@Samoutuomas Good point. I realised that before I told the joke, but... The jokes are called Soviet Russian Reversal so I thought I'd stick with the theme. Also, a lot of the technology in this movie is Russian. (Yes I have this film. iTunes FTW ^^)
@ the video
Also, I really like Kenji Kawai's Opening and Ending themes for this movie. They are masterpieces in my opinion. My friend and I think they should make an MMO wargame out of Avalon. I'd soooo play it. Maybe even quit NavyFIELD... o_____0
The Hungarian HBO dub was very good, I had it on VHS. It's quite an achievment, if we know that the script which was translated from Jap to PL and then to English, and maybe the Hungarian was done after these conversions.
dit liedje is echt fucking mooi heb die fil al een keer gezien en toen die opera kwam moest ik een traantje meej pikken gewoon echt waar zooo mooi ik voel ook gewoon eigenlijk is het maar heel droevig
I must admit I absolutely adore this movie. It's breathtakingly beautiful! There is just one thing that bothers me - the subtitles. Are they the official version or some fan-made stuff? Beacuse they are kinda poor. I mean, in the conversation between Ash and Murphy, not even one sentence was translated properly - the meaning was basicly the same, but in general... way too different.
Well... Since the screenplay was written in Japanese, my guess is that the subtitles are a translation of the original scenario. So in the end it might be possible the subtitles are more faithful to screenwriter's vision than the actual conversations between characters. It's just a guess, though. I could be wrong.
Oh my, I remembered that I loved this movie, but I couldn't remember anything in particular.. This scene is so Mamoru-Oshii-like! And the music.. Geez, I've got to have it NOW, and watch it over and over again!!
When the whole world became colourful I shat bricks.
SzFeri82 5 months ago
Subtitles are just full of errors... it changes some sense in this film. I just speak polish so I see it. Very good film though.
ShamilBasayev 8 months ago
"In Soviet Russia, wargame play you!"
BarracudaSP1 9 months ago
@BarracudaSP1 But what about in Soviet Poland? -_-
Samoutuomas 8 months ago
@Samoutuomas Good point. I realised that before I told the joke, but... The jokes are called Soviet Russian Reversal so I thought I'd stick with the theme. Also, a lot of the technology in this movie is Russian. (Yes I have this film. iTunes FTW ^^)
@ the video
Also, I really like Kenji Kawai's Opening and Ending themes for this movie. They are masterpieces in my opinion. My friend and I think they should make an MMO wargame out of Avalon. I'd soooo play it. Maybe even quit NavyFIELD... o_____0
BarracudaSP1 8 months ago
This has been flagged as spam show
Having a character and player class named #BISHOP was not a good idea.
capturedbytee 10 months ago
Comment removed
capturedbytee 10 months ago
What a great movie. Saw it at the Melbourne film festival many moons ago and they left out the subtitles in error so everyone got a refund. lol.
capturedbytee 10 months ago
POOR SHIT
Poupoulou 11 months ago
If he disappears like this... where is the real world in this movie?
Molotovvv 11 months ago 4
@Molotovvv That´s the point!! ;))
Passi0nata 11 months ago 10
@Molotovvv avalon is the name
doudou1978 2 months ago
great
kryniu12134 1 year ago
the movie was fucking awesome i cant w8 till thay make games like that.
DavidCPrzybyciel 1 year ago
Fantastic!
Cordelia1000 1 year ago
Foremniak is old and i dont like it...
Subtitles are wrong :-/
TheMrCyprian 1 year ago
What happens next?
lowerlowerhk 1 year ago
Her's name is Malgorzata Foremniak, she is blond in real. But she is hot...
jedenlord 1 year ago
This movie will always be one of my favorites: so astonishly beautiful!
cassandrakhann 1 year ago
Astonishingly beautiful.
Lapsanglover 2 years ago 2
This is my favorite scene of the movie. One of my favorite movies of all time. Its just undescribable.
bloodlust4 2 years ago 14
@bloodlust4 yes a real deep mood end
derblicker 1 year ago
Lowe this ending song--tears in my eyes...
jappendal 2 years ago 3
The Hungarian HBO dub was very good, I had it on VHS. It's quite an achievment, if we know that the script which was translated from Jap to PL and then to English, and maybe the Hungarian was done after these conversions.
