Le joual c'est au fond en genre de dialecte. Par contre, le seul problème que je vois lorsqu'on utilise le joual c'est qu'on devient moins apte à la langue française (international). La raison pour laquelle la plupart de nos écoliers sont médiocres dans leur cours de français.
Autant je ne reproche pas aux Haitiens la qualité de leur Créole donc j'y voit une langue originale, je ne reproche pas au Québecquois de parler joual. Toutefois, conjugez bien votre joual écrit et parlé. Racourcir des mots afin de parler plus vite, ca ce fait en anglais aussi. Au lieu dire "is not", en anglais on écrit "isn't". En francais, donc on a le droit de dire "j'sait pas" a la place de "je ne sait pas".
Vive le joual, oui... mais pas aux dépens du bon français. Moi, en tant que Québécois, j'ai toujours lutté pour parler un bon français -- un français bien érudit, clair et correct. Mais la manière dont je parle dans un milieu professionnel n'a rien à voir avec la manière dont je le parle avec mes parents ou des amis, par exemple... et ce n'est point un problème.
Je cherche les traductions française et anglaise de certains mots. Les mots sonnent comme: Shay la mama, an tee zhan te neur, bou-ton nen-nen, tarah bou-zhah.
Lorsque mes ancêtres sont venus au Québec à partir de la France, ils ne parlent pas tous la même langue. Ils parlaient français, gallo, occitan, Languedoc d'oc, et ainsi de suite. Ainsi, ils conçu un nouveau langage. Ce n'est pas une forme inférieure de la Révolution française de Paris, c'est différent. Certains de ma famille étaient en prière dans cette langue quand ils ont été pendus par les Britanniques en 1839.
Oui, vive le joual de Montréal, vive le français de l'Est, vive le français acadien! C'est très agréable de partir en voyage dans notre pays le Québec entendre ces accents riches chanter à nos oreilles. Écoutez-les, ils vous disent leur terroir : «Poitou, Normandie, Picardie, nos ancêtres m'ont légué ces mots.»
The same phenomena occurs everywhere in Europe and in the USA. La Québécoise is a unique representation of its people. Bien à vous
mrdavetail 2 weeks ago
Le joual c'est s'a coche!
CorrosionX3 2 months ago
Le pire, c'est que Tremblay, Charlebois, Deschamps, dans la vie de tous les jours, ne parlaient pas joual
wolvie14 9 months ago
Le joual c'est au fond en genre de dialecte. Par contre, le seul problème que je vois lorsqu'on utilise le joual c'est qu'on devient moins apte à la langue française (international). La raison pour laquelle la plupart de nos écoliers sont médiocres dans leur cours de français.
StratagusArts 2 years ago
Autant je ne reproche pas aux Haitiens la qualité de leur Créole donc j'y voit une langue originale, je ne reproche pas au Québecquois de parler joual. Toutefois, conjugez bien votre joual écrit et parlé. Racourcir des mots afin de parler plus vite, ca ce fait en anglais aussi. Au lieu dire "is not", en anglais on écrit "isn't". En francais, donc on a le droit de dire "j'sait pas" a la place de "je ne sait pas".
FrenchFrog1967 2 years ago 4
@FrenchFrog1967 "Je ne sait pas"? Vraiment?
celloswiss 3 months ago
@celloswiss Chépas....LOL
FrenchFrog1967 3 months ago
Vive le joual, oui... mais pas aux dépens du bon français. Moi, en tant que Québécois, j'ai toujours lutté pour parler un bon français -- un français bien érudit, clair et correct. Mais la manière dont je parle dans un milieu professionnel n'a rien à voir avec la manière dont je le parle avec mes parents ou des amis, par exemple... et ce n'est point un problème.
ErableBleu 2 years ago 14
Je cherche les traductions française et anglaise de certains mots. Les mots sonnent comme: Shay la mama, an tee zhan te neur, bou-ton nen-nen, tarah bou-zhah.
Je m'excuse d'utiliser Google Translate.
jorjonzn 2 years ago
Lorsque mes ancêtres sont venus au Québec à partir de la France, ils ne parlent pas tous la même langue. Ils parlaient français, gallo, occitan, Languedoc d'oc, et ainsi de suite. Ainsi, ils conçu un nouveau langage. Ce n'est pas une forme inférieure de la Révolution française de Paris, c'est différent. Certains de ma famille étaient en prière dans cette langue quand ils ont été pendus par les Britanniques en 1839.
Donc, j'en ai assez dit à ce sujet.
jorjonzn 2 years ago 2
Tatu une piass? Tapad'piass? Mange d'la marde!
Japp38ja 2 years ago 3
Oui, vive le joual de Montréal, vive le français de l'Est, vive le français acadien! C'est très agréable de partir en voyage dans notre pays le Québec entendre ces accents riches chanter à nos oreilles. Écoutez-les, ils vous disent leur terroir : «Poitou, Normandie, Picardie, nos ancêtres m'ont légué ces mots.»
ToshAroundMac 2 years ago
vive le joual esti .......
Legranddu514 2 years ago
C't'un faite!
setcat7 2 years ago 5
Le Joual est maintenant un terme respecté, meme dans le dictionaire Americain, lol.
Virnagtach 3 years ago 9
québec libre lol
brazeau2009 2 years ago 3