Added: 3 years ago
From: Sevastian69
Views: 591,958
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (341)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • poes ami si me gusto tu interpretacion :)

  • "si me quedará" ???

    ¿Por qué nadie sabe escribir bien? T_T

  • Yo creo que te has pasado a la hora de interpretar directamente las metáforas, vería mejor diréctamente ponerlo y que la gente lo interprete a su manera, o al menos más acertado. La canción se llama "Chasing cars", persiguiendo coches, y ese trozo lo has modificado por completo, así que no se puede interpretar parte del significado, que viene a ser "perdámonos, hagamos tonterías y vivamos la vida como queramos". Solo es un consejo, no una crítica. ¡Saludos!

  • para ti niña linda te esperare

  • perfecta, tiene todo, y aparte es una cancion hermosa

  • La traducción es bonita pero solo acierta en la mitad de las cosas. No quiero faltar a nadie al respeto ni mucho menos, pero no dice lo que está escrito, a veces no dice ni algo parecido, y eso es cierto.

  • Muí buena interpretación no es fácil... ya que los gringos tienen un cacahuate muí pequeño para poner todos los conectores que en el español tenemos.... y el traductor de google es una basura... bueno alo que interpretación se trata.......

  • 44 personas apenas se pueden los números en ingles

  • Que hermosa y mas x que tiene el nombre de rodrigo mi hermoso Novio TE AMO RODRIGO!!!

    R&R POR SIEMPRE!! ♥♥♥♥♥

  • Me encana esta canción, y esta "traducción" no podía ser mas acertada. Ademas a significado mucho para mi, siempre que puedo me paso por aqui y oigo precisamente esta, me encanta. :)

  • ESTA CANCION ME LA PONIA MARIELA ANTES DE IRSE A SU VIAJE AL MAS ALLA DEL CUAL YA NO REGRESO JAMAS!

    CUANTA FALTA ME HACES MI AMOR!

    A VECES PIENSO QUE ESTA VIDA SIN TI... NO VALE LA PENA VIVIRLA!

  • me gusta mucho esta traduccion es la mejor 

  • ESTA CANCIÓN SE LA DEDIQUE AL AMOR DE MI VIDA CUANDO ME DI CUENTA QUE ME GUSTABA AUN NO ERAMOS NADA PERO AHORA EN ESTE PRESENTE HA PASADO CASI 1 AÑO Y DESDE HOY NO ESTA CON MIGO ¡¡¡ TEAMO FABIAN :(

  • esta perfecta !! tiene toda la esencia de lo q significa. mucho mejor q otras traducciones.

  • Decir te amo muchas veces, no es suficiente para expresar lo que siento..

  • la canción no dice RODRIGO u_u

  • @pruben1692 imbecil ¬¬

  • muy buena traduccion :D

  • la traduccion es muy buena, y el video no digamos @ambelis xiva grax.. por esa hermosa cancion que me dedicate

  • te amouu mikeey

    aunq tu ami no D:

  • ccancion lo dice todo

  • buena traduccion.. es bastante acertada .. :D

  • esta cancion esta de poca nunca habia visto el video ni su letra de lo mejor

  • Tras el despliegue de resultados de búsqueda y luego de saltarme la extensa lista de videos publicada por vevo, llegué aqui, espero que seas un usuario de carne y hueso y no un conglomerado de sellos discográficos que deshumaniza cada día youtube mientras atora tu garganta con publicidad.

  • Bellisisisiisisisisisiisisimis­isisiismmmaaa......!!! Cancion :3 ouww!! :)

  • no si yo soy guiri y no lo podria aver traducido mejor , muy buena! 

  • Bien!

  • hermosa, no me canso de escucharla!

  • Si no os gusta la traducción, os vais a una escuela de idiomas, aprendéis inglés y ya no las necesitaréis. Catetos.

  • es la traduccion que mejor le queda

  • jaja la cancion esta chidda y pues solo eso xD

  • PERO QUE BUENA TRADUCCION!, coño callensé y disfruten la canción. punto para tí!

