Added: 2 years ago
From: canalbin
Views: 364,964
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • sou do brasil acho Mathias muito lindo

  • Podem por a primeira temporada toda em Português?

  • Eu sou portuguesa , eu nao sei se no brazil ja estriou , mas aqui o mundo de pattu ja terminiu , ate ja deu a segunda temporada

  • Queria mt q passase no Brasil tamb...

  • eu sou portuguesa, E ACHO QUE O FRANCISCO É LINDO!!!!!!!!!!!!!

  • A mãe da Patty é bue atrapalhada!

  • quando vai estrear no brasil

  • o rebeldes brasil e da televisa rebeldes atual e do brasil

  • E de Portugal

  • VAI PASSAR AKI NO BRASIL ?

  • O Mundo de Patty (Patito Feo) Cap 1 (2/5)de canalbin

  • eles não são portugueses são argentinos mas só k os funcionários dizem aos portugueses para dizerem as falas deles em portugues e eles são argentinos

  • megacantante esto idioma es portugues

  • keiry

  • @jrangel219 o mundo de patty e lindoooooooooooooooooooooooooo­oooooooooooooooooooooooooooooo­oooooooooooooooooooooooooooooo­ooooo e adoro o segundo capitolo

  • Enque idioma esta esto

  • esta muito tremido

  •  PATYYYYY <3

  • que giro eu já ao tempo que tava á procura dum video assim mas queria ver em melhor qualidade

  • IL doppiaggio portoghese è orrendo!

  • yp quiero en argentino

  • hai ragione

  • pensei que era português do brasil =/

    mais eu consigo entender ^^

  • @MegaInfantil haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaa

    

  • beautiful... -.-

    xD tou a gozar, até nem e mau! ;)

  • tambem acho que em espanhol fica melhor, porque dobrado fica um pouco merdoso :S yaa, ca em portugal fazem mal as dobragens . o que vale e que so fazem nos filmes para criancas .

  • suena mejor en español, para verlo en español poner O Mundo de Patty (Patito Feo) Capítulo 1 (1/5) en español

  • teneis este capitulo en español

  • Antonia???

  • mejor en espanol

  • primeira vez q vejo e é bem legall!!

    espero ver os proximos!!!

  • k mierda yo lo prefiero en español (ya que no entiendo el portugues)

  • pero este es el portugués de portugal, y en portugal no se hace buenas doblajes, en brasil las doblajes de novelas sequedan muy mejores, para se tener un ejemplo busque por "chiquititas 2008 sbt" saludos desde Brasil

  • si no entiendes el portugues, es obvio que prefieras la version original.

  • q mala suerte yo quieria verlo en español

  • AHAHAH adoro o paulo x'D

    Só rir xD

  • 1:08 AHAHAHAH

  • fg e' mm horrivel assim dobrado

    n entendo porque e q metem isto drobrado em portugues... O original e q e metam legendas fg

  • Porque isto é dirigido ao público infanto-juvenil e nem todas as crianças conseguem ler.

  • O espanhol n é assim t dificil de entender...chiquititas em israel passa com legendas e tem um sucesso lendário...xD já pa n falar nos desenhos do PANDA tb tem mtos com legendas, e ninguem morre pkausa disso...nem as músicas da hanna montana são traduzidas e q eu saiba nunca se preocuparam com isso!

    Isso de dublarem só coisas latinas é preconceito!!!

  • As musicas tao melhores em frances!

  • em italia as musicas nao sao traduzidas...temos legendas...

  • A Novela é da Ideas Del Sur e Canal 13

    É Da Argentina;

    A Televisa AJUDA a distribuir a novela;

    Assim como a TELEFE ajuda a distribuir Rebelde-Mexico;

  • yap...mas TELEFE é diferente...ajuda pk tá lá a cris xD e ela tb ganha com a publicidade feita a rebelde/RBD...

    O que me custa é q qdo a SIC comprou isto viu outras séries la da TELEVISA, ou seja viu verano de amor/casi angeles/lola erase una vez/e talvez casi angeles pk eles têm um acordo kalker com a dori media group...

  • Mas Lola é proibida em Portugal assim como no Brasil,eu acho;

    Eu ja ficaria muito contente se Patito fosse exibida ca no Brasil;

    Torço pra que a SIC exiba Casi Angeles =D

  • n pode ser proibida...dizes isso pk já tivemos as nossas versões? mas em espanha deram tdx as versões de rebelde way... e noutros país axo q em israel se passou o mesmo...

    já somos 2 a torcer...

