN*
du bist ja en krasser vollpfosten xD les meinen text lieber nochmal genau durch...
die übersetzung macht sinn wenn mans versteht...und zwar genausoviel sinn wie der text auf english..und wäre er wort für wort übersetzt...würde der text ziemlich anders klingen. man sollte vlt noch erwähnen das manche texte der bloodhoundgang unglaublich schwer zu übersetzen sind..gerade weil sie sehr wenig sinn..oder besser gesagt versteckt sinn ergeben. denk nochmal genau über den deutschen text nach..
Den Austerngraben...*RÖCHEL*....*KEINE-LUFT-MEHR-KRIEG*...Alter, über den deutsch wortwörtlich übersetzen Text GIBT es nichts nachzudenken weil er im wortwörtlich übersetzten Deutsch KEINEN Sinn macht *WEG-BRÜLL*....Du bist echt sowas von endgeil Alter, besser als der Text^^
hahaha...danke das du mein tag belustigst xD wie kann man denn nur so dumm sein xD also nochmal gaaaanz laaangsaaam: der text ist NICHT wortörtlich übersetzt... "Vulcanize the whoopee stick in the ham wallet" hätte wortwörtlich übersetzt nämlich "Vulkanisiere den Rummel-Stock In der Schinken Brieftasche" gehießen (ps: selbst hier hätten die meisten verstanden was gemeint ist) ...und damit dus vlt entgültig verstehst...les dir joe05091990's erklärung durch. ach is des unterhaltsam^^
*LOL* Na wenn Du meinst...ich hab noch niemanden hier in Deutschland/Osterreich/Schweiz so reden hören...aber ich gebe Dir einen gut gemeinten Rat bevor Du Dir hier noch mehr die Blöße gibst und Dich noch weiter blamierst:
Nimm Dir mal ein Wörterbuch zur Hand (kein Oxford-, sondern amerik. Englisch) und blätter mal drin rum, dann kommst Du schnell genug auf den Trichter dass die meisten Wörter mehr als nur eine Bedeutung haben.
Achja simpson411: Ich habe lange genug in Amerika gelebt um zu wissen dass es für die meisten Textstellen deutsche Übersetzungen gibt die allgemein auch hier in D verwendet (und auch verstanden) werden ;-)
scheiße xDD was isn des xDDD wie kann der so ernst bleiben? xD des sollte man mal der BHG zeign xDDD
YummyGDtime 3 weeks ago
any americans?
MrActionPotato 1 month ago
wtf was geht hier?!?!?!?
N3oStYL3 2 months ago 4
hahahahahaaha :DD oddio was ist daaas?! :D
MondoMulticolorare 3 months ago
Was für eine männliche Stimme :D
Rockt ! :D
tddelm 3 months ago
WTF??!!!??
TheV11s 3 months ago
XDDDDDDDDDD
KikoTheAweSome 3 months ago
das nenn ich poesie :D
TheHomerSimpson25 3 months ago in playlist BAND O.O 2
Foxtrott uniform charlie kilo das ist ein Teil aus dem Nato-Alphabet
chatcomnetegga 3 months ago
Ab 2:09 wierds geil
Background149 6 months ago
xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
DamnLina 6 months ago
im deutschen foxtrot india charlie kilo... das alphabet is das selbe
TheDonsteef 7 months ago
Wieso wird Uniform zu Ida ?
12easyrider 7 months ago
2:04 xDDDD
Marcelbox1 8 months ago
xD typisch
Marcelbox1 8 months ago
was ist das? O.o
MrsFreakyC 8 months ago
geieeel
eileenabcdefg 8 months ago
schon lange her, dass ich so gelacht habe xDDD
ShjtHappens97 8 months ago
man was ist das für eine scheiße
MrTitanius 8 months ago
ist das gustav emil ida ludwig ;-)
limapau 8 months ago 2
hahaha vorallem: Prädikat: Besonders wertvoll
^^
dreckIstweg 9 months ago
als ich mir das angehört hatte dachte ich erst was fürn scheiß aber dann wurds geil xD friedrich ida caesar konrad xD wie geil das is xD denn du weißt schon wen in die du weißt schon wo stecken denn du weißt schon wen den in die du weißt schon wo stecken denn du weißt schon wen den in die du weißt schon wo stecken denn du weißt schon wen den in die du weißt schon wo stecken..... jetzt aber sofort xD
StrandBaggy 9 months ago
wtf
KeylaLight 9 months ago
das ist ja an sich schon geil - aber die stimme noch dazu :D
Nessiable 10 months ago
fuck xDDD
FuchsEis 10 months ago
Höchste deutsche Dichtkunst !
