lol they killed Guan Yu
LCRMichael 2 months ago
土耳其开发的,中国人的mod
huyacangyun 1 year ago
this mod is dead
superknokk 1 year ago
but is this game rome total war
what is the name from this game
@superknokk this is not rome total war..this is mount and blade.and this is a mod .i duno about this game..js come and watch :) 我爱三国
cjandgunner35 1 year ago
not bad:)) like it
looker20061999 1 year ago
i hate chinese its so hard to understand
Zathroid 1 year ago
@Zathroid fuck you i hate u too
x3azn4 1 year ago
@x3azn4 i love you too
精過鄙人深刻的研究
岳母在岳武穆王背部刺下的字應該是
盡忠報國
而不是
精忠報國
南宋高宗稱讚岳武穆王為
精忠岳飛
所以後人便把精忠岳飛和盡忠報國搞混了變成
精忠報國
mykmtfans 2 years ago
是中國人開發的?!
這個遊戲在哪買啊
didojj1 2 years ago
第一个字 Mount 可以是名词(马匹, 或正在被骑着的马) 也可以是动词(骑在马上). 第二个字 Blade 只能是名词 (剑刃), 那么第一个字也就是名词 (马匹). 所以是 马匹与剑刃 (两个名词), 而不是骑马与砍杀 (两个动词).
而且, 即使改用动词, 翻译 骑马与挥剑 或 骑马持剑 也还是接近这两个字原有的意思.
Born09081983 2 years ago
不是所有英文名直译成都好听的,像这个mount&blade,按你那翻法多傻啊。
sam9116 2 years ago
骑马与砍杀? 是哪个缺德的人翻译这个游戏的名字。所有的浪漫的味道都没了。 名字是马匹与剑刃。 因为Mount and Blade 有两个字加一个和(and), 这两个字就必须是同一个种,要么两个都是名词, 要么两个都是动词, 等等。
最初好像是爱好者之间半玩笑式地翻译了一下,结果越传越广直到成了半正式的译名,再想改名也来不及了。不满意这名字的人不在少数,我更喜欢跃马扬刀之类的译法,不过说到底,不过是个名字而已,重要的不是名字,而是游戏本身。
P41nkiller 2 years ago
What the name of the song? I know it in chinese: 精忠报国, but how is it in English?
makidonskiSPORT 2 years ago
这个MOD 是我玩过的最爽的一个了 玩过以后国外其他MOD现在玩起来就是没劲 tobeornot00 这个是M&B的MOD 你地懂不懂?
hancs6 3 years ago 2
гг, узкоглазые жгут. =)
Silvanesh 3 years ago
This has been flagged as spam show
一点原创性都没有,明显抄袭美国的游戏,连士兵的脸孔都抄袭人家西方人的脸!
tobeornot00 3 years ago
this guy's so cute XD
touwenzidi 3 years ago
不錯的音樂,感覺很豪邁!!!!
rebornnd 3 years ago
Wow....wow....wow......
chinese always amaze me
I see replay twenty times
LeeJeongSuJS22 3 years ago 2
next time I would do tht title in english so more people will watch
SwantonBOOM 3 years ago
I already made a English version.
P41nkiller 3 years ago
@P41nkiller where is the english version link
stanislaw84 1 year ago
wat M.O.D
The Tripartion for M&B 0.894
ty by the way excellent vid 5/5 no offence but at end u should of showed the archers more firing at them tht would be awesome
I guess you know how bad the ai is in M&B, that even these firing snatches cost me half a day...
ohh sorry about telling u tht but great vid I ave got to say I liked it when the red fired and tht horsemen got itin his neck lol
音乐很棒。
或许将计策部分提到前面会吸引更多眼球......并且最好能多方面、多角度展示计策......
juderiverman 3 years ago
个人认为那样和音乐不太好搭......而且计策之中,目前只有火计可以很直观地用视频表现出来,其他计策都只能通过提示文字等方式表现,所以没有做......
