@sqrujy: Correct. The hungarian poet, László Nagy wrote this poem to this song in seventies, for us. He lived and worked (literary translate) in Sofia (in fifties), and has a good reputation in Bulgaria, nowadays too.
The original text, I think, a double-talk of the vegetables and the wedding night, but the hungarian version is a pure love song, personalized with falcons.
Köszönöm, nagyon szép!
1000virag 1 month ago
@sqrujy: Correct. The hungarian poet, László Nagy wrote this poem to this song in seventies, for us. He lived and worked (literary translate) in Sofia (in fifties), and has a good reputation in Bulgaria, nowadays too.
The original text, I think, a double-talk of the vegetables and the wedding night, but the hungarian version is a pure love song, personalized with falcons.
zorandothu 6 months ago
This is an ancient bulgarian folk song "Dilmano Dilbero" from Rodopa Mountain region.
sqrujy 8 months ago
Hát igen,ha valami szép az szép!!!!!!!!!
helga8411 10 months ago 2
ahhhhh
ST2198 10 months ago
Kár hogy nincs ez meg jobb minőségben.
SkywalkerTibor 1 year ago
milyen őrületesen jó ritmusváltások vannak benne!!!! :)
pamazsu 1 year ago
A világ eggyik leggyönyörűségesebb dallamai, főként ebben a felállásban!
Csudaszép!!!!
ildikoka04 1 year ago
brava!!!
smate89 1 year ago
Nem találok szavakat! Illetve amit találtam, azt leÍrtam!:o)
Pusztabereny 2 years ago
Fenséges!
Turulburul 2 years ago
Egyszerűen csodálatos!
lofaszt 2 years ago
@lofaszt A neved nem......
faradyeva 1 year ago
Csodálatos! Micsoda érzelmek kelnek bennem....
machinu1234 3 years ago
Köszi a feltételt.
patronpatron 3 years ago