  • Sim

    No site de vendas da Televisa,ha uma lista de paises onde diz que Lola é proibida

    Brasil é um deles,alias Chile tambem

    Vou olhar de novo,mas acho que Portugal tambem,por que ja tivemos nossas versoes;

    Israel e Espanha nao tiveram versoes de Rebelde Way,deve ser por isso que la passou as duas;

    Mas na Argentina tb passou Rebelde,foi um fracasso,mas passou =D

  • Lol isso é t parvo, n poder passar Lola pk já tivemos as nossas versões, brucracias...lol, de kalker maneira em portugal passou Floricienta 1º temporada :D

    Pois mas espanha teve uma versão baseada SMS...algo assim...na argentina passou rebelde mas foi na tv cabo n foi?

    tenho q ver esse site de vendas da televisa, brigada por avisares, nós em portugal temos tv record, era lindo q metessem verano de amor pelo menos...

  • Na Argentina passou na TV Aberta mesmo,foi no Canal 9 ou algo assim,mas o canal era pequeno e a novela sempre ficava entre as piores audiencias do canal e do dia;

    No Mexico RW chegou a passar pelo ZAZ,canal de tv A Cabo;

    É eu sei que passou Floricienta na TVE, em Portugal

    Tive uma inveja de voces Portugueses =D

  • A Record nao passa e nem vai passar novelas mexicanas,so vai adapta-las, alias as novelas mexicanas pra mim perderam a graça, so queria ver mesmo Cuidado Con el Angel!

  • Lol eu só gosto das novelas mexicanas copiadas da argentina...axo os mexicanos demasiado dramáticos...mas a copiar as da argentina têm sido bons....Verano de amor, rebelde, atrevete a soñar, amor mio...tudo copiado da argentina e com exito...

  • Eu ate prefiro "os poucos originais" que eles tem;

    Quando é um remake,eu fico sempre comparando(assim como faço com os Brasileiros,Portugueses,etc...­)

    E Os mexicanos realmente sao mais dramaticos e exagerados,e as vezes isso nao me agrada;

    Gosto mesmo dos "classicos" mexicanos,as novelas antigas,porque das atuais nao gosto de nenhuma;

    So Camaleones: Poncho*.* Belinda*.*

  • Ya por exemplo a camila costou as rastas e a dul chorou...eles s mto mais virados para o drama!!! pois esses classicos aki n passaram...e eu n tenho mto conhecimento...pois é a beli e o poncho t a fazer uma novela eu nem vi ainda!! agora tou numa de casi angeles, e nini...:P com a florencia bertotti tou morta q saia!!!*-*

  • Eu tb*.*

    Nini*.*

    Eu vi o trailer

    Apesar de que parece uma Floricienta 3, e a Flor nao mudou em quase nada

    Tambem to muito anciosa;

    CA eu sigo acompanhando como sempre =D

    E To vendo RW PT tb =P

  • ya mas o mais giro é q foi o marido dela q escreveu...

    CA tb acompanhando como sempre*-*

    RW nem me fales nessa coisa...ja tive q levar com 1a das ronhosas à nha frente na quarta já me chega... :@

  • KKKKKK

    Eu adoro♥

    Mas tambem nao falo mais =D

    Nao sabia que o Guido que tinha escrito Nini =O

  • é melhor n ... só de me lembrar da cara de enjoada dela cada vez q paravam de gravar... eca ...

    sim dizem q sim:) pena ele n ser o par romantico lol:( era fixe!!! depois metiam o bebe deles era mto comico, nunca mostraram ftos da criança...já deve tar grandinho...

  • Sim*.*

    O bebe da Flor ja deve ta bem grandinho mesmo

    Ele podia participar*.*

    Assim entrava a familia toda logo de uma vez=D

  • Comment removed

  • *-* era lindo!!

  • Es una lástima que hayan doblado también las canciones. Las canciones originales eran lo más importante y exitoso de la serie. Las canciones dobladas son muy malas

  • alguien que dice lo mismo que yo jajaja era lo que más me gustaba yo acompaño casi angeles y de patito solo sabia las canciones *-*

    pero bueno...mí pais es así ya me puedo dar por contenta por pasar en la tele porque creo que hace más de 15 años que no pasaba nada doblado de cosas "castellanas" siempre son en inglés o portugués...ou brasileñas...

  • Pero es una lástima por que?? Patito es para niños. Sí Portugal compró la série, crees que los niños portugueses iban a entender algo?