KLG701 10 months ago 4
ich heule vor lachen xD soo geil ohne scheiß xD
KibaLetsPlay 10 months ago
Friedrich ida caesar konrad = fick
SciFiFreakbunny 10 months ago 2
xDDD ich hab noch nie im leben so tränen gelacht
H34RTI3R34K3R 10 months ago
was fürn scheiß :D:D aalglatte tour.. uh :D
maracujamuffin95 10 months ago
Eigentlich wär's ja "Kaufmann" und nicht "Konrad"...^^
dermieper 10 months ago
@dermieper österreich ist konrad deutsch ist kaufmann die schweizer haben kaiser oder könig glaub ich
nextii7 10 months ago
@nextii7 wikipedia ist umsonst. "Buchstabieralphabet".
dermieper 10 months ago
xDDD das ende du weist schon wo die stecken xDD
xps7879 10 months ago
Hahahahahaha aber trotzdem voll sinnlos xddddd
voll das märchen
3Didas 10 months ago
übelst am totlachen xD
mallewax 10 months ago
geheult vor lachen!
Guhnify 11 months ago
wie genial ist das denn?! :)
TheSchorly 11 months ago
der songtext an sich ist ja schon geil, aber wie der's vorliest :D
MsSqueezeyy 11 months ago
WTF :D
Where did u got this translation from :D??
lmao
jau59 11 months ago
@NAtEgI47 Wixxer alta! geh sterben du hurensohn ;D
MrMegaFreaky 1 year ago
@NAtEgI47 what up with you
MusikTeleVision1995 1 year ago
Meine alglatte Truhe ist so erbärmlich, dass ich erst garnicht lange um den heißen Brei herumreden will.
Friedrich, Idar, Cäsar, Conrad...Friedrich, Idar, Cäsar, Conrad
Die Unterstange im zermatschten Handschuh marinieren,
Den juhu-sumpf ?! mit dem typen-kolben bohren,
Den Flatterknochen in der Miststück-runzel mit hochdruck reinigen,
Die Fiedelhöle, oh lala, mit dem Schweinskirchturm beschießen
Falls ich dich in die..
Den ,du weist schon wen ,in die du weist schon was stecken
jonasschulter 1 year ago 4
Die Bloodhuntgang Friedrich, Idar, Cäsar, Conrad
Den Donnerknüppel im Schinkengeldbeutel Vulkanisieren,
Den Austerngraben mit der Schoßrakete knüppeln,
Das Ritzenbeil im Magenschloss zerbomben
Die Puddingluke, oh lala, an die Bumsfliegenklatsche anpassen
Falls ich dich in die Schlinge bekomme, wenn ich ehrlich zu dir bin, dann lassen wir einfach die versteckten anspielungen, weist du schließlich trotzdem was ich will.
jonasschulter 1 year ago
bor wie geil
zoesandstorm85 1 year ago
den du weißt schon wen in die du weißt schon wo stecken :D:D:D
Laurin98 1 year ago
xDDDD
ikki779 1 year ago
Ich lach mich tot
fanentero 1 year ago
2:02 is das geil xDDD Ich lach mich tot!
GameTubeHD 1 year ago
(F)oxtrot (U)niform (C)harlie (K)ilo
Rettungsliegerfan 1 year ago
hahahaha ist das genial!!!
Mayday360 1 year ago
richtig geil ! :D
kante1909 1 year ago
This has been flagged as spam show
Auf meinem Kanal könnt ihr das offizielle MusikVideo ansehen.
