Please observe the genius of Fischer-Dieskau's acting. No baritone has ever penetrated more deeply into the psychology of this character. The production is somewhat marred by the translation into German (DFD was not yet a big enough star to demand original language productions in a German theater), but Fricsay's way with the score makes up for the awkwardness of the language change.
ich mag normalerweiße ein derart übertriebenes vibrato nicht aber hier passe es einfach zu perfekt, da zerlina ja hier in erregung und furcht in bebender stimme singt es is einfach zu perfekt für diese szene. dennoch mag auch ich die italienische version lieber da hier die vokale gesetzt sind wie sie der komponist setzen wollte auch wenn die verstänldichkeit in landessprache selbstverständlich viel besser ist würde ich doch eine italienische aufführung einer deutschen immer vorziehen!
DFD is a wonderfully singer, but here the tempo is too slow. No matter how good the musicians are are a conductor can screw things up. All those ridiculous poses.
This was as far as I know,the Openin g night of the newly build Deutsche Oper Berlin in the 60`s.
Dispite the German translation8i have ToscaAs in Frensh and aidas in hungarian or Zauberflöte in English,that was so in these days) but the cast was first grade,FD,Grümmer(Anna) Köth(Zerlina) and the young Lorengar as Elvira!Köth was one of the best Königin der Nacht(zauberflöte) ever. Here Vibrato is however not everybody´s faforite.But here here Lucia ,or Rosina(Barbiere) she is stunning!
A natural vibrato comes only with a relaxed open throat, which results in a high and wide soft palate allowing the vocal folds to oscillate freely (vibrato).
I play this song tomorrow...I'm worried...becouse this song is very complicated...oh my god...As I do?...help me..excuse me for my english very incorrect...hihi...but I'm an italian girl of 13 years old...
I like it in German, but I always prefer the original lenguage. This isn't because I'm Italian: in fact, if I heard Die Zauberfloete in Italian, i would like it but not as well as in German.
I think every note has a particular sound if the singer says the letters that the author of the libretto chose: if these letters are changed, the sound isn't the original anymore.
(it was a difficoult thing to explain, I hope you all will understand...)
I absolutely agree with you, and that's why it should be forbidden to dub movies, too. Each and every sound has its place and that's where it should stay.
ja natürlich ist deutsch schön aber im gegensatz zur zauberflöte ist halt don giovanni original auf italienisch...:-)und das singen klingt halt immer besser in der originalsprache!!
Please observe the genius of Fischer-Dieskau's acting. No baritone has ever penetrated more deeply into the psychology of this character. The production is somewhat marred by the translation into German (DFD was not yet a big enough star to demand original language productions in a German theater), but Fricsay's way with the score makes up for the awkwardness of the language change.
1Victorinus 5 months ago
ich mag normalerweiße ein derart übertriebenes vibrato nicht aber hier passe es einfach zu perfekt, da zerlina ja hier in erregung und furcht in bebender stimme singt es is einfach zu perfekt für diese szene. dennoch mag auch ich die italienische version lieber da hier die vokale gesetzt sind wie sie der komponist setzen wollte auch wenn die verstänldichkeit in landessprache selbstverständlich viel besser ist würde ich doch eine italienische aufführung einer deutschen immer vorziehen!
bursl1 7 months ago
is this Mado Robin?
stingabe 1 year ago
@stingabe It's very near of Mado Robin !
On pourrait s'y méprendre, mais Mado Robin l'aurait chanté en français...
TatCoz 4 months ago
DFD's Don Giovanni has taken Tai Chi lessons :-)
ZolotayaKoshka 1 year ago
I have always adored this aria and have been a huge Fischer Dieskau fan all my life so this clip is a dream come true.
lotus2914 1 year ago 2
Somehow translating Mozart into German does not make it more . . . German.
P1B1U1H1 2 years ago
Haha, Mozart was Austrian anyway:)
patukott 2 years ago
So was Adolf.
P1B1U1H1 2 years ago
Oh COME ON...
patukott 2 years ago
She sounds like a chipmunk.
Gerbilsingsmezzo 2 years ago
DFD is a wonderfully singer, but here the tempo is too slow. No matter how good the musicians are are a conductor can screw things up. All those ridiculous poses.
PJinBston 2 years ago
This was as far as I know,the Openin g night of the newly build Deutsche Oper Berlin in the 60`s.
