I do not have a written transcript of this in Tok Pisin - but Deborah is merely telling the biblical account of Genesis 1:1-2:3 from the Bible. I am not sure where you can get a Pidgin Bible, outside of PNG. But, if the English text will suffice - it's in the Bible.
@Mietzal You can find Genesis in Tok Pisin at ebible. Do a Google search for "Stat bilong Olgeta Samting (o Jenesis). For the whole Bible in Tok Pisin, Google search "Buk Baibel long Tok Pisin". If anyone has similar links for the translation into Bislama, Solomon Pijin, or Broken (Torres Straits Creole) please share them or end them to me.
I don't think anyone who uses the term "retarded" as an insult has the right to lecture me on political correctness. Pidgin is just an offshoot of English with different grammar, and many loanwords. English itself started as a pidgin of course...
@BobMonkfish I think it's better to think of Tok Pisin as an English-based Creole. The grammar has almost nothing to do with English, which is the case of most Creoles. There's often a big split between the source of the vocabulary and the source of the grammar. I also don't think English started as a pidgin. A pidgin is a semi-language that forms when adults have no other language in common. English grew out of Anglo-Saxon but the continuities of grammar make it unlikely it was ever a pidgin.
@Interlingua English very much is a pidgin/creole IMHO - ti grew out of the contact between Anglo-Saxon and Norman French. That's why we form our plurals in "-s". Norman French almost killed off English. Modern English has certain similarities with French which it doesn't with Anglo-Saxon (e.g. almost no case endings)
From Middle English -s, -es, from Old English -as, Nominative-Accusative plural ending of masculine a-stem (i.e. strong) declension nouns. Most common Old English plural marker (c. 40% of Old English nouns). Akin to Old Saxon masculine plural -os (Dutch and Low German -s), Scandinanvian -r plurals (by rhotacism), from Proto-Germanic -ōz, -ōs
@WowThatsBrox The French use "s" plurals to the exclusion of most other forms (with some exceptions). In Old English, the plural in "-s" was extremely uncommon. Plurals were usually in "-en", e.g. "children", "oxen", "shoon" (shoes), or had vowel changes, e.g. "mice", "geese", "men". These are a few of the old forms.
@Interlingua "English grew out of Anglo-Saxon but the continuities of grammar make it unlikely it was ever a pidgin." - Influence of indigenous Celtic, & Norman French upon English is extreme (not to mention a later heavy influx of Latin & Greek terms). The root language of English is Anglo-Saxon, clearly Germanic, but the simplification of grammar (demise of declensions, genders, case endings etc), & replacement of much core vocabulary means that English is very "un-Germanic" in some ways.
@BobMonkfish I see your argument. It is a linguistic debate that's still active. There are different definitions of creole - some say it has to be based on a pidgin, some say it's just dramatic change of one by another. If English is a creole, it is not the same type of creole as Tok Pisin, because it did not convert from a pidgin to a creole, but has (over time) gained huge influence from several languages, around Middle English.
And both are fully functioning languages, as this video shows.
I'm so sorry, Marlene. I do not have transcript. It was taped after we taught Bible stories (through a translator). We filmed it without any written tools, since the people are from an oral culture.
Thank you very much for putting this on youtube. I'm a German student in will do a presentation on Tok Pisin in my iuniversity in a couple of weeks. It would be great if I could use your video...
Yep, Yu tok tru! (I've picked up a tiny bit of it)
It's kind of fun to hear it because there are so many similarities.
As I recall, the language is a mix of English, Spanish and German.
C5nelli 2 years ago
i have to write a term paper for school and my subject is "Tok Pisin" do you know where I can get the text to the speech?
Mietzal 2 years ago
I do not have a written transcript of this in Tok Pisin - but Deborah is merely telling the biblical account of Genesis 1:1-2:3 from the Bible. I am not sure where you can get a Pidgin Bible, outside of PNG. But, if the English text will suffice - it's in the Bible.
OralBible 2 years ago
thank you for your fast answer and your help. I have to compare English and Tok Pisin so your information is very helpful =)
Mietzal 2 years ago
@Mietzal You can find Genesis in Tok Pisin at ebible. Do a Google search for "Stat bilong Olgeta Samting (o Jenesis). For the whole Bible in Tok Pisin, Google search "Buk Baibel long Tok Pisin". If anyone has similar links for the translation into Bislama, Solomon Pijin, or Broken (Torres Straits Creole) please share them or end them to me.