Klickt einfach auf meinen name
Temperaturexx 1 year ago
alex hat recht :D
DasMo1234 1 year ago
xDDDDD
EgoShootingzz 1 year ago
40 Nerds haben einfach keinen Humor D:
alex1354000 1 year ago
@alex1354000 oder sind bei der vorstellung gekommen ^^
Akantor5 1 year ago
was für nen kack
philipp6817 1 year ago
Was ne hammer gaile erzähler stimme<3
consenees 1 year ago
HHAHAH
XxGRAGRAxX 1 year ago
ey ich hab mal im tv gesehen da war das video aber mit untertitel also die übersetzung das fand ich voll cool aber ich finde das nirgendswo das ist voll scheiße das gibt es noch nicht mal auf you tube voll scheiße -.-
KinderRiegelxDD 1 year ago
(F) riedrich
(I) da
(C) aesar
(K) onrad
Ich liebe es xDD
Entzuendungshemmung 1 year ago 2
zu geil hahahahahah
SuperCrash98 1 year ago
:D:D
SexForTheEyes1 1 year ago
die Stimme mit dem Text xDDD
schultinator 1 year ago
Haha sophisticated^^ ehrlich genial ;)
Sanitoeter666 1 year ago
Comment removed
dinggoogle 1 year ago
so hat einer dem Willen mich von meiner dauer langweile zu retten
sojib123bd 1 year ago 57
@sojib123bd
ich werde den flatterknochen in der miststückrunzel reinigen und dir dann die fiedelhöhle (oh lala) mit dem schweinskirchturm beschießen. XD
gus23a 4 months ago 6
wtf?! x'DD
DesperateCookie 1 year ago
voll behindert
metalcore213 1 year ago
xDDDDD
RWolvi 1 year ago
Hmm im englischen: Foxtrot Uniform Charlie Kilo = f.u.c.k.
Und im deutschen: friedrich ida caesar konrad = f.i.c.k.
--> Ein Fall für Galileo Mystery =S
rincewind334 1 year ago 50
GIGA hat genau die gleiche Überstzung ruasgebracht
/watch?v=uxcSiOE8xcA
PizzboyGetsPizzas 1 year ago
o.O
TheMonsterHunterTV 1 year ago
Ist das von Goethe ?
101Ortnit 1 year ago 7
@101Ortnit oh ja absolut xD
Sanitoeter666 1 year ago
denn du weißt schon wen in die du weißt schon wo stecken! xDDDD
jetzt aber sofort :D
geil xD
xGurkensalami 1 year ago
ich wusste das das Lied krank ist aber so xD
Lortdon 1 year ago
Wie abnormal geilo, Lachflash xD
Drachenrose 1 year ago
der garantiert intelligenteste text des jahrhunderds
mistermeiners 1 year ago
WTF?!?!?!!?
DerSirBenniMilesPull 1 year ago
und was bringt mir das jetzt?^^
RockTV96 1 year ago
denn du weißt schon wen in die du weißt schon wen stecken ;)
WurschtiWurscht 1 year ago
das beste daran ist wie ernst der das vorliest. :D
Die Unterstange in zermatschtem Handschuh marinieren.
yo ist klar. :D
LexyLuvatic 1 year ago
rofl xd
winfr34k 1 year ago
das grenzt schon an Poesie
arnimkopp 1 year ago 2
ahh f.oxtrott u.niform c.harlie k.ilo = fuck LoL
Bepelz 1 year ago
benjamin blümchen lässst grüchen .. :D
NielsTechno999 1 year ago
Die Unterstange im zermatschten Handschuh marinieren... genial, ich mag doppeldeutige Dinge
HONWK1 1 year ago
Die Stimme ! Ist die selbe wie bei meiner Johann Wolfgang von Goethe CD
j42qu74rk8b5onum 1 year ago 3
Die Stimme ist ja einfach zu geil xD
oOROCKERHOLICOo 1 year ago
ich checks net :D
SParkliebhaber 1 year ago
Was für ein scheis xD
NEOINCREDIBLE 1 year ago
friedrich ida ceasa konrad lol geil...... ich hätte es ja eher "schuh christoph heinrich ei schuh schuh ei" übersetzt lol :rofl
SuperK0rn 1 year ago
wos is des für ah behindata schmarn xDD
lamiwi39 1 year ago
den du weißt schon wen in die du weißt schon wo stecken...
jetzt aber sofort ;)
xXlukefoxXx 1 year ago
WTF O.o
janchenKC 1 year ago
"Den Austerngraben mit der Schoßrakete knüppeln" :P
Ich finde die Stimme passt einfach nur mega gut dazu !
