Added: 1 year ago
From: JameyFisac
Views: 29,104
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (64)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • Buenísima la traducción!

  • jajajaja que buena

  • jajaja me encanta!

  • JAJAJAJA Si la versión en español ya era la ostia esta es BRUTAL!!, que bien adaptada, tengo que recomendarsela a todo ingeniero inglés que encuentre!! Saludos desde la UC3M. ;)

  • Dios, la versión en inglés es aún mejor xDDD Impresionante

  • Que sepáis que acabáis de alegrarle el día a una Ing Industrial currando en algo q no tiene nada q ver con lo q estudió... algún día volveré! Sois grandeeeeees! :D

  • super bien!! hahhaha ya está pegando en Mty, Mexico!! :)

    !! Go engineer!

    de donde son, chicos!?? de España!??? FELICIDADES! esta super padre! :D

  • sois unos cracks!

  • aaahh salid de ahi e iros a publicidad y marketing o a periodismo o algo asi!! xD

  • como sigais con esto en vez de 15 tardareis 25 xD

    pero GRACIAS por hacerlo!!!!

  • THE LIIIIIINK!!!!!!!!!!

    I WANT THIS ON MY CELPHONE

  • ¡¡¡DESCOMUNAL!!!! Esto es creatividad y lo demás ¡peanuts!

  • Comment removed

  • DIOS pero COMO MOLA TANTO xDDD si ya molaba la otra, con esta la rompeis :D

  • Mucho más conseguida que la versión española (que ya molaba mil xD)

  • woww no sabia que estaba en ingles jajaj..que maquinas..ahora si queme dejaron boquiabierto

  • Espectacular la traducción :D

  • QUE GRANDES! ademas la traduccion esta toda currada. Mierda, encima no nos quiteis el trabajo a los de Traduccion e Interpretacion ¬¬

  • ahora francess!!! Soyez un ingénieurrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr­rrrrr

  • Jaime! buaah! esta geniaal primitoo! me encanta, en serio..está perfecto, genial, sinigual, impresionante, ENGANCHADAA!

  • Una traducción buenísima, no es fácil hacer traducciones así. Felicidades!

  • Jajajaja la adaptaron muy bien, es la leche este tema

  • yo quiero la version traducida tbn es geniallll

  • Qué buen inglés

  • Dejad la carrera y meteros a músicos jajajaja

  • Para cuando la gira?

  • sois los putos amos!!!!!!!!!!!

  • jajajaja LOS PUTOS AMOS!!!!!!!!

  • Dios mio habeis repetido tantas veces que os ha dao tiempo a versinarla en ingles madre mia xDD

  • Sois unos cracks!

  • 3 whachers are for Art

  • I saw the spanish version time ago, it's good to have it in english too! Go engineers!

  • Comment removed

  • clearly no sound engineers where involved in this production

  • joder, buscaba comentarios ingleses para ver ke les parecía... jaja kreo k hay 1-2 only...

  • Me gusta mas esta version porque como que es mas general, no importa si eres ing industrial o teleco, y asi, jaja

  • Erecting a dispenser.

  • Madre mia, habeis sobrepasado una barrera de frikismo considerable, miraros bien la cabeza por favor, no es sano esto xdd

    A pesar de eso buenisimo! jajajaj (aun que lo prefiero en castellano)

  • "guess who's going to fail again" LOL, qué grandes sois. Aquí un industrial que también sufre, pero siempre hay tiempo para reír un poco ^^

  • alexporlasamericas, lo que dice la letra es "bounded above by 30%", que significa "acotada superiormente por 30%". Es una expresión matemática que quiere decir que tu nota está limitada "por arriba" (above) por el 30%, así que siempre se queda por debajo :)

  • solo un pequenio error, no es above es under o beneath, above significa que la nota es superior a 30%

  • jajaja esto es mas de frikis k lo anterior k ya se las traia xDDDDDDD

    BRUTAL!!!!!!!!

  • podeis subir la letra en ingles, que alguna parte no la entiendo... muchas gracias de un estudiante de ingenieria que cuando se deprime se pone vuestro video... ya sabes, si aun no estas loco, dentro de poco si lo estarás...

  • Enhorabuena de uno en tercero de Automática y Electrónica ETSII, os ha quedado cojonuda en inglés también =P.

    De verdad, me esperaba un inglés peor y lo habéis clavado.

  • hahah

    It ain't too bad if you make it through in, say, fifteen years?

  • jajaja yo empiezo a sufrir estas consecuencias

    buenisimos los dos videos, tanto en ingles como en español!!

  • Hahahahaha joder, suena bien incluso en inglés.

    Pd.: el problema del medio de la canción es igual de inteligible en inglés que en castellano (nótese la ironía).

  • xDDD

  • A ver cuando empiezan a haber reproducciones fuera de españa que dicen el resto de ingenieros xD

  • Genial!!!!q flipe chavales ...!!!

  • GO ENGINERRR CESAR (L) GENAIL! ;)

  • cuándo nos haceis una actuacion en directo xD

    

  • @capuxinita Hay que ir a pedirles el autógrafo también xD

  • GREAT !

  • Que epic! xD

  • de aqui a eurovision!!

  • Grandes incluso en ingles!

  • Comment removed

  • que guapo os ha quedado tios! enhorabuena ;)

  • de puta madre.

  • Con las rimas en inglés y todo !!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more