  • que buena men (Y)

    se fajo con esa

  • eres un gran compositor, quedo mejor que la original :D

  • esta cancion y just say yes son las mejores de snow patrol

  • buenisima traduccion!jajaja no sera la exacta,pero esta mejor que la original! =D

  • la traduccion esta cheverisisma aunq no sea la original pero es mejor ...creo yo... y no hagas caso a todos esos pendenjos q traten d hacerce los gingos

  • noo es escuchando consejos traducion verdadera es persiguiendo autos y el en una entrebista dise que sellama asi la cancion porque su padre le decia que eres como un perro persiguiendo autos..

  • iloviou

  • I loviou@

  • Si me QUEDARÁ aquí... mis ojos sagrarían más.

  • wowwwwwwwwwwwwwwwwwww.... thnxxx spittttttttttt .. te kierooo hermaniitoooo ... si ke me conocess.. te adoroooo..

  • dios... sólo puedo decir una cosa: es preciosa!

  • me gusta la traduciion ..habla.. por lo q paso aora T_t ..aveces el expresar lo q sientes no es tan facil para algunos T_t pero enrealidad amo a esa persona.. a pesar de q crea kosas q le meten en la mente ..cosas q no son ciertas ..la amo ..con toda mi alma t_T

  • me Gusto mucho tu traduccion!! ((: 

  • hermosa canción

    

  • Da igual si la traducción no es literal, la canción sigue siendo PRECIOSA!

  • que bonita...

  • me encanta 

  • hola soy maestro de ingles y tu traducción es bastante aceptable :D para los que dicen que es mala ojo no todo se traduce con Google converter

  • @DANTESVH usted es profe de ingles bkn me podria enseñar algo porque yo ni jota con el ingles y no entiendo nada jejje xd

  • digan lo que digan, es una buena traducción, esta canción me encanta. Para aquellos que dicen que la trauccion es mala, primero deberían hacer alguna ellos, una traduccion literal difiere mucho del sentido, puesto que el sentido de cada palabra puede ser diferente, pero tu traducción me parecio bastante buena y la cancion con esa traducción, queda mas linda XD

  • T..Gvsta..Osita???? Aracely..? =)

  • Me gusta mucho la interpretación que le has dado a la letra, la verdad es que traducir literalmente a veces queda sin sentido. Siempre habra criticas buenas y malas asi que tu sigue asi. Un saludo

  • Buena rOla....

  • la traducción es bastante bastante mala

  • ¬¬ no se puede traducir todo literal, porque ni sentido tendria, no critiquen y hagan la suya, almenos ya tienen una idea y si no vallanse a aprender ingles -.-

  • @Itz81110 Es muy cierto, y de hecho cometi ese error :/

  • @Itz81110 mister sabio

  • buena interpretacion, ademas aclaras perfectamente que es tu propia version de la letra no una traduccion literal.

    ciertamente difiere pero aun asi quedo muy agradable, siento que cuadra de modo adecuado.

  • Mala Traduccion .i. ¬¬

  • esat cancion me pone super sentimental :( pero me encanta

  • esta dicho este video me hace llorar recordar viejos tiempo para mi es muy sentimental

  • muy buebo el tema,,, y con respecto a la interpretacion personal q has hecho me gusto! aunq no se apegue a la letra en partesita, esta buena! cada cual interpreta a su manera y vos lo aclaraste me parece bien .....

  • Excelente canción, buena traducción ahh geniall!!!!

  • por dios que traducción tan pésima, que vergüenza :S

  • No me gusta para nada, le sacas lo metaforico, ademas dice todo lo contrario "Let's waste time Chasing cars Around our heads" "desperdiciemos el tiempo persiguiendo autos alrededor de nuestras cabezas", no dice " no perdamos el tiempo escuchando consejos que confunden nuestras cabezas".

    Le sacaste una interpretacion propia q no es, pq es erronea y todo por no hacerlo literal o por lo menos interpretarla bien. Y lo q dice muy bien hecha la traducion es porq no tienen idea de lo q dice en ingles.

