Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • *EP6

  • Not comics only. They are official game char. Maube EP7?? (Surely appeared PS3 version too)

  • I need help are zepar and furfur only in the manga series???? becuz ive seen all the episodes that came out and i havent seen them in any of them

  • I still think Furfur is male.Anyone noticed that when they both sing together at some parts Furfur's voice goes really deep? But they're demons,so who knows?

  • Could it be possible that they could change their genders at will?

  • Yay! Zepar and furfur :o

  • This song is so awesome! =D

  • What if... One is a male and the other is a hermaphrodite? That way they're both a trap and of different gender.

  • I love this song ♥

  • *Cough* *Cough* The blue haired one *Cough* *Cough*

  • Which one was the blue haired one? That one's the trap, because their voice is to low to be naturally female. The redhead sings low notes more natural sounding than the blue haired one, I would know, I'm in choir and I sit right next to the alto section.

  • @NekoNekoMe123 yeah but there demons for all we know they might adopt that vocal pattern because they like toying with us

  • @NekoNekoMe123 Both singers (and actors, in the sound novels and fighting game spinoff) are women, Eri Sendai and Saiga Mitsuki. So 'women don't sound like that' is a theory you can pretty much shove.

  • i swear i heard niga in the song xP

  • Thank you for the lyrics! Now that the song makes a lot more sense, I'm totally using this in my art.

  • lol this song depicted the duels bewtween BeatoXBattler, KannonXjessica and GeogeX Shannon very well

  • OMG Thank you so much for these translations! I've been looking everywhere for them~ But, um, is there not any translation for the part at starting at 1:40 and other parts like it?

  • Even before knowing this song this was "My Meaning" of Love...

  • thaanks, nice bass. i wonder if there are any tabs out there, it'll be a pain to tab it myself =_=

  • the blue haired one is the trap

  • @animalman007 The blue haired one is the one which looks more like the trap. So, by mystery novel's twisted logic, the most obvious solution is never the correct one. So the trap is Furfur.

  • Comment removed

  • Wish I knew who of them is a boy, anyway, I think they are both good looking.

  • I think Zepar might be the guy, but it could be Furfur too..either way I love these two even if one is a trap :3

  • Comment removed

  • I think the boy is Zepar~

  • 3:22

    zepar: まったくだめだよ!

    both:そんなんじゃ!

    other then that, great job! ほんとの愛があるなら!~

  • Oh, and what does "your self which has gotten the heart" mean? It totally doesn't make sense for me :S. I'm trying to translate this into Italian and Hungarian, that's why I'm asking.

  • @kalacs32 Oh, that part. I couldn't really find a way to put it in English, but technically the entire line just means something along the lines like, erm, 'before that part of you, which managed to win / get the heart, goes mad'. >.< I didn't want to remove it from the original pattern of the Japanese lyrics, so I had to try and split it up. :X

    Good luck with the translations, btw. :3

  • @victorialau95 Oww, thanks! :) Clear now :). Thank you :).

  • Wgy does it say "you three in love"? Who is it referring to? :O

  • @kalacs32 Shannon, Kanon and Beatrice. I'm not gonna give spoilers if you don't know. >.<

  • @victorialau95 Thank you :3.

  • @kalacs32 Kanon, Shanon and Beatrice

  • both of them... but if i mistake it... i would see the true reponce (?)

  • @nitmore They can't both be traps cause it's clearly said that they're of different genders

  • @Kiera515 They can if their genders are in a state of constant flux.

  • i think the blue one is the trap or both

  • @Blizzardshot both can't be traps. the reason ones is a trap is because it's stated that:

    zepar is adifferent gender than furfur

    and

    furfur is a different gender than zepar

    zepar and furfur are the names of the 2. so yeah.... one's a guy the other's a girl (as both genders are diff and theres 2 genders) the Q is, which is which? :P

  • @digitalpiggy193 then i say blue

  • Btw... what is translation for thewir theme? I mean it's translated in Romanji for some reason like Kuina... I wonder why

  • @Kyaksa Because there's no real meaning. The original song had a dot between the two Katakana characters, so I suspect it's another word. But since it's not written, I'm leaving it as Romaji.

  • @victorialau95 Possibly Quinoa's Fragrance?

  • @victorialau95

    It's "Quinoa no Kaori"--"The Aroma of Quinoa." Quinoa is a type of grain, but it's not a word you commonly hear, and looking up the title of the song was the first time I'd ever heard of it.

  • Thank you so much for the translation!

  • THANK YOU SO MUCH. I tried to translate and sub this months ago and gave up. Thank you thank youuuu

  • @superritz Yeah it was kinda tricky, but it is easy to understand the song when you know their roles in the games. >.<

  • @victorialau95

    mhmmm thank you again

  • Thanks for this. I've been looking for translations everywhere...

  • HADSJKHDKJHAKDJ THANK YOU VERY MUCH <3

  • this is awesome, I always love your subs

  • @Kyaksa Thanks. lol Enjoy! ^^

  • omg thank you!!! I looked everywhere and couldn't find an English translation. ^__^

  • @charlieparrot Woah. I'm not even done putting everything up yet. XDD

    But yeah, you're right. I couldn't find a translation too, so I decided to translate it. ^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more