Videoclip, i francesi ci snobbano perchè credono di essere anche più ricchi economicamente di noi italiani (e non è un caso che loro siano pure in rivalità con gli inglesi),ma ti devo dire la verità? Loro la D'Avena se la sognano!!! W l'Italia che ha saputo trattare millemila volte meglio gli anime rispetto ai nostri cugini d'oltralpe,anche grazie al doppiaggio nostrano ;)
@Clow88able ma veramente i nostri doppiagi sono terribili e le sigle di cristina d'avena con gli anni diventano sempre peggio... per non parlare delle sigle truzze dei cavalieri dello zodiaco....
Se intendi quella ultima cantata da Vanni è la verità,ma sinceramente io non potrei mai fare a meno della D'Avena o del doppiaggio milanese negli anime,danno quel pizzico di magia (io sono uno cresciuto a pane e bim bum bam) che ti fanno tornare bambino :)
@Clow88able yes i'm italian. i francesi snobbano le altre lingue quindi anche se parliamo inglese non ci filano. a sto punto parliamo la nostra lingua! ;) cmq per la musica hanno riciclato memole (e non è l'unico caso di riciclo!)
1990. Roumanie. Toutes les copins ont regarde a la tele ce dessin anime. Une belle periode pour nous, pour une generation privee de divertissement capitaliste. Maintenant, nous avons les ordinateurs, le net, inutile... La plaisir est tres petite...
Waouh génial je connais tjrs les paroles en plus à l'époque j'avais un cahier ou j'ecrivais les paroles des génériques de mes mangas préféré je sais mèm pas ou est mon cahier de champs le bn vieux temps merci
Waouh je me souvient parfaitement des paroles le bn vieux temps trop génial merci j'avais un cahier des champs de mangas oh le bn vieux temps je sais plus ou il est mon cahier
Super dessin animé!!! En plus avec une morale à la fin de chaque épisode, dommage que ce ne soit pas sorti en dvd, un problème de droit auteur, je crois
i was looking for this show for like ever i just found it today i forgot the title of the show am so happy that i found it. i used to watch it when i was little now am all grown up and still like it bring back so much memories
non è copiata ma sono state come tanti altri cantanti realizzate della canzoni ... con le basi musicali di diverse nazionalità in quel periodo canale 5 era anche in francia e quindi utilizzavano le nostre basi originali come in spagna per i loro cantanti non sono copiate
it is really nice to see adults arguing about the "paternity" of the song. don't you have anything better to do? For instance, to post an episode of this cartoon serial. :) I really miss my childhood moments after the noon nap, when I was watching "Le tour du monde de Lydie." Avez-vous aussi un episode (ou plusieurs) de ce film? C'e qualcuno che abbia qualche fragmenti di questo fumetto? Thanks. Merci. Grazie.
This has been flagged as spam show
Il s'agit d'une chanson italienne, Il est chanté par Cristina D'avena: "memole dolce memole"
ozne26 1 month ago
t sa fais longtemps ke cherche cette vidéo tro kiffante tro beaux souvenirs
470amel 2 months ago
beau generique de Claude Lombard
polocupp 3 months ago
magique....quelle belle éqoque...
ekomifingpa36 5 months ago
kel souvenir!!!!!!!! c telment bon!!!
lilou2245 5 months ago
Videoclip, i francesi ci snobbano perchè credono di essere anche più ricchi economicamente di noi italiani (e non è un caso che loro siano pure in rivalità con gli inglesi),ma ti devo dire la verità? Loro la D'Avena se la sognano!!! W l'Italia che ha saputo trattare millemila volte meglio gli anime rispetto ai nostri cugini d'oltralpe,anche grazie al doppiaggio nostrano ;)
Clow88able 7 months ago
@Clow88able ma veramente i nostri doppiagi sono terribili e le sigle di cristina d'avena con gli anni diventano sempre peggio... per non parlare delle sigle truzze dei cavalieri dello zodiaco....
videoclipmaker 7 months ago
@videoclipmaker
Se intendi quella ultima cantata da Vanni è la verità,ma sinceramente io non potrei mai fare a meno della D'Avena o del doppiaggio milanese negli anime,danno quel pizzico di magia (io sono uno cresciuto a pane e bim bum bam) che ti fanno tornare bambino :)
Clow88able 7 months ago
this is the italian opening of memole!!!
videoclipmaker 8 months ago
@videoclipmaker
Are you italian too? This anime is come to Italy with the title "Lulù l'angelo dei fiori"
Clow88able 7 months ago
@Clow88able yes i'm italian. i francesi snobbano le altre lingue quindi anche se parliamo inglese non ci filano. a sto punto parliamo la nostra lingua! ;) cmq per la musica hanno riciclato memole (e non è l'unico caso di riciclo!)
videoclipmaker 7 months ago
@videoclipmaker
vedi che ti ho risposto giù nei commenti, ho purtroppo dimenticato di digitare il tuo nome :)
Clow88able 7 months ago
1990. Roumanie. Toutes les copins ont regarde a la tele ce dessin anime. Une belle periode pour nous, pour une generation privee de divertissement capitaliste. Maintenant, nous avons les ordinateurs, le net, inutile... La plaisir est tres petite...
urlateanu 10 months ago
souvenir souvenir jkifé
TheFati1991 10 months ago
qui conait le nom de la melodie a la fin de chaque episodes?