JackHotelOne 1 year ago
brüller xDDD
E30Fan89 1 year ago
This has been flagged as spam show
F oxtrott U niform C harlie K ilo = FUCK
F riedrich I da C aesar K onrad = Fick
Einfach zu geil :D
justi2255 1 year ago
F oxtrott U niform C harlie K ilo = FUCK
F riedrich I da C aesar K onrad = Fick
Einfach zu geil :D
justi2255 1 year ago
Beste Zitate:
**************
Die Puddingluke an die Bums-Fliegenklatsche anpassen.
Den JUHUUU-Sumpf mit dem Typenkolben bohren.
Den Flatterknochen in der Miststückrunzel mit Hochdruck reinigen.
Die Fiedelhöhle mit dem Schweinskirchturm beschießen
omg :D
MyFreeGraphics 1 year ago
ihhh!
Alexblend94 1 year ago
die stimme is so geil xDD
XxSirSarganxX 1 year ago
:D:D:D:D
LiLRocker19 1 year ago
ALTA :D wie geil
Amiboy1990 1 year ago
fäääääät
VoidSaysZero 1 year ago
hahahaha die stimme :D :D xD
TheSecondFeet 1 year ago
meine aalglatte Tour ist so erbärmlich...
TheSebbe13 1 year ago
hahahaha :D! zu geil
Dickiidolla 1 year ago
fuck! wie geil is das denn????!!! AAAHHH^^
Kiia04Sasa 1 year ago
@Kiia04Sasa
FoxtrottUniformCharlieKilo = Fuck
das ist so geil xD
JaguarsShadow94 1 year ago
rsch edel, fav^^
TheLittleBoyNextDoor 1 year ago
wtf XDDDDDD
LioLullaby 1 year ago 2
ist das geil!!!!!
ichliebeninaschaps 2 years ago 40
OMG
MessiPower96 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Was für ein bekloppter Scheiß -.-
SexClubRoation 2 years ago
Haupstache friedrich ida caesar konrad :D Auf deutsch fick und auf englisch foxtrott uniform charlie kilo und auf englisch fuck :D:D
soeyi 2 years ago 2
wie geil xD
BoRnToBeLiFe 2 years ago 2
omg ist das dumm xD lol
fabfabfabi1 2 years ago
Mit dem Schweinskirchturm beschießen :D
TheChiefOo 2 years ago 2
richtig geile scheiße
niemandweissdas 2 years ago
2:08 <<<< den du weißt schon was in die du weißt scho wo stecken... zu geil
5* und favorit
xXlukefoxXx 2 years ago 2
omg, das ist ja so geil!
abendgirl 2 years ago
SCHEISSE WIE GUT IS DAS DENN?
bennip 2 years ago
das ritzenbeil XDD
F4anboy 2 years ago
lool ich lieg grad :D
F4anboy 2 years ago 2
lol....du bist echt ein idiot^^^^ ahahahahahahhahah
HaralHautzinger 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
is ja scheisse...
XxPORBIxX 2 years ago
.. meine aalglatte tour ist so erbärmlich!
N3buk4d 2 years ago
xD du held... ICA-codec is ein code der Flughäfen eindeutig identifizieren soll :P
Die nato hat nur alpha und delta in ihrem phonec alphabet ;-)
guck doch mal bei :
Whiskey Whiskey Whiskey . Whiskey India Kilo India Papa Echo Delta India Alfa . Delta Echo
SKAR88 2 years ago 2
Das ist garantiert nicht das nato phonetic alphabet... Sondern der ICA codec... NATO hat griechische alphabeten du held...
CodeRed556 2 years ago
die benutzen das nato phonetic alphabet
F.U.C.K. - auf deutsch F.I.C.K.
NikeEbus 2 years ago
wow haste in englisch aufgepasst oder was?? wow das hast du gut übersetzt^^
masterspeed94 2 years ago 3
das macht mir jez so einiges klar
entftasteable 2 years ago
F oxtrott
U niform
C harlie
K ilo
;-) merkste wat?