Dispite the German translation8i have ToscaAs in Frensh and aidas in hungarian or Zauberflöte in English,that was so in these days) but the cast was first grade,FD,Grümmer(Anna) Köth(Zerlina) and the young Lorengar as Elvira!Köth was one of the best Königin der Nacht(zauberflöte) ever. Here Vibrato is however not everybody´s faforite.But here here Lucia ,or Rosina(Barbiere) she is stunning!
operaofthe70s 2 years ago
If he had just slapped her on the back she might have coughed up that silly bird.
PJinBston 2 years ago
she has got that weird tremelo
schmup53 2 years ago
Yes. I think she sounds totally ridiculous.
PJinBston 2 years ago
Is it Don Giovanni in German langugae?
kellytsai0506 3 years ago
@kellytsai0506 no. it is in italian.
Vincenzo2010an 1 year ago
Ein herrliches Duett, auch wenn ich die Oper im italienischen Original bevorzuge.
Erika Köth und Dietrich Fischer-Dieskau harmonieren hier ganz wunderbar...
LLehmannfan 3 years ago
wonderful duet
gregk21 3 years ago
the vibrato is killing me too. unfortunately i have to sing don giovannis part in school.
:-( did i already mention that i'm a FEMALE and very bad singer?
greensummerlinden 3 years ago
A natural vibrato comes only with a relaxed open throat, which results in a high and wide soft palate allowing the vocal folds to oscillate freely (vibrato).
wowyourgaiy 3 years ago
doesn't help me, but thank you very much :-)
greensummerlinden 3 years ago
como me gusta este tio
Skyindarkness 3 years ago
I generally love anything by Fischer-Dieskau, but this isn't my favorite. Maybe it's just not the part for him?
Iareto 3 years ago
Help... the vibrato is killing me
lcsingin4christ 3 years ago
I play this song tomorrow...I'm worried...becouse this song is very complicated...oh my god...As I do?...help me..excuse me for my english very incorrect...hihi...but I'm an italian girl of 13 years old...
maria9502 3 years ago
Inhabitual in German but ... nice. However I prefer original version !
Debby99999 4 years ago
why isn't there more videos of Erika!!!
She was a wonderful queen of the night!
paminaase 4 years ago 5
I am agree with you. Mrs. Koth had a wonderful voice full with coloratures and tremols.
Gotthard38 4 years ago
ANd great in the Barber of Seville... oh! my... I forgot the name of the character! hahaha. IN the DVD with Wunderlich and Prey she is awesome!
aguacun 3 years ago
I like it in German, but I always prefer the original lenguage. This isn't because I'm Italian: in fact, if I heard Die Zauberfloete in Italian, i would like it but not as well as in German.
I think every note has a particular sound if the singer says the letters that the author of the libretto chose: if these letters are changed, the sound isn't the original anymore.
(it was a difficoult thing to explain, I hope you all will understand...)
despina92 4 years ago 9
I absolutely agree with you, and that's why it should be forbidden to dub movies, too. Each and every sound has its place and that's where it should stay.
mutewoman 4 years ago
I prefer it in German, because I can understand it. Also,
German is a lyric language. "Ein Mädchen oder Weibchen"
hipocampelofantocame 4 years ago
ja natürlich ist deutsch schön aber im gegensatz zur zauberflöte ist halt don giovanni original auf italienisch...:-)und das singen klingt halt immer besser in der originalsprache!!
urs1765 4 years ago
Leider kann ich Italienisch nicht, und für dieses Aria
muss ich die Wörter verstehen. Thank you for the input.
I'll listen to it it Italian libretto. But, I'll never forget Walter
Berry singing it in Salzburg in German.
hipocampelofantocame 4 years ago
que color tiene la voz de la koth y diskau que leccion obra de arte
olaria08620 4 years ago
Oops, I didn't expect to hear it in German. For me Don Giovanni is supposed to be in Italian.
Selkaen 4 years ago
in earlier times in germany all operas were sung in german, not as nowadays.
canzonettasullaria 4 years ago
Fidi is excellent but I cannot stand Koth's plaintive and nasal voice :-(
JuanDiegooooo 4 years ago
juandiegooooo, she was a great coloraturasoprano. did you ever hear her queen of the night or her lucia?
canzonettasullaria 4 years ago
juandiegooooo, she was a great coloratura..did you ever hear her in karajan's fledermaus?
wenarto 4 years ago
Magnífico
caballerodeGracia 4 years ago 2
that is fantastic I just wish it was in italian
raphaelhudson 5 years ago
There simply has been no greater baritone. Period.
westlondonguy101 5 years ago 2
this is singing! early age he sings perfect. But he smokes too much! 60 cigaret per day. but i love him very much thanks for this video
gursanpiri 5 years ago
wow! as a singer hesmoked?
canzonettasullaria 4 years ago