Added: 3 years ago
From: agpban
Views: 82,725
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (60)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Betrayal, selfishness and despair are a foregone conclusion for the French. The vile sweetness in the sickroom of a poisoned child pervades performances such as this.

  • I came to tell you that I'm going away = I came to tell you I'm leaving

  • A beautiful arrangement of a brilliant song. Has anyone else noticed how much the woman in the green dress directly in front of Gainsbourg looks like the Italian singer Gigliola Cinquetti?

  • Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur ...Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morteSee More
  • Je suis venu te dire que je m`en vais Et tes larmes n`y pourront rien changer Comm`dit si bien Verlaine au vent mauvais Je suis venu te dire que je m`en vais Tu t`souvient des jours anciens et tu pleures Tu suffoques, tu blêmis à present qu`a sonnè l`heure Des adieux à jamais Ouais je suis au regret D´te dire que je m´en vais Mais je t`aimais, oui mais ... Je suis venu te dire que je m`en vais Tes sanglots longs n`y pourront rien changer ... BEAUTIFUL CHANSON

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • He just was an incredible artist, so sensitive, so sensible, so talented, so unique. I love his music.

  • Thank you for translating this song agpban

    It's a beautiful translation and it helps me because I do not understand French

  • 감사합니다~~~~arigato~~~

  • @agpban tu peux nous mettre la suite de l'emission ca serait vraiment cooooll merci d avance ...

  • cette vidéo est incroyable, toutes les femmes qui sont présentes sont en extase face à cet artiste incroyable.! c' est un tombeur... regarder les comme elles le regarde .. hahahahha surtout la blonde! :)

  • Quand Gainsbourg range Gainsbarg au placard pour laisser Gainsbourg chanter une chanson pleine d'émotion il excel!

    Grand Artiste pour l'éternité...

  • goose bumps every time I hear "Yo solo vengo ha decirte que me voy

    y tus lagrimas no cambiaran nada.

  • Un grand artiste rebelle

  • Thank you so much for this upload.

    What a fantastic song.

  • Gainsbourg était un être en souffrance physique et moral, mais cet état lui a donné le don si on veut car on le possède ou pas, de devenir un des plus beaux artistes, rebelle mais surtout si créateur , de si belles réalisations! Merci, Monsieur, mais il n'aurait pas aimé ce mot merci!

  • Thank you so much for translating-- j'adore

    cette chanson.

  • agpban u did a great job with the translation. Bravo

  • Il y a erreur de traduction il me semble.

    Gainsbourg chante : Comme dit si bien Verlaine, Au vent mauvais...

    C'est une référence à un poème de Verlaine, Chanson d'Automne, dont la dernière strophe est ainsi :

    Et je m'en vais

    Au vent mauvais

    Qui m'emporte

    Deçà, delà,

    Pareil à la

    Feuille morte.

  • Thanks for this upload.

  • Beautiful song. What year was it first released?

  • when i'm in france this is the soundtrack that plays in my head!

  • this lyrics is not surviving translation this is for sure.... but Thank you, thank you Serge.

  • I came to tell you I'm leaving And your tears can't change that Like Verlaine says so well "On an ill wind" I came to tell you I'm leaving You remember the old days and you cry You suffocate, you pale now that the time has come Goodbye forever Yes I'm unhappy To tell you that I'm leaving Yes I loved you, yes, but... Courtesy of Alex Chabot
  • I came to tell you that I'm leaving

    Your sobbing can't change that

    Like Verlaine said so well on an ill wind

    I came to tell you that I'm leaving

    Courtesy of Alex Chabot

  • An ultra-chic version! But I prefer the live one, check it out

  • Comment removed

  • Top

  • elegant..

  • great grand maravilloso Serge!!!...your spirit is alive forever!!!

  • very bad translation

  • Dommage ... La traduction massacre tout charme ...

  • this translation is crap, first year english student. why didn't you ask for your teachah's help ?

  • Comment removed

  • your answer: maybe this translation helped you understand.... and helped by the way a lot more people.-so just thank him, what did you expect? Even the best translation would still not be from the Serge's hand, the rawest it is, the more you approach the real words, it's not a movie. -sorry boy, this translation is still crap, if you do something, do it well, what, you could have taken your time, next time try chinese. Cheers

  • Des adieux à jamais

    Ouais je suis au regret

    D'te dire que je m'en vais

    Car tu m'en as trop fait.

    Je suis venu te dire que je m'en vais

    Entonces es adios para siempre

    Si, lo siento

    Decirte que me voy

    Porque me lastimaste demasiado

    vine para decirte que me voy

  • Me lo puedes traducir al Italiano? :)

  • Allora e addio per sempre

    Si, mi dispiace

    Dirte que me ne vado

    Perche tu me ne hai fatta troppo

    Sono venuta per dirte que me ne vado

  • Gracie bella donna; mi piace mi piace!! O como se dice tu? jeje.

    By the way, I'll see if I can answer the postmodernisim question.

  • If ever there existed a song that seemed to could go on forever, this must be it...

  • good song

  • Serge is soooo fascinating, and this song is one of my absolute favorite songs of Serge!!! He´s so wonderful, so beautiful, so expressive. He will always be unique!!! Thanks so much for the translation!!!!

  • You choose the best video version for this song, with direct sound of the voice of Gainsbourg. Some little details in the translation could have fit better, but it's anyway very honnest and a good job.

  • this song makes me yearn to break up with someone.

  • Don`t go Serge!! God, this song makes me cry!! so sad.

  • I'm sorry to inform you, but he died in 1991 of a heart attack...

  • oh, I know that he died in 1991, I told "don't go" because in the liric he is leaving, and everytime I listen it,he is leaving, in the song he is alive,everytime I heard the song I'm not thinking in Serge as a dead person, I prefer think that he is alive.

  • This is one of my favorite songs. Thank you for translating.

  • oh, I know that he died in 1991, I told "don't go" because in the liric he is leaving, and everytime I listen it,he is leaving, in the song he is alive,everytime I heard the song I'm not thinking in Serge as a dead person, I prefer think that he is alive.

  • @danamcwonderful

    i'm surprised english people are into gainsbourg

  • @internalpeaceseeker

    He really had some beautiful stuff. Unfortunately, one only has to say "Serge Gainsbourg" and I see again in my mind's eye his "Lemon Incest" vid that he did with little Charlotte. Then I start to retch and heave.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more