Added: 3 years ago
From: mireiacoll
Views: 19,758
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Tant aquesta versió com la de "No t'enyoro", dels Pets les trobo magistrals. Per cert, es diu PAlp, com diuen per auquí baix, el Guillem està encertat ;)

  • William Shatner té una bona versió. La lletra en anglès és més sarcàstica... càustica diria... cruel... pulp... look out!

  • No es diu "pulp", sinó que es pronuncia un so entre "a" i "o" : "palp" o "polp"; un d'aquells sons anglesos vocàlics que tan rars se'ns fan. Aquesta discusió ja la vaig patir en temps de "Pulp fiction", del Tarantino. La controvèrsia amb el meu amic es va acabar amb la cerimònia dels Òscar, quan el Hopkins, em sembla que era, va entregar l'Òscar al guionista i va pronuncia-ho tal com s'ha dit més amunt. I ja sé que l'anglès del Hopkins és "british" i no "american".

  • jajaja he pensat justament el mateix, però al cap i a la fi ell ho pot fer, s'ho ha guanyat xD

  • es pronuncïa tal i com ho diu en Guillem, no pulp, xarnegos....:D

  • @mgs883

    Shut'up Fill de puta.

  • no. es pronuncia palp

  • I a vegdes ens en sortim... Himne humil, però himne al cap i a la fi.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more