Added: 1 year ago
From: NitribittFraOek
Views: 3,776
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ich meinte den eingangssatz von deleuze, der ist definitiv falsch übersetzt, auch die italienische und englische version weicht von der deutschen übersetzung ab. umgekehrt macht der kontext natürlich sinn.

  • pardon, aber die eingangsfrage ist falsch übersetzt. Deleuze verwendet den begriff revolutionär-werden im kontext der jurisprudence, von der die rede ist, weil "den menschen nichts anderes übrig bleibt". Er sagt, wenn ich es richtig verstehe: "dann sag du mir, was es heißt links zu sein, da ist es doch taktvoller von revolutionär-werden zu sprechen" also das gegenteil von dem, was übersetzt wurde.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more