  • @Estebanmish estoy de acuerdo contigo, muy su "interpretacion"

  • te lo haré sencillo <3

  • aaa k e lindo lo encontre me encanta este tema ....hermoso temaaaaa gracias =)

  • es la primera ves que miro el video con traduccion, te felicito pues la traduccion es muy correcta.. saludos y grascias asi al fin mi novia podra entender bien lo que dice la cancion hehehehehehehe

  • wiii ame esta cansiiion y mas xq me la dediiko mi novio y tiene mucha razon donde dise Q NU PERDAMOS EL TIEMPO ESCUCHANDO CONSEJOS Q SOLO CONFUNDEN NUESTRA MENTTE!!! la amooo wiiiiii :) :) :3

  • y si me kedara tirado aki

    te kedarias conmigo???

  • esta muy bonita la letra (:

    

  • A mí en lo personal me gustó mucho la traducción, de hecho sinceramente creo que es lo más apegada al sentimiento que se intento transmitir. Me gusta!

  • A mí en lo personal me gustó mucho la traducción, de hecho sinceramente creo que es lo más apegada al sentimiento que se intento transmitir. Me gusta!

  • exacto... a veces quisieramos olvidar al mundo y recostarnos en donde siempre lo hicimos con quien siempre quisimos... preguntar ¿te quedarias conmigo? un gran deseo en mi alma, pero un deseo completamente imposible de ser...

  • Me ha gustado mucho! Espero que la subas a calidad HD porque merece la pena :)

  • k onda con estoo, cambia el significado de la letra, mala traduccion...

  • Muy buena traducción! Gracias.

  • @Angel7423 Te amo Gracias :)

  • La cancion esta con ganas es una d mis favoritas

  • ESTA HERMOSA CANCION HACE UN AñO ATRAS ME LA ENVIO UN AMOR PROHIBIDO........TORMENTO!!!!!­!!!!!!!

  • Es demasiado buena, en este momento me mueve mucho...por qué los humanos, apersar de saber que algo nos lastima estamos ahi, lo escuchamos, y lloramos más? Jaja ... :(

  • @awilliams87 claro la escuchamos y lloramos con nuestara cebolla al costado , y desearamos que el amor de nuestra vida nos la dedique ,,,sabiendo que nunca lo hara´ :'(

  • Que Hermosa Cancion!!!

    Muy Buena!!!!!

  • Preciosa canción y muy bien interpretada.

  • excelente cancion!!!!

  • Me parece bien tu interpretacion personal, yo trato de hacer lo mismo pero limitandome a no alterar tanto el significado original de la letra

  • ojala y con esa rola recpere al amor de mi vida gracias por la aportacion chido aparte conesa rola ya yecare 6 dias de pedo salud y q viva la buena musik

  • ahh la letra no me combina con lo qq escucho xD.... se siente raro

  • esta bonita la letra, de quien trato de traducirla pero realmente no es lo q la cancion dice...jejej

  • En mi vida tube 2 grandes amoras, la primera sus padres no me querían ver y ella sufría mucho por eso (padres evangelicos y papá militar) Y la segunda es una prima "olvidemos todo y largemosnos" Esta canción me hace llorar y recordar estas amargas cosas. Muy buen tema, no sé que más decir aparte de la increible letra.

  • Dios, que recuerdosss...me la dedico mi ex en su momento mi novio, y bueno me entristece x) ; y pensar que me dedicara esta cancion y ahora no haya ningun sentimiento, parece que la mando al azar..bueno, se que no, aunque da esa impresion...bueno solo os digo que si dedicais este tipo de canciones a alguien...dedicadla con todo vuestor corazon...y nunca dejeis a esa persona de lado..si tanto aprecia esto..

  • ES TU INTERPRETACION O LO K TU UBIERAS QUERIDO QUE DIJERA????

  • @VicenzoVengeance jajajaja 

  • @VicenzoVengeance cual es el problema?

  • @VicenzoVengeance por cierto hubiera se escribe con H

  • @quetureputisima  ahh gracias por las clases de gramática, se nota que alguien ha estado leyendo el diccionario. gracias :)

  • @VicenzoVengeance Si no te gusta anda a aprender inglés, ignorante.

