Added: 3 years ago
From: cemr
Views: 23,150
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • SPQR

  • Es cierto. El documental muy bueno, pero en la parte de Claudio esta mal la fecha, dicen AC y es DC, muy bueno igual.

  • @viajesdelagus es que la fecha esta en ingles A.C el A proviene de "after"

  • Comment removed

  • @carlosdo80 Pues has hecho pleno, chaval. Porque se le llama perfectamente "anfiteatro flaviano", y precisamente lo correcto es decir: "esa área", el demostrativo no cambia el género para evitar la cacofonía como sucede con el artículo. Y por cierto, no lleva tilde cuando va colocado ahí.

  • @anshelm222 Tienes razón y borro mi comentario pero estudié Historia del arte en la Complutense teniendo de profesor de Arte romano a Elvira Barba (q luego fue director del Museo Arqueológico Nacional) y siempre hemos usado Flavio, igual q dices la dinastia Flavia o los Flavios y no Flavianos pero bueno cuando lo dices sabido lo tendrás...

  • @carlosdo80 No pasa nada, hombre; todos nos podemos equivocar. Y seguro que tú sabes mucho más que yo del tema, sólo que yo trato de ser sincero y pronunciarme cuando creo saber algo, pero en realidad no estoy ducho en el tema, ni mucho menos. Un saludo.

  • por dios! quién traduce esto?? 2:10 todo el caos en que estaba "sumado" la ciudad????  todo el caos en que estaba sumida la ciudad, bueno parece que los de history no nos ponen atención a los hispanohablantes igual, hay errores de fechas y términos técnicos a todo lo largo del documental. sin embargo es un documental precioso... lo ví en inglés, que pena que lo traduzcan tan a la ligera. :(

  • thanks

  • muy buen vídeo!!

  • lo mejor gracias.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more