Interlingua 1 year ago
@Interlingua thank you so much for this useful information!!!
Mietzal 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Mi bilong him woman learn proper English.
BobMonkfish 2 years ago
You are retarded. It's the lingua franca of Papua New Guinea along with Hiru Motu. Its not improper english, its a completely different language.
wizzer1223 2 years ago
I don't think anyone who uses the term "retarded" as an insult has the right to lecture me on political correctness. Pidgin is just an offshoot of English with different grammar, and many loanwords. English itself started as a pidgin of course...
BobMonkfish 2 years ago
@BobMonkfish I think it's better to think of Tok Pisin as an English-based Creole. The grammar has almost nothing to do with English, which is the case of most Creoles. There's often a big split between the source of the vocabulary and the source of the grammar. I also don't think English started as a pidgin. A pidgin is a semi-language that forms when adults have no other language in common. English grew out of Anglo-Saxon but the continuities of grammar make it unlikely it was ever a pidgin.
Interlingua 1 year ago
@Interlingua English very much is a pidgin/creole IMHO - ti grew out of the contact between Anglo-Saxon and Norman French. That's why we form our plurals in "-s". Norman French almost killed off English. Modern English has certain similarities with French which it doesn't with Anglo-Saxon (e.g. almost no case endings)
BobMonkfish 1 year ago
@BobMonkfish Etymology of "-s":
From Middle English -s, -es, from Old English -as, Nominative-Accusative plural ending of masculine a-stem (i.e. strong) declension nouns. Most common Old English plural marker (c. 40% of Old English nouns). Akin to Old Saxon masculine plural -os (Dutch and Low German -s), Scandinanvian -r plurals (by rhotacism), from Proto-Germanic -ōz, -ōs
WowThatsBrox 5 months ago
@WowThatsBrox The French use "s" plurals to the exclusion of most other forms (with some exceptions). In Old English, the plural in "-s" was extremely uncommon. Plurals were usually in "-en", e.g. "children", "oxen", "shoon" (shoes), or had vowel changes, e.g. "mice", "geese", "men". These are a few of the old forms.
BobMonkfish 4 months ago
@Interlingua "English grew out of Anglo-Saxon but the continuities of grammar make it unlikely it was ever a pidgin." - Influence of indigenous Celtic, & Norman French upon English is extreme (not to mention a later heavy influx of Latin & Greek terms). The root language of English is Anglo-Saxon, clearly Germanic, but the simplification of grammar (demise of declensions, genders, case endings etc), & replacement of much core vocabulary means that English is very "un-Germanic" in some ways.
BobMonkfish 4 months ago
@BobMonkfish I see your argument. It is a linguistic debate that's still active. There are different definitions of creole - some say it has to be based on a pidgin, some say it's just dramatic change of one by another. If English is a creole, it is not the same type of creole as Tok Pisin, because it did not convert from a pidgin to a creole, but has (over time) gained huge influence from several languages, around Middle English.
And both are fully functioning languages, as this video shows.
PaulSLambeth 3 months ago
You are welcome! The Word of God is powerful!
C5nelli 2 years ago
Stat 1 (Genesis 1)
Tenkyu
Optimismen 2 years ago
gutpela tru!
dayron25 2 years ago
I'm so sorry, Marlene. I do not have transcript. It was taped after we taught Bible stories (through a translator). We filmed it without any written tools, since the people are from an oral culture.
C5nelli 3 years ago
Thank you very much for putting this on youtube. I'm a German student in will do a presentation on Tok Pisin in my iuniversity in a couple of weeks. It would be great if I could use your video...
marlenenovalis 3 years ago
Yes, of course you can use this video in your presentation. Let me know how it goes.
C5nelli 3 years ago
Do you MAYBE have a transcript of this video?? Would save my day! Thanks!
marlenenovalis 3 years ago
Amen! Mi bilip long God Pap, em i gat olgeta strong, em i as bilong heven na graun olgeta, em yet i putim...
OralBible 3 years ago
tru tru
siggisauerstoff 3 years ago