  • esto ha sido lo mas hermoso q he escuchado esto me pego donde era realmente esta cancion fue escha para loq estoy viviendo ....... q excelente cancion esto si es arte de contenido.

    

  • maaaaaaaala la traduccion de la cancion, mala mala mala 

  • Lo haremos todo todo Por nuestra cuenta No necesitamos Cualquier cosa ni una persona si apenas me alejo de aqui si a penas me alejo ¿quieres dormir conmigo y solo olvidariamos el mundo? asi va la traducion verdadera

  • @serjiomora no la leas ¬¬

  • Preciosa... aunque cambiaría algunas frases de la traducción pero bueno... [:

  • No está nada mal, pero hay algunas cosas que si que cambiaría ;) Es buenissima la canción

  • pesima traduccion LITERAL!!!osea es casi tú cancion ja y esta muchisisisimo mejor la original mas tierna y coehrente , pero buen intento :S

  • Ay!!! pues si no les gusta la traduccion no comprendo porq siguieron viendo el video!! hahaha es absurdo!!

    amo el video y las 2 versiones hahahaha!!!

  • @scarletthelenna para ver las barbaridades que escribio y como pudo destruir una cancion tan buena

  • @NekLuis se complican la vida! :)

  • Jajaja recuerdo cuando escuche esta canción por primera vez me acostaba en el suelo por todas partes, pero lo hacia como juego y me pueden decir ridículo o lo que sea pero ahora lo hago cuando estoy estresado o cuando solo quiero hacer nada.

  • @ProjectSimi Yo tambien amo tirarme al piso!!! es genial !!

  • @scarletthelenna Mas que genial!! te relajas, olvidas todo lo que pasa por unos momentos, el remedio para cuando todo te va mal... me encanta hacer eso, también ver las puestas de sol y los amaneceres.. para mi son unas de las cosas mas hermosas :)

  • @ProjectSimi Sabes q tambien me super encanta??! ver la luz d los rayos .. hasta apago la luz d mi casa !! es algo sensacional!

  • @scarletthelenna Ooo.. cuando en una habitación oscura entra luz y cuando en el suelo hay agua.. se ve el cuarto iluminado con el reflejo de la luz en el agua.. me gusta eso!

  • @ProjectSimi un espejo de agua! :D sip ademas q son super relajantes!

  • @scarletthelenna sip y mucho! :)

  • No pues, yo pense que iba a diferir poco de lo que en verdad dice la letra de la canción ...PERO ESTO ES UN INSULTO, una traducción no debe hacerse "Basada en la interpretación personal del significado", debe hacerse LITERALMENTE a como esta escrita la letra en su idioma original

    Esto es un insulto a una canción tan buena como lo es Chasing Cars

    Espero yo que los 27 Dislikes que tiene sean por tu pésima traducción, y no porque en verdad no les gusto la canción (¬¬)

  • de donde has sacado esa traduccion...? no es asi para nada,,,

  • @palitodeleonardito deacuerdo esta mal hecha la traduccion. muy mal hecha

  • eSta super hermOxha la CanCiiOn :D

    pOr suertee la perSona q amO deCidiiO queDarsee cOn migO a superarlO tOdO !!

  • LA AMOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!­!!! esa rola <3

  • no puedo olvidarte mi vida!! mi cris te extraño mucho :(

  • buenisimo el viedo..........

  • MMM CREO QE NOTE "CIERTOS ERRORES"

    POR EJEMPLO:

    1:22 Those three words Are said too much

    esas tres palabras se dicen mucho

    1:53 Forget what we're told, Before we get too old, Show me a garden that's burstin’ into life

    Olvida lo que hemos dicho, Antes de que nos volvamos viejos, muéstrame el jardín que explota dentro de la vida

    2:16 Let's waste time, Chasing cars, Around our heads

    Perdamos tiempo, persiguiendo autos, Alrededor de nuestras cabezas

    2:34 I need your grace - necesito tu bendicion

  • @dhjnthn 3:08 EL MISMO ERROR DE 1.53

    3:31 All that I ever was, It’s here in your perfect eyes, They're all I can see

    Todo lo que fui, Esta acá en tus ojos perfectos, Ellos son todo lo que puedo ver

    HORRIBLE TU TRADUCCION CUALQUIERA PUDIERA PENSAR QUE ODIAS EL TEMA YA QUE LO HECHASTE A PERDER BASTANTE CON TAN MALA TRADUCCION

    como sera qe se me acabo el espacio para publicar lo mal de la traduccion !!

