La pelicula puede que sea buena,pero cuando el actor principal es malo,chungo.este chico (Shia labeouf)el prota,no me gusta nada.en transformers no me gusto y en disturbia tampoco.Es muy sobreactuado demasiado exgerado.si es de spilberg la peli ,no se como puso a este actor como principal.
Deberíais mostrar un poquito mas de respeto por el idioma que habláis y no ir hablando de mierdas como hacéis algunos... La forma estándar y universal del Español es el Castellano y no hay más vuelta de hoja... al menos un poquito de amor propio no?
pero claro, olvidaba vuestro increíble y apabullante complejo de inferioridad... ya os bajamos del árbol, os explicamos que no pueden cortarse las cabezas así como así y os enseñamos nuestro idioma, el resto ya lo tenéis que hacer vosotros.
En todos los trailers de peliculas en castellano y demás series conocidas internacionalmente tienen que entrar todos los latinos, léase "mamasitos y mamasitas" a quejarse por el puñetero doblaje...
Que yo sepa nosotros cuando vemos que algo está doblado de otra forma DIRECTAMENTE NO ENTRAMOS!!! sabéis hacer alguna otra cosa a parte de quejaros?? porque así os va...
Pero que mania de discutir por discutir.....vean la pelicula con el audio que les de la gana....ainss...como se nota que no tienen otra cosa que hacer.
This comment has received too many negative votesshow
son una mierda las peliculas dobladas en español, y para el jetón de mas abajo que dice que hablamos español gracias a ustedes juauja, ojala hubiesen llegado los ingleses por acá, así hablariamos un idioma de verdad, no este que tiene menos brillo que una pelicula en español xD
bueno tienen toda la razon los españoles yo soy de argentina personalmente me gusta la pelicula en su audio original ,porque por mas que este bien doblada nunca va a ser lo mismo que el audio original personlamente no me gusta el doblado español pero no es para decir que es una mierda... como bien dicen es para ellos como para nosotros el doblado mexicano
xpuyol14.. por eso he dicho que no me gusta y por eso no la mirare al menos con este lenguaje.. y que dices jilipollas
"estas peliculas no estan echas para ustedes sino para el pueblo español" estas peliculas fueron para usa pero en america latina no nos suele gustar el acento que le ponen.. pero en fin cada quien con su lenguaje es solo un punto de vista no se intenta ofender al pueblo español
este mensaje va dirigido a los idiotas que aqui escriben encontra de los españoles o su idioma y no a las demas personas latinas que son dignas de mi respeto y tengo muchos amigos latinoamericanos pero pa los babosos de aqui les digo : para empezar ustedes hablan español gracias a los españoles que les enseñaron a hablar el idioma cuando hablaban con señas como indigenas,
ola pero k dice el tal mergastv, k hueles a vino xavall, si los doblajes en sudamericano son una puta mierda.. asi de claro, le kitan la gracia a las pelicula$, anda gordo, sal de casa k eres una bolita.
esta claro que los que viven en españa les parece bien ya que es su idioma natal, pero la mayoria de los que viven en latinoamerica prefieren el español latino, ya que se escuchan mucho menos fingidas las actuaciones
Define "fingidas" y aceptaré tu comentario. El doblaje español es uno de los mejores del mundo, no sé si lo sabrás. Me parece perfecto que te guste más el doblaje sudamericano, pero no faltes al respeto, ándate con ojo.
Fingidas?, no doblarian las peliculas si furan a quedar fingidas, a los latinoamericanos les parece fingida la voz porque no estan acostumbrados a oirlo asi, igual que a nosotros tambien nos resulta raro oirlas en español latino.
asi es ambel91, tanto a ustedes les puede parecer fingidos los doblajes latinoamericanos como a nosotros el castellano, es solo un punto de vista y a cada quien le gusta su forma de hablar ;)
el latino es una porqueria pulgar arriba
mcsilentsun 4 months ago
me recordo al anime Eden of the east
TheKillerVizard 6 months ago
menuda peli más mala..........
moskiarias 9 months ago
oh la tecnologia no tiene limites me gustaria verla.
hellboys46 1 year ago
La pelicula puede que sea buena,pero cuando el actor principal es malo,chungo.este chico (Shia labeouf)el prota,no me gusta nada.en transformers no me gusto y en disturbia tampoco.Es muy sobreactuado demasiado exgerado.si es de spilberg la peli ,no se como puso a este actor como principal.
Dalayba 1 year ago
ESTA GENTE DE LA GRAN PUTA !! gente q critica de los idiomas estan EMFERMAS y las que le CONTESTAN SON IDIOTAS!! CON GANAS!!!
elcondef 1 year ago
Deberíais mostrar un poquito mas de respeto por el idioma que habláis y no ir hablando de mierdas como hacéis algunos... La forma estándar y universal del Español es el Castellano y no hay más vuelta de hoja... al menos un poquito de amor propio no?
pero claro, olvidaba vuestro increíble y apabullante complejo de inferioridad... ya os bajamos del árbol, os explicamos que no pueden cortarse las cabezas así como así y os enseñamos nuestro idioma, el resto ya lo tenéis que hacer vosotros.
notrobecapnick 1 year ago 2
por favor pero que GENTE TAN PESADA!!!!
En todos los trailers de peliculas en castellano y demás series conocidas internacionalmente tienen que entrar todos los latinos, léase "mamasitos y mamasitas" a quejarse por el puñetero doblaje...
