Added: 1 year ago
From: JamillaTurres
Views: 49,131
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (96)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • she got polish blood, and she was made out of polish dick & pussy! xD

  • to raczej po rusku brzmialo

    

  • Comment removed

  • @CanUHelpIt ta blondynka mówi "stęsknię się za tobą też"

  • Guys im from poland and Im telling you, that is not polish laungage

  • im going to learn polish because of her

  • Australian/polish godness

  • she is Australian, but she lived in Poland for some years so she can speak polish :)

  • @Gutten111 she was born in aust just that her family was polish.

  • @Gutten111 She was born in Aust but her family is polish.

  • @CednKevProductions its the opposite, she said it in her interview, but id rly care, she's beautiful no matter what

  • @Gutten111 She didn't live in Poland... Her parents are Polish and moved from Poland to Australia before she was born so yeah, she learned from her parents.

  • Stęsknię się za tobą też XD XD XD

  • Polscy fani Chucka, łączmy się! :D 

  • Okay I'm a Pole living in Sweden. Why did that red say something in Swedish and Yvonne in Polish. I could understand them both... Cool ;D

  • I kurwa przez to jedno zdanie chuck wydał się jak jakaś jebana polska telenowela.

  • hehe z agnielskim szykiem to powiedziała: stęsknię się za tobą też.. ładniej byłoby: też się za tobą stęsknię ;)

  • I have no idea what the redhead has told. 

  • @nocojest Im Will Miss You To.

  • yee she speak strange :D her polish is like my english :D stęsknie się za tobą też xdxdxd what the hell , she speak odd.. im polish born in poland so i know how to speak good .. she dont speak .. good?

  • @MizukiTayM She is australian but her parents are polish so she learned what she knows from them.

  • @norma75 i understand ..but if she cant speak good why she speakin in movie ? it should sound nice but its sound too much funny :d movie director guilty .. booo :d

  • Ludzie, czy ta pierwsza dziewczyna mówi coś po polsku? Bo tam sie przysłuchuję i nic nie kumam ;D

  • druga też ładna

  • fucking love her

  • fajnie wiedzieć ze chcą polski język w filmach , no i że chcą się go uczyć

  • oh gawd polish is so hawt

  • Didn't really notice that Carina said: "jag kommer til å sakna dig kompis" until now.

  • "Stęsknię się za tobą też"????  What she said in Polish doesn't make much sense, completely incorrect/not idiomatic at all! The Swedish part is not pronounced with Swedish accent. How lame is all that! >.<

  • Comment removed

  • @Joey7321 the swedish part IS pronounced with a swedish accent...i should know i am swedish.

  • Lol Swedish FTW ;)

  • dziwny akcent. kiedy oglądałam to nawet nie usłyszałam, że to jest po polsku... :D

  • the other girl says i am ganna miss you pal in swedish if you wondering

  • Zajebiście mówi :P

  • przestańcie narzekać, spece od polskiej gramatyki dla obcokrajowców. żebyście wy przynajmniej w połowie mówili tak dobrze po angielsku, jak Yvonne po polsku to by było dobrze... :|

  • @sylwia0123

    ale jej rodzice sa polakami, ona zanim poszla do szkoly glownie mowila po polsku i w wypowiedzach mowi poprawnie, a na potrzeby Chuck'a jest to znieksztalcone :D

  • stesknie sie za toba tez , lol :))) Did they use google translator? No Pole would ever say it that way, funny stuff :0

  • Comment removed

  • It was amazing scenes , When she watched the video inside the flash made me tears

    BTW : Coza Assy

  • dziwne zdanie ułożyła, ale co tam :P

  • and corina is speaking swedish, I will miss you my friend

  • chyba to z google translator tłumaczyli, lol :D

  • z akcentem nie gramatycznie

  • @glikegrzechu No cóż, powiedziała to gramatycznie po angielsku - Stęsknię się za tobą też, czyli I'll miss you too. Dziwne, bo momentami mówiła dobrze i gramatycznie po polsku.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @glikegrzechu wtf shes polish aussi not russian blah ;/russians are mongols

  • wtf po co przeżywacie kolejnośc słów nikogo to nie obchodzi szczerze. lol ;d

  • and the redhead speaks swedish :)

  • FAIL

  • po polskiemu^^

  • Trochę brzmi po Yodowemu

  • "stęknie się za Tobą też"

  • no french ( I speak french ;) )

  • i hope they bring karina back to chuck again :)

  • @dustinxx2 she's coming back in Chuck VS the Cat Squad (4x15)

  • "Stęsknię się za tobą też" doesn't seem to be a correct sentence..