MrKao018 1 year ago
moi je prefere lydie et le fleur de lys mdrrr
21lansing 1 year ago
moi je prefere lydie et la fleur de lys ahahahhahahaha
21lansing 1 year ago
Ca serait bien que les dessins animes de mon enfance revienne
drinedrine65 1 year ago 2
ah que de nostalgie...retour en enfance....c'était le bon temps :-)
Sharkygirl80 1 year ago
Tiens sa me fera penser que j'écoute maintenant de la chanson venant de disney. Je sais pas pourquoi mais sa me sonne très bien ! =)
lol0924 1 year ago
Waouh génial je connais tjrs les paroles en plus à l'époque j'avais un cahier ou j'ecrivais les paroles des génériques de mes mangas préféré je sais mèm pas ou est mon cahier de champs le bn vieux temps merci
davidekamga 1 year ago
Waouh je me souvient parfaitement des paroles le bn vieux temps trop génial merci j'avais un cahier des champs de mangas oh le bn vieux temps je sais plus ou il est mon cahier
davidekamga 1 year ago
nostalgie!!! C'est clair que moi aussi je me souviens parfaitement des paroles!!
meililyn 2 years ago 2
Que de bon souvenir... Je me souviens de plein de paroles de dessins animés! ha la la! XD
Boulederiz77 2 years ago 2
Lydielicious,questo anime si chiama in originale lun lun ed è arrivato anche da me in Italia,col nome di "Lulù dei fiori"
Clow88able 2 years ago
my god! comment jpeux pas connaitre un dessin animé qui porte mon nom? LOL
lydielicious 2 years ago
trop coolll!!!!! je men souviens comme si cetait hier !! kan ca passait a mangas apres ssuivait directement ken le survivant lol j'adorais !!!
angetato 2 years ago
le dessin de mon enfance!!!!!
roxanacrokis 2 years ago
avec ma soeur on regardait sa nous rapelle trop de bon souvenirs
Sharkygirl80 2 years ago 2
En Italie cette musique c'était pour un dessin animé nommé MEMOLE...:-( donc j'aime pas...
vittoriagenova 2 years ago
Super dessin animé!!! En plus avec une morale à la fin de chaque épisode, dommage que ce ne soit pas sorti en dvd, un problème de droit auteur, je crois
nejyildiz 2 years ago 2
J'adorai ce dessin animé
balder1981 2 years ago
que de souvenirs :p
Larmedeloup 2 years ago
bonjour
sevigu 2 years ago
je savait meme plus c'etait qoui mais qd j'ai entendu la chanson. la memoire est revenu d'un coup.
paulmc8623 2 years ago 3
A me piace più la sigla italiana di Lulù, la vedo più appropiata per il cartone ..forse perchè questa mi ricorda troppo Memole, probabilmente.
bebinonins 2 years ago 2
ohhh mon dieu j'avais oublié celui la !!! dedicaceeee
oldschoooool 2 years ago
J'adore là chanson dè Lydie, est très doux et bellè :D
SonicArmony 2 years ago 5
ahhh jadore!!!!!!!
farima2 2 years ago 2
i was looking for this show for like ever i just found it today i forgot the title of the show am so happy that i found it. i used to watch it when i was little now am all grown up and still like it bring back so much memories
sweetkelsi 3 years ago
non è copiata ma sono state come tanti altri cantanti realizzate della canzoni ... con le basi musicali di diverse nazionalità in quel periodo canale 5 era anche in francia e quindi utilizzavano le nostre basi originali come in spagna per i loro cantanti non sono copiate
sanverproduction 3 years ago
teïïïïï la chanson ne me quittait pas du crâne!!!!
willix2 3 years ago
it is really nice to see adults arguing about the "paternity" of the song. don't you have anything better to do? For instance, to post an episode of this cartoon serial. :) I really miss my childhood moments after the noon nap, when I was watching "Le tour du monde de Lydie." Avez-vous aussi un episode (ou plusieurs) de ce film? C'e qualcuno che abbia qualche fragmenti di questo fumetto? Thanks. Merci. Grazie.
olgazilbermann 3 years ago
La version Italienne meilleure ??? Laissez-moi rire !! Vive Claude Lombard !! ;)
Ced1One 3 years ago 5
No need to offend.
IlyanDj 2 years ago
It's good, but the Italian version of this song is better.
Crashbee 3 years ago
o mio diooo, copiata da memole italiana, copioniiiiii
Lola77it 3 years ago
non è stata copiata..il disco è sempre prodotto dalla casa discografia italiana..la Five record con la Disque Ades
FabioDV88 3 years ago
veramente siamo noi che l abbiamo copiata.....
bonchjean 3 years ago
πλεύρης
prioni22 4 years ago
vazi tg toi la version franssaise ell é dar !
lydielydielydie 4 years ago
The French version is the same song as the italiano intro of Memole (another anime). Try search 'Memole', and you will see.
Latinmex25 4 years ago 2
lydie was my favorite anime 'elle n'ira toujour plus loin' je ne peut pas attendre pour aller
lilanny 5 years ago