SzFeri82 2 years ago 2
This movie is a very MASTERPIECE!!!!
And this scene is superb...
YmirSteinar 2 years ago 6
Superb film!!!!! I love this film, it's beautiful, colourful and wonderful!!! Ash, the Polish actress is beautiful and cute!!!
goheine 2 years ago 16
@goheine Colourful wtf?
Poupoulou 11 months ago
и фильм и музыка супер!!!
Deenneris 2 years ago 5
OMG this song is fucking astonishing ! Love the wondrous lyrics !
DOA7ISHIKAWA 3 years ago
dit liedje is echt fucking mooi heb die fil al een keer gezien en toen die opera kwam moest ik een traantje meej pikken gewoon echt waar zooo mooi ik voel ook gewoon eigenlijk is het maar heel droevig
Paki0416 3 years ago 2
the translation of the song lyrics is awful xD
skyeleven08 3 years ago
I know, i take the movie translated yet...but i really don´t care, the song is awesome!
Passi0nata 3 years ago 2
@Passi0nata translated??? What.. can't read no subtitles? :P
Joysquigglesparkles 10 months ago
What Is the name of the singer????!!
Sunniwa89 3 years ago
Opera singer Elizabeth Towarnicka (Elzbieta Towarnicka)
AxisNader 3 years ago 5
who is the conductor?
Aya1222 3 years ago
I don´t know, but the composer is Kenji Kawai
Passi0nata 3 years ago
Conductor - Jerzy Swoboda
Orchestrator -Kenji Kawai, Bernard Chmierasz
Composer - Kenji Kawai
AxisNader 3 years ago 3
trully amazing
polishlover83 3 years ago
I must admit I absolutely adore this movie. It's breathtakingly beautiful! There is just one thing that bothers me - the subtitles. Are they the official version or some fan-made stuff? Beacuse they are kinda poor. I mean, in the conversation between Ash and Murphy, not even one sentence was translated properly - the meaning was basicly the same, but in general... way too different.
powalonybanan 3 years ago 5
Well... Since the screenplay was written in Japanese, my guess is that the subtitles are a translation of the original scenario. So in the end it might be possible the subtitles are more faithful to screenwriter's vision than the actual conversations between characters. It's just a guess, though. I could be wrong.
Armadillomon 2 years ago
this is the best movie scene ever!
wedll 3 years ago 2
WOOOOOOOOO!! AVALON!!!
y have this movie with tne original polish voices
this is one of the most coolest movies in the history, the well-named "real-action anime"
inverosimilitud 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
In France our actors usally dont play at least the minimum like this they are shit.
Thank you to the greeeeaaaaat music, and to the guy the actor, and the girl , and the woman who sings, and and....!
:)
(Sorry 4 the bad english I'm french).
poubelleman22 3 years ago
I love this movies music, its amazing!!!
rokardy01 3 years ago 2
Oh my, I remembered that I loved this movie, but I couldn't remember anything in particular.. This scene is so Mamoru-Oshii-like! And the music.. Geez, I've got to have it NOW, and watch it over and over again!!
NarwenEressea 3 years ago 2
Yeah, I have it in english too, but i think the original version give the movie some kind of special touch.
I think this track is excellent for a great final scene like this.
I don´t get tiresome of listening the OST.
Passi0nata 3 years ago
Yes, they have this movie is available in English as well
sometalhead 3 years ago
This is such a good track!!!
jzomerplaag 3 years ago
is this wonderfull movie also in english available ?
MitchMaker 3 years ago
this was a very unusual, weird movie. I didn't even know whether I liked it or not...but the music was awesome.
jamesthepenguin 3 years ago 3
It´s a magnificent sequence... (to bad de music track is too low and blur) any way thanks... i will upload soon this scene with more resolution...
zaerkus 3 years ago 3