Que yo sepa nosotros cuando vemos que algo está doblado de otra forma DIRECTAMENTE NO ENTRAMOS!!! sabéis hacer alguna otra cosa a parte de quejaros?? porque así os va...
notrobecapnick 1 year ago 3
Lol I Watched This On Friday at Movie Watcherus It Was crazy!
ISHTIAK140790 1 year ago
This has been flagged as spam show
all updated and new movies for free at MovieWatcher
ISHTIAK140790 1 year ago
weno alguien sabe porque el protagnista al final no muere si lo tirotean?
manuutrera24 1 year ago
Pero que mania de discutir por discutir.....vean la pelicula con el audio que les de la gana....ainss...como se nota que no tienen otra cosa que hacer.
Paaf37 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
son una mierda las peliculas dobladas en español, y para el jetón de mas abajo que dice que hablamos español gracias a ustedes juauja, ojala hubiesen llegado los ingleses por acá, así hablariamos un idioma de verdad, no este que tiene menos brillo que una pelicula en español xD
nelzinho87 2 years ago
bueno tienen toda la razon los españoles yo soy de argentina personalmente me gusta la pelicula en su audio original ,porque por mas que este bien doblada nunca va a ser lo mismo que el audio original personlamente no me gusta el doblado español pero no es para decir que es una mierda... como bien dicen es para ellos como para nosotros el doblado mexicano
satanklos 2 years ago 5
xpuyol14.. por eso he dicho que no me gusta y por eso no la mirare al menos con este lenguaje.. y que dices jilipollas
"estas peliculas no estan echas para ustedes sino para el pueblo español" estas peliculas fueron para usa pero en america latina no nos suele gustar el acento que le ponen.. pero en fin cada quien con su lenguaje es solo un punto de vista no se intenta ofender al pueblo español
mergastv 2 years ago
Comment removed
Adryanna03 2 years ago
y lo segundo ,estas peliculas no estan echas para ustedes sino para el pueblo español asi que si no te gusta no mires
xpuyol14 3 years ago
este mensaje va dirigido a los idiotas que aqui escriben encontra de los españoles o su idioma y no a las demas personas latinas que son dignas de mi respeto y tengo muchos amigos latinoamericanos pero pa los babosos de aqui les digo : para empezar ustedes hablan español gracias a los españoles que les enseñaron a hablar el idioma cuando hablaban con señas como indigenas,
xpuyol14 3 years ago 3
someone want to chat
im bored on cam E5
4565565 3 years ago
someone want to chat
funny video lets chat g8
86504 3 years ago
El Espanol de espana se hoye como maricon.. prefiero verla en ingles oh espanol latino.
elhawk4 3 years ago
odio las peliculas dobladas al espanol , pero si hay algo que odio mas es una pelicula doblada el espanol gachupin , yiaggghhh!!!
son una porqueria, esas mejor no las veo!
drakofogo 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
españoles hijos de perra no saben ni hablar
Carambon 3 years ago
Los hay tontos, y después vas tú...
EzawynTLK 2 years ago 2
jajajajajaajajaj
anormalnick 2 years ago
parece ser un peliculon
GTopsecret 3 years ago 3
la he visto y os la recomiendo, es un peliculón, tiene una persecución brutal
pablovalenciaaimar 3 years ago 8
This comment has received too many negative votes show
comedme el tarugo gilipollas.
enko555 3 years ago
tiene k tar wapisima la peli aunk un poco inketant
surfer275 3 years ago 2
peliculón en toda regla.
delpuentepaya 3 years ago 7
ola pero k dice el tal mergastv, k hueles a vino xavall, si los doblajes en sudamericano son una puta mierda.. asi de claro, le kitan la gracia a las pelicula$, anda gordo, sal de casa k eres una bolita.
stechorz 3 years ago
huele a cuero j3j3j3
stechorz 3 years ago
Tiene buena pinta( que claro es la 1º impresión cn el trailer, q luego puede ser una castaña)
refufufufufu 3 years ago 4
pero si el doblaje español de peliculas es de lo mejor que hay :S
ArOiCa 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
el español de españa hecha a perder las peliculas en latinoamerica
mergastv 3 years ago
dobladlas vosotros
diegocepe 3 years ago
JA JA JA.
pues ándaleeee y ahorita mismito las dobláis vosotrossss...
no hay nada peor q una película doblada en sudamérica. aunq sea un drama, se convierte en una comedia.
jjsantos81 3 years ago 4
esta claro que los que viven en españa les parece bien ya que es su idioma natal, pero la mayoria de los que viven en latinoamerica prefieren el español latino, ya que se escuchan mucho menos fingidas las actuaciones
mergastv 3 years ago
Define "fingidas" y aceptaré tu comentario. El doblaje español es uno de los mejores del mundo, no sé si lo sabrás. Me parece perfecto que te guste más el doblaje sudamericano, pero no faltes al respeto, ándate con ojo.
EzawynTLK 2 years ago 6
Fingidas?, no doblarian las peliculas si furan a quedar fingidas, a los latinoamericanos les parece fingida la voz porque no estan acostumbrados a oirlo asi, igual que a nosotros tambien nos resulta raro oirlas en español latino.
Ambel91 2 years ago 12
asi es ambel91, tanto a ustedes les puede parecer fingidos los doblajes latinoamericanos como a nosotros el castellano, es solo un punto de vista y a cada quien le gusta su forma de hablar ;)
mergastv 2 years ago 5