lol they killed Guan Yu
LCRMichael 2 months ago
土耳其开发的,中国人的mod
huyacangyun 1 year ago
this mod is dead
superknokk 1 year ago
but is this game rome total war
what is the name from this game
superknokk 1 year ago
@superknokk this is not rome total war..this is mount and blade.and this is a mod .i duno about this game..js come and watch :) 我爱三国
cjandgunner35 1 year ago
not bad:)) like it
looker20061999 1 year ago
i hate chinese its so hard to understand
Zathroid 1 year ago
@Zathroid fuck you i hate u too
x3azn4 1 year ago
@x3azn4 i love you too
Zathroid 1 year ago
精過鄙人深刻的研究
岳母在岳武穆王背部刺下的字應該是
盡忠報國
而不是
精忠報國
南宋高宗稱讚岳武穆王為
精忠岳飛
所以後人便把精忠岳飛和盡忠報國搞混了變成
精忠報國
mykmtfans 2 years ago
是中國人開發的?!
這個遊戲在哪買啊
didojj1 2 years ago
第一个字 Mount 可以是名词(马匹, 或正在被骑着的马) 也可以是动词(骑在马上). 第二个字 Blade 只能是名词 (剑刃), 那么第一个字也就是名词 (马匹). 所以是 马匹与剑刃 (两个名词), 而不是骑马与砍杀 (两个动词).
而且, 即使改用动词, 翻译 骑马与挥剑 或 骑马持剑 也还是接近这两个字原有的意思.
Born09081983 2 years ago
不是所有英文名直译成都好听的,像这个mount&blade,按你那翻法多傻啊。
sam9116 2 years ago
骑马与砍杀? 是哪个缺德的人翻译这个游戏的名字。所有的浪漫的味道都没了。 名字是马匹与剑刃。 因为Mount and Blade 有两个字加一个和(and), 这两个字就必须是同一个种,要么两个都是名词, 要么两个都是动词, 等等。
Born09081983 2 years ago
最初好像是爱好者之间半玩笑式地翻译了一下,结果越传越广直到成了半正式的译名,再想改名也来不及了。不满意这名字的人不在少数,我更喜欢跃马扬刀之类的译法,不过说到底,不过是个名字而已,重要的不是名字,而是游戏本身。
P41nkiller 2 years ago
What the name of the song? I know it in chinese: 精忠报国, but how is it in English?
makidonskiSPORT 2 years ago
这个MOD 是我玩过的最爽的一个了 玩过以后国外其他MOD现在玩起来就是没劲 tobeornot00 这个是M&B的MOD 你地懂不懂?
hancs6 3 years ago 2
гг, узкоглазые жгут. =)
Silvanesh 3 years ago
This has been flagged as spam show
一点原创性都没有,明显抄袭美国的游戏,连士兵的脸孔都抄袭人家西方人的脸!
tobeornot00 3 years ago
this guy's so cute XD
touwenzidi 3 years ago
不錯的音樂,感覺很豪邁!!!!
rebornnd 3 years ago
Wow....wow....wow......
chinese always amaze me
I see replay twenty times
LeeJeongSuJS22 3 years ago 2
next time I would do tht title in english so more people will watch
SwantonBOOM 3 years ago
I already made a English version.
P41nkiller 3 years ago
@P41nkiller where is the english version link
stanislaw84 1 year ago
wat M.O.D
SwantonBOOM 3 years ago
The Tripartion for M&B 0.894
P41nkiller 3 years ago
ty by the way excellent vid 5/5 no offence but at end u should of showed the archers more firing at them tht would be awesome
SwantonBOOM 3 years ago
I guess you know how bad the ai is in M&B, that even these firing snatches cost me half a day...
P41nkiller 3 years ago
ohh sorry about telling u tht but great vid I ave got to say I liked it when the red fired and tht horsemen got itin his neck lol
SwantonBOOM 3 years ago
音乐很棒。
或许将计策部分提到前面会吸引更多眼球......并且最好能多方面、多角度展示计策......
juderiverman 3 years ago
个人认为那样和音乐不太好搭......而且计策之中,目前只有火计可以很直观地用视频表现出来,其他计策都只能通过提示文字等方式表现,所以没有做......
P41nkiller 3 years ago