MrDropkickMurphy 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Ich check garnichts mehr!Hallo?Uniform heißt doch nich ida!Uniform ist die Uniform!
bioshockfan003 2 years ago
Also, wenns hier nur um Synonyme fürs ficken geht, dann gibt die deutsche Übersetzung sehr wohl einen Sinn
moment ein Beispiel:
Den Donnerknüppel im Schinkenbeutel vulkanisieren
Donnerknüppel: das männliche Geschlechtsorgan
Schinkenbeutel: das weibliche Geschlechtsorgan
vulkanisieren: der Geschlechtsakt selbst
bzw einfach formuliert: reinstecken
xD
joe05091990 2 years ago
Sinn ja...aber nur im Metaphorischem. Eine (nich Wort-zu-Wort-)Übersetzung hat schon den Sinn es in einen Normalsprachgebrauch zu übersetzen...ich habe noch niemanden in Deutschland/Schweiz/Österreich sagen hören dass er seinen Donnerknüppel im Schinkenbeutel vulkanisiert...obwohl das schon erahnen lässt was es im Deutschen bedeutet ;-)
ChillinRaver 2 years ago
natürlich is das metaphorisch gemeint...aber diese metapher macht nunmal auch im deutschen sinn. und mein english (auch das amerikanische english) sind eigentlich ziemlich gut. und man brauch nich in amerika gelebt zu haben um zu wissen das der englishe text dieses songs ebenfalls im übertragenen sinne gemeint ist^^
simpson411 2 years ago
das is der brüller. echt, ich lach mich hir halb tot. ich glaub ich muss sowas mal im englischunterricht abziehen, und dann sagen "ich über setz doch nur das lied^^"
conraydo 2 years ago 2
Aaaaaaaargs *völlig-von-sinnen-im-Irrenhaus-um-Einlass-bitt*
Das is zum Schießen^^
Und nein: Es macht KEINEN Sinn, gerade WEIL es wortwörtlich übersetzt wurde...im Englischem macht der Text Sinn...denn "mit dem Schweinskirchturm beschißen" macht *vor-lachen-nach-Luft-japs* echt keinen Sinn, egal wie lange man drüber nachdenkt *unterm-Tisch-lieg-vor-Lachen*
ChillinRaver 2 years ago
is das die übersetzung von dem lied?
MrDylankarim 2 years ago 3
ja schon, zumindest hat es die bloodhoundgang so auf ihrer homepage veröffentlichen lassen.
janzen85 2 years ago 12
@janzen85 außer das foxtrot uniform charlie kilo, das ist egal was du dafür einsetzt solang es passt
Thiswillbeurenddude 1 year ago
einfach nur geil zum totlachen :-))
ThePhlipp 2 years ago
Comment removed
videoanguckender 2 years ago
wenn es nach dir ginge sollte Sex generell verboten werden.. Schau dir weiter RTL an und glaub an die Supernanny
FraustyXtreme 2 years ago
HAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!!!!!!
zabaemm 2 years ago
This has been flagged as spam show
vol schwul
Fottlochman 2 years ago
Denn du weißt schon, wen in die du weißt schon wo stecken :D
Jetzt aber sofort
Einfach geil ;P
Muensteraner1 2 years ago 14
guestsen uten gattan aben sutin.
ISS5731 2 years ago
versteckte anspielungen:P
detlefism 2 years ago 3
hahaha....,ich krieg mich gar nich mehr ein...,is das geil.....,meine aalglatte tour is so erbärmlich...haha,geil geil geil
ReneM70 2 years ago 4
Fiedelhöhle^^
alexn3390 2 years ago 4
Du weißt schon wen in die du weißt schon wo stecken! haha..zu geil...trotzdem cooles Lied
TheMillilein 2 years ago
Klingt zwar unlogisch... und na ja...
Irgendiwe würde ich glauben, dass das der echte Text ist xD
Klingt einfach lustig^^
TheLisiii 2 years ago
das is der orginal text.
Natürlich nich Wort für Wort Übersetzt. Denn das kann man ausm Englishen grad bei Musik nich machen. Das is schon so übersetz das es auch sinn ergibt und wenn man drüber nachdenkt tut das dieser text auch^^
sensen9900 2 years ago 2
Den Donnerknüppel im Schinkenbeutel vulkanisieren...Alter, darüber kann ich jahrelang nachdenken: Das macht keinen Sinn^^
Das IST wortwörtlich übersetzt...und wenn Du nur das das deutsche Schulenglisch so einigermaßen verstehst: Der Text macht Sinn wenn Du ihn NICHT -wie hier mit einem word-by-word-translator- übersetzt...Du bist`n Kracher sensen9900 *WEGBRÜLL-VOR-LACHEN*
ChillinRaver 2 years ago
bist du so blöd oder tust du nur so? das ist nicht wörtlich sondern vollkommen korrekt übersetzt und macht auch so sinn....falls dus nicht kapiert hast..das sin alles sehr weit ausgeholte umschreibungen fürs vögeln. friedrich ida cäsar konrad sind im deutschen beispielwörter für die jeweiligen anfangsbuchstaben ...sowie foxtrott uniform charlie kilo im englishen beispielwöret für die jeweiligen anfangsbuchstaben sind...jez verstanden?
