il doppiaggio in italia è uno dei migliori al mondo e chi si lamenta che il testo non rispecchia parola per parola l'originale non ha capito nulla di come si doppia...tra l'altro pochi si saranno accorti che la voce di cox è quella del commissario winchester e quella di turk è quella di stewie, ma questo c'entra poco xD
@matto95full si ti dò ragione è molto diversa ma il doppiatore è lo stesso,si chiama angelo maggi se vuoi controllare...il fatto che riesca ad adattare così bene la voce al personaggio tanto da renderla così differente dai suoi altri lavori lo rende secondo me, ancora più bravo...per la voce di turk il doppiatore si chiama nanni baldini
@matto95full concordo pienamente...molti sottovalutano quanto conta il lavoro dei doppiatori per il successo di una serie...scrubs in america è famosissimo e seguitissimo ma se in italia non avessero provveduto a un doppiaggio così ben fatto sarebbe risultato un fallimento
In inglesela canzone in totale è meglio (è un casino tradurre canzoni come queste, hanno fatto un lavoro immane probabilmente), ma in italiano il "in domenicano! E portoricano" "Turk!" "Meglio domenicano!" è MOLTO meglio xD
@THPION ah guarda io in inglese ci ho provato a vederlo,ma non ho capito niente.
poi i sottotitoli servono fino ad un certo punto,e piu difficile capire il tono per ogni singola parola,fortunatamentein italia tutto viene tradotto,e anche bene
poveri Turk Carla è proprio una macina maroni!
Seraficamente 3 months ago
In originale Turk è molto più ostile.. XD
DrGregoryHouseIT 5 months ago
ahahahah *___* Stupendo!
Towanda95 6 months ago
o portoricano...
TURK!!
meglio dominicano!!!
TiEEviL 6 months ago
Sarebbe stato più bello quando carla poteva menzionare i beatles e i led zepplin; scusa, ma qulla della pizza napoletana è spassosa.
gioconesv 7 months ago
il doppiaggio in italia è uno dei migliori al mondo e chi si lamenta che il testo non rispecchia parola per parola l'originale non ha capito nulla di come si doppia...tra l'altro pochi si saranno accorti che la voce di cox è quella del commissario winchester e quella di turk è quella di stewie, ma questo c'entra poco xD
christoken7V 8 months ago 5
@christoken7V quella di Winchester mi sembra molto differente invece si pensandoci quella di turk e stiwi e praticamente la stessa
matto95full 6 months ago
@matto95full si ti dò ragione è molto diversa ma il doppiatore è lo stesso,si chiama angelo maggi se vuoi controllare...il fatto che riesca ad adattare così bene la voce al personaggio tanto da renderla così differente dai suoi altri lavori lo rende secondo me, ancora più bravo...per la voce di turk il doppiatore si chiama nanni baldini
christoken7V 6 months ago
@christoken7V sicuramente è molto bravo poi non sembra ma fare i discorsi del dr Cox a quella velocità non penso sia così facile
matto95full 6 months ago
@matto95full concordo pienamente...molti sottovalutano quanto conta il lavoro dei doppiatori per il successo di una serie...scrubs in america è famosissimo e seguitissimo ma se in italia non avessero provveduto a un doppiaggio così ben fatto sarebbe risultato un fallimento
christoken7V 6 months ago 3
In inglesela canzone in totale è meglio (è un casino tradurre canzoni come queste, hanno fatto un lavoro immane probabilmente), ma in italiano il "in domenicano! E portoricano" "Turk!" "Meglio domenicano!" è MOLTO meglio xD
EffieChocolate 8 months ago
calra è DOMENICANA <3 <3 u.u
elebaby00 8 months ago
aspetta ci sono.. 3 sorelle! TURK! 2 sorelle? XDXD
Lauradelmare12 9 months ago
"dico si che è anche si in dominicano!o portoricano!"
"TURK!"
"meglio dominicano!!"
xDxDxDgeniaaaale!
ChocoChoco98 10 months ago
XD bellissimo li adoro!!
ITAFanDub 1 year ago
Qué lío! En España Carla habla italiano, en la serie original habla español, y en Italia entonces... qué habla cuando habla "su idioma"?????
atecadi 1 year ago 3
inglese è mooooooolto meglio...
THPION 1 year ago
@THPION Bé insomma...
karitmiko 1 year ago
@karitmiko daaaaaai... io una volta abituato alla versione originale non riesco più ad apprezzarlo tantissimo in ita!
:)
THPION 1 year ago
@THPION ah guarda io in inglese ci ho provato a vederlo,ma non ho capito niente.
poi i sottotitoli servono fino ad un certo punto,e piu difficile capire il tono per ogni singola parola,fortunatamentein italia tutto viene tradotto,e anche bene
karitmiko 1 year ago
"Meglio dominicano!" xD
TheLegendOfDarkAngel 1 year ago 6
e così ti dimentichi del sessico! geniale
lioRock010 1 year ago 2
E' dominicanaaa
lostina96xD 1 year ago
BUYAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Magrefitting88 1 year ago
Geniale... "Un fratello antipatico e ostico"
Frospin142857 1 year ago
bellissimo ^^
TokioKaulitz92 1 year ago
geniale
Ioria92 2 years ago 5
semplicemente geniale XD
farastico 2 years ago 21
Bellissimo!!!! x°D
reyryuren 2 years ago 13