    Para facilitar tradujeron todo....

  • Mira el canal panda es para niños y pasan dibujos con legendas, además el español es re facil de entender...pero aunque hayan puesto doblado podrian haber puesto los sonidos originales, no? en italia tambien ha pasado doblado y las canciones quedaran las mismas menos la 1º...y francia paso lo mismo...no fue por eso que tuvieron menos fans...al revés...fue muy exitoso...

  • No estoy seguro! Soy Portugués y mi primera lengua es claro el Portugués.

    Sí una série Portuguesa con suceso fuise vendida a tu país, crees que los niños entenderian algo de Portugues?

  • tb sou portuguesa..

    Acredito que sim, s as crianças podem ver filmes da disney c/ legendas,ser fãs da hanna montana e dos HSM e saber as músicas de cor em ingles,o espanhol ainda é mais fácil..até a nha avó q nunca foi à escola ouve espanhol e percebe, em israel chiquititas paxou c/ legendas, floricienta, rebelde way e casi angeles...

  • ela é portuguesa =p

  • Concordo com voce, ca no Brasil tambem se tem esse maldito costume de dublar tudo¬¬

    Da uma raiva

    Adorei as musicas de PF em Portugues,mas em Espanhol seria muito melhor;

  • o curioso é q as musicas dos HSM e da hanna montana n foram traduzidas... :\

    mas já é melhor nem comentar xD

  • Do Camp Rock e outros....

    Da uma raiva,so dublam as coisas latinas =x

  • LOOOL n há problema então, é a globalização xD kalker dia o povo fala tdo essa lingua de merd* "ingles" que porcaria!!! Eu recuso-me a saber essa coisa, falo italiano, espanhol e portugues. Só n falo frances pk tive 3 anos e esqueci-me de tudo xD

  • Eu até vos explicava essa, mas pronto.

    É que há "coisas" que se perdem, ao serem traduzidas --'

    Mas sim, isso de as cenas latinas serem mais dobradas do que as outras é um bocado coiso mas pronto --'

    Mas isso é pq é a Sic -.-'

  • Lol concordo! o que é que explicavas?

  • pq éq as coisas da Disney nao sao traduzidas.

  • porquÊ? n foi só da disney...qdo passava o dawson's creeck tb n traduziram os nomes, nem tiraram a banda sonora...e dobraram...e o snobs tb têm os nomes originais...e n é da disney...mas tdo o que fala inglês eles só dobram...n mudam mais nada...e qdo é espanhol mudam tudo....

  • Mas tipo, eu não estava a dizer isso.

    Estou a falar de algumas séries e filmes da Disney.

    Da Disney mesmo, do canal.

    Entendes?

    É "importante" que seja na língua original, pq se perdem certas coisas, que ainda bem que se perdem..

    Enfim..

  • uma excelente novela mesmo sem ter actores portugueses acho k a traduzirem fizeram um grande trabalho parece mesmo uma novela portuguesa

  • é muito gira e agora está a dar na sic em portugues mesmo que a novela se ja noutra lingua

  • algem me pode dar o mail da menina que fas de antonia ??

    pf respondao

  • alguem me pode dar o mail da menina que fas de antonia ????

    pf respondao

  • Era um milagre xD tb eu keria do benjamim rojas e do pablo martinez *-*eu tenho de um colega dela do canal da concorrencia o yeyo (stefano di gregorio) xD ela chama se brenda asnicar...é da argentina e já tem mais 2 anos em cima ela ai era novinha....

  • esta re buena la telenovelaaaaaaa soy thalia mareco de paraguay fuerza brenda asnicar soy tu fans numero 1..................

  • mais televisa é do mexico e patito é da argentina, a q é do mexico é atravete a soñar não é?

  • é...tb n percebo...e patito na argentina passa no canal 13...eu acho que se enganaram...

  • @KiSSli16

    México - Atrevete A Soñar

    Argentina - Patito Feo / El Mundo de Patito

  • Porque a novela eh da televisa..

  • o q q a televisa tem a ver com essa novela?

  • a Televisa é quem distribui a novela para os outros paises

  • mas tipo patito foi feita pa concorrer com casi angeles...patito dava no canal 13 e casi angeles na TELEFE uma coisa e outra n têm nada a ver com a televisa...eu axo q se enganaram...a n ser q esse canal 13 seja uma emissora mexicana na argentina...

  • amei obg

  • lindo!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more