  • haha.. wpadka, ona do niej po szwedzku ona jej odpowiada po polsku : D ciekawe o co rezyserowi chodzilo, ze maja swoj jezyk? : D

  • @PSNightWasp Chodzi misiu o to ,że one w filmie grały sobie lekko na nerwach i próbowały pokazać ,że żadna nie okazuje do drugiej sympatii. I powiedziały ,że tęsknią za sobą w innych językach by druga nie zrozumiała :D

  • @Divmoon no tak, ale wtedy sara by nie powiedziala " stesknie sie za toba ""TEZ"". czyli sara jednak wiedziala co karina powiedziala :P

  • @Dwimerytguy That wasn't French?

  • @Jappeke007

    So what language is that?

  • @Dwimerytguy I guess Polish too? I do not know, but I have French class and it didnt sound very French

  • "jag kommer sakna dig kompis" WIE swedish ftw

  • sztęszknie szię ża tobom tesz.

  • Miss you too i will XDDD

  • @Berowa like yoda

  • @Berowa Yoda ;D

  • Ona jest polskiego pochodzenia ale wychowana w Australii

  • wiedziałem ze w tym odcinku to powiedziala...na poczatku myslełem ze sie przesłyszałem...ale jednak:P

  • mini anden says (swedish) "Jag kommer att sackna dej ,kompis". which means : I'm gonna miss u ,my friend.

  • @Emma241094 It's "Jag kommer sakna dig kompis" in swedish :)

  • Yvonne says "stęsknię się za tobą też" which is a direct translation from english "i will miss you too" to polish. a polish person would say "też będę tęsknić".

  • the polish part is " I'll miss you too", although she got the word order in a weird way. Not wrong, just sounds weird. I know, i'm Polish.

  • @DrOktobermensch It sounds weird, because she said that in english order.

  • @DrOktobermensch Mini Andén is saying, Jag kommer sakna dig kompis, wich kind of means "i am going to miss you buddy" in swedish. FYI she is a swedish model

  • @DrOktobermensch "Jag kommer sakna dig kompis"="I am going to miss you my friend"

  • @DrOktobermensch Exactly. In the shortest way it should be at least: "Ja też będę tęsknić", not "Stęsknię się za tobą też". Her version sounds just weird. And Berowa is right "Miss you too I will", that's how it sounds after translation. LOL, like Master Yoda would say that. But I'm still glad that Strahovski isn't ashamed of her heritage and still uses her native language every now and then.

  • @DrOktobermensch because that was the JODA way xD

  • @DrOktobermensch

    You'll find a lot of people say it that way to. The first time I saw/ heard it in chuck I thought the same. ;)

  • @DrOktobermensch she's Polish too

  • @JulienGuitarRocks well duh.

    Her parents are Polish, she was born in Australia.

  • @DrOktobermensch Polish is even her first language

  • @JulienGuitarRocks Oh boy, its like you didn't understand my first reply!

    I know about it.

  • @DrOktobermensch i totally understand you're first reply. But im just saying she speaks polish all the time. so she knows what she saying and in you're comment it looked like you tought she didnt know.

  • @JulienGuitarRocks No, i made a comment because she got the words in an odd order. Not wrong, but odd.

    strange how everyone else understood what I said and gave me thumbs up.

  • @DrOktobermensch i understood and i gave thumbs up..... Never mind.

  • Translation anyone?

  • @MsJCo first part i can't understand, second part is "i'll miss you too".

  • @MsJCo the first part is in swedish and means - I´m gonna miss you friend.

    

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more