mi ban asem es iharke rock em lsum bayc shushani bolor erger@ hiasqanch en xosqer chkan............hatkapes ays mek@ lacs galisa misht ........ i love you MAM
BRAVO QEZ SHUSHAN JAN HBART EM VOR UNENQ QEZ NMAN ARVESTAGET DU UXAKI HRASHQ ES ANCHAP SIRUM EM QEZ EV QO ERGER@ ISK AYS ERGI MASIN XOSELN UXAKI AVELORD EM HAMARUM...
Սիրելի Շուշան, Իսկապես' դու էլ ես հրաշալի կատարել այս չքնաղ երգը: Ես չեմ սիրում համեմատել, իրականում բոլոր ծաշիկները գեղեցիկ են, բոլոր վարդերը ունեն իրենց առանձնահատուկ բոյրն ու գոյնը, ես գնահատում եմ բոլորին և աշխատում ներշնչվել ամեն Արտիստի եէրգի կամ արվեստի բոյրով առանձին' երբ նրանք ներկաեանում են, քո երգի պես' անկեղծ ու ոգեշունչ, մեղմիկ զեփիւռի նման' գեղապանծ ու մեղմաշունչ: Փառք Մարինե Ալեսին և նոյնպես քեզ',"Սիրելի Շուշանին": Աւօ Շահինիան
there are words in every language that can not be translated. in Armenian the word of "PANDUKHT" is one of those to me. it means someone that has no home even though he can have a house. a person who lives in strange lands feeling always missing his home his homeland his family his friends his traditions his culture and always is looking for a news from home. (we are talking about times when there was no phone ,cellphone ,fax, fast mail, e mail..) but there were strange people around you.
Hi Cynthia, this is a song of a son who has left home and parents a logn time ago, and now rushes back after learning that his mother is in last breath. He recalls all the good and precious memories of childhood, he also knows that nothing can be returned.
The song is capable of making one drawn in tears within the first minute.
To feel the full spectrum of emotions, one has to be Armenian and experience forced-by-life leave from the mother land and close-to-heart people.
@narkarapetyan Many thanks, I love it even more, I'm living abroad away from my home as well, I understand the holocaust brought to Armenian by Turkish people, China have experienced something similar by Japanese. Bless to all~
mi ban asem es iharke rock em lsum bayc shushani bolor erger@ hiasqanch en xosqer chkan............hatkapes ays mek@ lacs galisa misht ........ i love you MAM
ROCKERyH 1 month ago
BRAVO QEZ SHUSHAN JAN HBART EM VOR UNENQ QEZ NMAN ARVESTAGET DU UXAKI HRASHQ ES ANCHAP SIRUM EM QEZ EV QO ERGER@ ISK AYS ERGI MASIN XOSELN UXAKI AVELORD EM HAMARUM...
antoniojan777 2 months ago
Mam jan es qez ashxarhi chap sirumem,u ankax amen inchic misht qo hetem linelu!!!!!
FortunasChild 3 months ago 6
Спасибо, Шушан! Потрясающее исполнение! Дай Бог Вам счастья!:)
budita77 5 months ago
hrashali erg e, hrashali katarum
nh8jnqjn 6 months ago
Ayo, Shushann ir katarman mej e geghecik, ases qnqush axchik, isk Geghame ir katarmamb spanum e,vorpes aru zavak, hamozich, shat hianali, geghecik dasakan vochov...
TraktoristkaGalya 6 months ago
Սիրելի Շուշան, Իսկապես' դու էլ ես հրաշալի կատարել այս չքնաղ երգը: Ես չեմ սիրում համեմատել, իրականում բոլոր ծաշիկները գեղեցիկ են, բոլոր վարդերը ունեն իրենց առանձնահատուկ բոյրն ու գոյնը, ես գնահատում եմ բոլորին և աշխատում ներշնչվել ամեն Արտիստի եէրգի կամ արվեստի բոյրով առանձին' երբ նրանք ներկաեանում են, քո երգի պես' անկեղծ ու ոգեշունչ, մեղմիկ զեփիւռի նման' գեղապանծ ու մեղմաշունչ: Փառք Մարինե Ալեսին և նոյնպես քեզ',"Սիրելի Շուշանին": Աւօ Շահինիան
avo35 7 months ago
this song is very deep, thank you for such a beautiful song...
mshayaxjik 8 months ago
Hrashq erg e Hrashq notaner.Karces srtis amenaxorqum taqnvac zgacmunqi artahaytumn e.Bravo shushan!Bravo Marine Ales!
TheGayaneh 9 months ago
shat lav erga shat em sirum, bayc shat hetakrkira et inch mardik en vor iranc dur@ chi ekel
Manvel97 9 months ago
The story of my life, and it is my turn to be sang to.
hudduk77 9 months ago
@hudduk77 Yes and my too. I want always hear and do not cry I can not.
ArMeN1303 9 months ago
ES YERG@ LACACNUMA EEEEEEEEEEEEEHHH EEH HAYER JAN...
ArMeN1303 10 months ago 5
Brava Shushan,Shat laveq ergum Marine Alesi grac erg@,Shatem sirum dzer katarum@,inchqan lsumem ,ha anndhat uzumem lsel.Apres Shushan jan.BRAVA MARINE ALES,BRAVA SHUSHAN PETROSYAN.
magdanark 10 months ago
shatem sirum es erg@...((((
1234Nune 10 months ago
SHAT TAGHANDAVORA BAYC QIT@ MARMNIC BARDZRA...INCHI HASHVINA TENC ...ESEL CHGIDEM
KirkKirkorian 11 months ago
shat taghandavor kin e. shat haceli dzajn uni, misht klsem....
MyMelodyLady 1 year ago 2
there are words in every language that can not be translated. in Armenian the word of "PANDUKHT" is one of those to me. it means someone that has no home even though he can have a house. a person who lives in strange lands feeling always missing his home his homeland his family his friends his traditions his culture and always is looking for a news from home. (we are talking about times when there was no phone ,cellphone ,fax, fast mail, e mail..) but there were strange people around you.
edwardhag17 1 year ago 2
Hoyakap stextsagortsutyun.
Aram198130 1 year ago
bravo
kokijan100 1 year ago
BRAVO Shushuan jan!!!!
Arrtak 1 year ago
Anyone tell me the lyric translation please please please, I love it so much, but I don't understand Armenian...
CynthiaChina6 1 year ago
@CynthiaChina6
Hi Cynthia, this is a song of a son who has left home and parents a logn time ago, and now rushes back after learning that his mother is in last breath. He recalls all the good and precious memories of childhood, he also knows that nothing can be returned.
The song is capable of making one drawn in tears within the first minute.
To feel the full spectrum of emotions, one has to be Armenian and experience forced-by-life leave from the mother land and close-to-heart people.
narkarapetyan 1 year ago 2
@narkarapetyan Many thanks, I love it even more, I'm living abroad away from my home as well, I understand the holocaust brought to Armenian by Turkish people, China have experienced something similar by Japanese. Bless to all~
CynthiaChina6 1 year ago