simpson411 2 years ago
Merkst Du`s noch? Kannste net lesen? Du wiedersprichst Dich gerade selbst Alter: Klar ist das amerikanischer Slang (aber nicht nur fürs Vögeln!! Das geht nochmal`ne Spur weiter^^) und wenn man DAS Wort für Wort übersetzt macht es im Deutschen NATÜRLICH keinen Sinn...wie ich erwähnte im Amerikanischem schon^^
Wer lesen kann ist klar im Vorteil :-P
ChillinRaver 2 years ago
Geil *WEGSCHREI* Du bist echt noch witziger als der Text oder der Dormel der das Wort für Wort ins Deutsche übersetzt hat und sich wundert dass es keinen Sinn macht..."korrekt übersetzt"...Du bist soooooo geil *BAUCH-HALT-VOR-LACHEN*
ChillinRaver 2 years ago
du bist ja en krasser vollpfosten xD les meinen text lieber nochmal genau durch...
die übersetzung macht sinn wenn mans versteht...und zwar genausoviel sinn wie der text auf english..und wäre er wort für wort übersetzt...würde der text ziemlich anders klingen. man sollte vlt noch erwähnen das manche texte der bloodhoundgang unglaublich schwer zu übersetzen sind..gerade weil sie sehr wenig sinn..oder besser gesagt versteckt sinn ergeben. denk nochmal genau über den deutschen text nach..
simpson411 2 years ago
Den Austerngraben...*RÖCHEL*....*KEINE-LUFT-MEHR-KRIEG*...Alter, über den deutsch wortwörtlich übersetzen Text GIBT es nichts nachzudenken weil er im wortwörtlich übersetzten Deutsch KEINEN Sinn macht *WEG-BRÜLL*....Du bist echt sowas von endgeil Alter, besser als der Text^^
ChillinRaver 2 years ago
hahaha...danke das du mein tag belustigst xD wie kann man denn nur so dumm sein xD also nochmal gaaaanz laaangsaaam: der text ist NICHT wortörtlich übersetzt... "Vulcanize the whoopee stick in the ham wallet" hätte wortwörtlich übersetzt nämlich "Vulkanisiere den Rummel-Stock In der Schinken Brieftasche" gehießen (ps: selbst hier hätten die meisten verstanden was gemeint ist) ...und damit dus vlt entgültig verstehst...les dir joe05091990's erklärung durch. ach is des unterhaltsam^^
simpson411 2 years ago
*LOL* Na wenn Du meinst...ich hab noch niemanden hier in Deutschland/Osterreich/Schweiz so reden hören...aber ich gebe Dir einen gut gemeinten Rat bevor Du Dir hier noch mehr die Blöße gibst und Dich noch weiter blamierst:
Nimm Dir mal ein Wörterbuch zur Hand (kein Oxford-, sondern amerik. Englisch) und blätter mal drin rum, dann kommst Du schnell genug auf den Trichter dass die meisten Wörter mehr als nur eine Bedeutung haben.
ChillinRaver 2 years ago
Achja simpson411: Ich habe lange genug in Amerika gelebt um zu wissen dass es für die meisten Textstellen deutsche Übersetzungen gibt die allgemein auch hier in D verwendet (und auch verstanden) werden ;-)
ChillinRaver 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
lol... fals das jemand noch nicht gemerkt hat: das ist nicht der echte text...
naja trotzdem lustig
89mias 2 years ago
mhh, ich weiß ja nicht wie gut deine Englischkenntnise sind.
Wenn du dir aber mal die Mühe machst und den orginalen Text zur Hand nimmst, wirst du sehen dass das mit der Übersetzung schon so hinkommt!
janzen85 2 years ago 4
Comment removed
coolscream 1 year ago
den juhusumpf mit dem tütenkolben bohren^^
bernardfreak 2 years ago
lool
blankeblanke 2 years ago
sooo lustig xDDD
wEmAce 2 years ago