Added: 2 years ago
From: erpedros
Views: 93,618
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (40)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • escena épica

  • Hubiera estado bueno que la pusieras en Ingles, con subtitulos en español . @erpedros. la voz de Vito no es la misma .

  • muy buena estoy en youtube buscando la toda parte por paRTE y no la encuentro completa

  • No kiero parecer racista la verdad no lo soy, pero ese acento español me confunde, no puedo admirar tan bella obra de arte con ese acento tan..................., ummmmmmmmmmmmmm....., no se como decirlo pero la verdad perfiero escucharlo en italiano antes que con ese acento español. Apesar de no hablar el idioma

  • Es muy triste que siempre en algun video de youtube hayan Latinos y Españoles peleando...

  • @Valkiria420: Es cierto.

  • @andres155555 Es patético, en la mayoría de vídeos que he visto, siempre están peleando por cosas que ni siquiera tienen que ver con el vídeo...que Xenofobia mas estúpida

  • Esto eran mafiosos Tenian una reiglas no matar mujeres ni niños Y tenian respeto no como los de haora que se asen llamar gangster que matan a todo el puto mundo.

  • respeto a los actores de doblaje español que es el mejor de todo el mundo

  • Corleone tenía razón con eso d las drogas, miren como estamos por andarlo permitiendo hahahahahaha

  • audio español pura mierda , con perdon sin no fuera por los españoles no tendrian esta lengua y costumbres y berdadero español es el castellano de españa sabes y hay que respetarnos seamos latinos o españoles eso si los latinos estais hay me lastime pinche pendejo wey aaaaa llowy joe macho eso es ridiculo mas que nada por que a homer de los simson les llamais homero asi que .... no hay mas palabras

  • @DarkConors Primero aprende a escribir "verdadero" que aunque latinos escribimos mejor que tú, y los españoles también maltratan mucho el idioma así que no eres el apropiado para criticar!.

  • @DarkConors ? pero que mal informado estas vos, sabias que los colombianos somos los que mejor manejamos y conservamos el español? jaja..y aun asi no andamos de egocentricos ni criticando el lexico de otros paises..suerte!

  • @Valkiria420 mejor que los españoles?

    

  • @perezzrodriguez sí, investigalo. Se que puede sonar irónico, pero así es :) los españoles usan demaciados modismos, tienen un acento muy marcado, etc etc.

  • @DarkConors Oh, y no lo digo yo, ni los mismos colombianos, lo dicen los estudios, las referencias, la real academia, distintos estudios de lingüistica que recomienda la ciudad de Bogotá como mejor opcion para realizar doblajes de peliculas...etc.

  • @NAZINDIOMAPUCHE1 Es el fin de la Guerra a todos los efectos. Las siguientes muertes no es la guerra, es la venganza personal de los Corleone.

    Por cierto es Barzini (Emilio Barzini) y Solozzo (Virgil Solozzo)

  • gracias por subirla

  • A TODOS AQUELLOS QUE SUBEN VIDEOS EN DOBLAJE ESPAÑOL, FAVOR DE DESACTIVAR LOS COMENTARIOS QUE YA ESTAMOS ARTOS DE TANTO RACISMO Y XENOFOBIA.

  • NO SEAN MALOS EL PADRINO JAMAS MOSTRO DEBILIDAD

  • comparto tu opinión una mierda ese acento.

  • QUE HORRIBLE POR DIOS ESE ACENTO ESPAÑOL QUE ASQUEROSO. MUCHO MEJOR ES EN AUDIO LATINO.

  • @arkhangel83 Callate la boca, sera mejor para ti que estas acostumbrado a vuestra vulgar adaptación del castellano.

    Ah pinche wey no coma verga.

    Payasos.

  • En el libro, Vito no se presenta ante las demás familias como un hombre enfermo, sino se muetra con el mismo temperamento y salud que por ejemplo al principio de la pelicula, sin toser ni dar sintomas de enfermedad

  • @Criztianotarifa Realmente en la versión original tampoco aparece como un hombre enfermo. He visto la versión en el idioma original y te digo con seguridad que la tos y la voz enferma la agregaron con la traducción. Lamentablemente.

  • @Criztianotarifa Bueno amigo, para exactitud yo leo el libro pero para un saborsito nuevo para algo que no esta en el libro yo veo la pelicula

  • JESUS, que version BOSTA...un inmigrante italiano, en EEUU, hablando en gaita. Igual que los jefes de la mafia, claro. QUE ASCO. Debe ser el pais que menos entiende de cinematografia (si cambias lo que dicen -Y COMO, Y EN QUE IDIOMA- no entendes ni sabes apreciar el arte, PAPA), ganan por escandalo.

  • @xoquichalco Joder, pues no me lo quiero ni imaginar hablando con el ridiculo acento que probablemente tu tengas. Solo de imaginarmelo se me erizan los pelos de los huevos de pura risa.

  • Comment removed

  • @Pollancre La "gracia" de escucharlo en neutro es justamente eso, que no hay que soportar ningun acento, oligofrenico amigo. Usa un poquita mas la sesera y menos los huevos para que tus respuestas sean ¿graciosas?, aunque sospecho que seria pedirle peras al olmo. Igual repito que siempre es mejor oir un filme en su idioma original, pero no entendiste, claro, no te da el intelecto para interpretar. Mis condolencias, porque la estupidez no tiene cura.

  • @xoquichalco Lo primero, ignorante, eres tu el que empezo ofendiendo diciendo que si el dobalje es una bosta que si tal... Lo segundo, leete de nuevo tu respuesta porque ahora que la veo no tiene el más mínimo sentido. Supongo que escribes igual que hablas, es decir como un gangoso subnormal con 4 pollas en la boca.

    Y tercero, es cierto mi estupidez no tiene cura. Ahora mismo estoy perdienod el tiempo intentando educar a un payaso, es decir a ti.

    Un saludo, costurer de fumosicos.

  • @Pollancre LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOL

  • DON CORLEONE EN EL ESPAÑOL MEXICO TIENE LA VOZ MAS GANGOSA ,recuerdo bien

  • Escena Mítica......

  • esa no es la voz del padrino turro

  • SUBANLA TODA ESTA BUENISIMA

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more