  • como me gustaria retroceder el tiempo ...

  • Sin necesidad de que me ofendan me pueden decir a que se se refiere cuando menciona las trespalabras que se dicen tanto??? cuales son esas tres palabras y repito es pregunta porq me interesa saberlo y porque la cancion esta muy bien escrita y cantada ok,si alguien puede explicarmelo se los agradecere, saludos a todos.

  • Comment removed

  • @angelsincielo te quiero= I Love You (3 palabras) que aunque creo en la cancion el no menciona "I love you" son esas las 3 palabras a las que se esta refiriendo.

  • @NIKELBLACK hey gracias ok un saludo

  • la traduccion no esta bien...pero gracias por subirla..la cancion es muy buena!!

  • @YURIDIAZ96 --' si se traduce literalmente claro que no está bien pero por algo pone arriba:escrito en español no es una traducción literal,ni oficial,es una nueva composición basada en la interpretación personal del significado,por lo que podría diferir del sentido original. ¬¬'

  • Excelente canción y la traducción de 10 muchas gracias amigo.

    Andrea Te Amo!!!

    Salu2

  • more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro more eres todo lo que necesito <3 y me haces more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro more eres todo lo que necesito <3 y me haces muy feliz te adoro

  • more eres todo lo que necesito

  • te amare por siempre se feliz...si... te amare claudia elena flores gastelumendi

    algun dia encontraras un amor como la de este tema que recuerdo que tanto te gustaba

  • Comment removed

  • esta muy padre este video me encanto! gracias por compartirlo :)

  • PUES AMI ME GUSTO LA TRADUCCION PERO PUES CADA KIEN ES DIFERENTE Y PUES ABRÁ A KIENES LES GUSTE Y AKIENES NO Y FUGA

  • Escuche sta cancion 1ero en ingles y me parecio xvr ! xD Pero ahora k la vi traducida me puse =) me equivoque de cara xD me puse =( tristeee xaoo cuidense

    Att: Alex

  • PRECIOSA!

  • la ame *_*

  • simplemente,excelente.

  • Muy bien hecha la traducción, la letra está bien interpretada. Algunas partes literalmente no tienen mucho sentido... BUEN TRABAJO. La verdad me gustaria saber en qué se basan para decir que esta traducción es mala o que razones tienen para decirlo porque está visto que ha la gente le gusta mucho hablar en lugar de pensar y van a la crítica fácil, quizá para llamar la atención, o por el mero gusto de discutir por algo... Solo merecen atención las criticas argumentadas, los insultos no. Saludos!

  • Comment removed

  • te amo... TE AMO!!! eso es lo unico tactil, lo unico real e indeleble... lo unico verdadero

  • @cheffLiziie ny.pqc.bchsmlls.

  • Te extraño mucho :(

  • es cojunuda la traduccion

  • Comment removed

  • muy buena interpretación hermano tefelicito que canción tan buena tengo dentimientos encontrados

  • muy buena la traducción

  • fantástica canción.

  • Pésima traducción!!!!!!

  • @LaMakarriya ey perra ps traducelo thu

  • @LaMakarriya si ustedes los españoles tienen pésima pronunciación del inglés y sus traducciones son de lo + risible que hay!!! escribe enonces su propia traducción perra sarnosa

  • @LaMakarriya si ustedes los españoles tienen pésima pronunciación del inglés y sus traducciones son de lo + risible que hay!!! escribe entonces tu propia traducción perra sarnosa

  • @LaMakarriya Por qué lo dices? responde por favor... sin malos rollos ;)

  • Pésima traducción! 

  • @LaMakarriya traducila entonces!!! se nota q no sabes como interpretar el ingles xD jajaja

  • Pésima traducción!

  • Pésima traducción! Penosa

  • Pésima traducción!

  • This song is playing over and over again. I love it.