Here's the English translation I found. (Only the first part of the poem was use in this version) Fortuitousness Being a cloud in the sky On your heart lake I cast my figure. You don't have to wonder. Nor should you cheer-- In an instant I will disappear. On the dark sea we encounter In different directions of our own we steer. It's nice for you to remember. But you'd better forget the luster That we've been devoted to each other
Excellent. With Chinese lyrics.
ibrremote 1 year ago
amazing track :X:X:X:X love ittt !!!! martin you are soo good :X:X
roksyIlovekecel 1 year ago
Increible, muy bueno!!!!
zionalpha 1 year ago
it's not worth listening...
kareemare 2 years ago
@kareemare then don't listen. :)
MrMaiyal 10 months ago
DJVictorCheng 2 years ago
This originally is a 1926 classic Chinese poem written by a famous poet Xu Zhimo.
In 1976, Chelsia Chan, a Chinese signer from Hong Kong transform this poem into a 70's pop classic.
DJVictorCheng 2 years ago 3
buttrich .. one of 20 in germany *****
RealBjoernNafe 2 years ago
Awesome remix! 5*
MultiNipps 2 years ago
She is a korean singer, her name is Chelaxia Chan.
MrMossiman 2 years ago
She's a Chinese and born in Hong-Kong
adleylee 2 years ago 2
Oh and what does she sing about, anyone kinow???
harvardbminus 2 years ago
great tune, however her name is not spelled as such, I think is chelsia chan and she is an older lady. Great remix though.
harvardbminus 2 years ago