the swedish has the strongest voice, yet it doesnt sound badass, the first portuguese and italian were bad but the second part of both were stronger when he yells "forza" he sounds as he actually gets into character, the english and latin american were good in both scenes, but the greek was awfull.
In the first Greek bit you didn't use a clip in which Adam says, "By the power of Grayskull", rather one from a special crossover episode with She-Ra in which he says, "With the magic sword of victory" (lame, I know). In the second bit he says, "I'm becoming invincible!" instead of the usuall, "I have the power". Maybe it's a different dub or another special episode, I was too young when I watched He-Man to remember clearly, but I'm sure these are not the typical lines Adam uses :P
I'n Italian-A,erican, mom's side is fromsouthern Italy and U have to laugh at the Italian , for "By the power of Grykull" trnslates as "Por la forza di Greysjyll",and "I have the piiwerL us :La grande firza is cinw"(I have the big oiwe(,the French soubdsod,as does the Greek, ahh well
@rarezatv Jjajaja es cierto, la segunda parte del sueco me hizo mucha gracia... ¿No sabes de casualidad como se escribe? Te dejo lo que dice el griego en la primera parte: Meto magikos spathi tis nikis y significa con la espada mágica de la victoria.
@hurricanger: Fui fan de He-Man. Vídeo-comparação legal, mas sugiro vc substituir sua versão pt-br (2a, Marcos Lopes, w ww.youtube.com/watch?v=dP7dUAXH0w0) pela original (1a, Garcia Jr, w ww.youtube.com/watch?v=HVHjHL7ms00), ou adicioná-la, cuja voz é + famosa e soa melhor, e o audio é melhor em tudo. A dif é sutil.
@kwabara1983 Where are you from?... I see you criticize the spanish and french vesion but it seems you don't evenspeak english well... How could you know if the translation is correct...
HE-MAN , TENÍA QUE SOBEVIVIR Y LLEGAR HASTA NUESTROS TIEMPOS CON TAL FUERZA DE SUS AVENTURAS,HISTORIAS,MUSICA Y RECUERDOS Q JAMAS OLVIDAREMOS, HEMAN VIVE Y NO A MUERTO!, HE-MAN AÚN CONTINUA EN LOS CORAZONES Y LAS MENTES DE TODOS AQUELLOS QUE UN DIA SINTIERON EL PODER Y DIJIERON CON SU ESPADA MAGICA: POR EL PODER DE GREISCOL YOOOOOOOO SOOOOYYY, HE MAAAAAAAN!!;;
HE-MAN , TENÍA QUE SOBEVIVIR Y LLEGAR HASTA NUESTROS TIEMPOS CON TAL FUERZA DE SUS AVENTURAS,HISTORIAS,MUSICA Y RECUERDOS Q JAMAS OLVIDAREMOS, HEMAN VIVE Y NO A MUERTO!, HE-MAN AÚN CONTINUA EN LOS CORAZONES Y LAS MENTES DE TODOS AQUELLOS QUE UN DIA SINTIERON EL PODER Y DIJIERON CON SU ESPADA MAGICA: POR EL PODER DE GREISCOL YOOOOOOOO SOOOOYYY, HE MAAAAAAAN!!!
Swedish = WTF?!?!?! Ridiculous... French = looks like he is losing power, not gaining power... The best versions are English, Portuguese and Spanish (if we took out the ridiculous backgroung music...)
from the second season the italian dubbage was different, the voice of He-Man sounded much deeper and also the lines differed, they were "Per il potere di Greyskull!" and "A me il potere!", and the whole stuff was actually much better!
anyway, the original english one is probably still the best
El "tikis nikis" (greek) en griego es pa morirse d la risa.. jaja, y la segunda parte sueca (swedish), es como escuchar los origenes del heavy metal jajaj... y el italiano pareciera q tuviera una moneda en el culo.
la voz frances, es como escuchar voz de videjuego, me recordo age of empires...
me kedo con la version en portugues, español latino e ingles. las mas "varoniles"..
el "yo soy nikitor" (es al menos lo que entiendo) del griego es la gran cagada, hubiera sido mejor dejarle el nombre He-Man como en las otras traducciones, hay una traduccion en espanol que dice "el dia en que perdi mi espada" en vez de decir "el dia en que levante en alto mi espada" , el sueco es una porqueria, los italianos deforman todas las canciones originales y traducciones, la francesa es muy gay, se salva el portugues, ingles y espanol por supuesto la mejor
@pgatica1982 Meto magikos spathi tis nikis jaja me fascina, al punto de que investigué lo que significa y es Por la espada mágica de la victoria. Ahora ya puedes transformarte en griego.
Both parts of the French versuin are too long,and in the Italian he says for "By the power of Grayskull" "Por la forza de Grayskull"),which is a literal translatipon of the English ,and for "I have the power!, he says "La gran forsa e con me"=the great power is wi power is with m,e it should be "La forze e con me"=I have the powee!,sheesh
The french version is very...very...soft? I`m from Argentina, and we have that Latin American version, that at least have a decent voice. Anyways, it is not easy to have a voice that helps people to think "yap..thats a real man" when you wear a pink shirt and ties.
ok guys i am from GREECE please dont see these greek version of HEMAN .. they really suck!!! its like i made them with a friend. The original greek version is even better than english which is the original language of heman... but this is really bad. I am ashamed to listen to it...bothers my ears. I wish I could upload the original greek intro of heman.. but you can only find it in VHS but VHS doesnt exist anymore in the videostores :(
jajajajajajajajaj Greek
jajajajaj patiquis mikis xD so so
yAzzwIN 2 days ago
Thumbs for Portuguese, the most beuatiful language
birdmanalwaysflys 3 weeks ago
YO SOY JIMAN.
Skomakarn 1 month ago
PORTEKISMIS KISMIKIS MIKIS!!! SE SALE EN GRIEGO! JAJAJAJA GREECE > 10 POINTS!
Pistolero321 1 month ago
How does "I have the power" translate to "I am He-Man" in Spanish??? LOL
fins4586 1 month ago
Jag har nu styrkaaaaaaaaaaaaaaaaaaaannn!!!
Also, TIKIS NIKIS.
DraculaCronqvist 3 months ago 2
OMG French version is terrible!!!!
uomodimerda 4 months ago
@uomodimerda
Yeh, they obviously lack of real men in french.. The quality was the worst thou, but that doesnt make up for the voice.
KnarkPekka 3 months ago
Jag undrar om jag har ett liv som sitter och tittar på det här *-*
MorrisTheGleek 5 months ago 4
greek tikinis nikiss :D
1907Fbtv 6 months ago
french sounds funny :D
neutralizer28 6 months ago
the swedish has the strongest voice, yet it doesnt sound badass, the first portuguese and italian were bad but the second part of both were stronger when he yells "forza" he sounds as he actually gets into character, the english and latin american were good in both scenes, but the greek was awfull.
EDWARDCR 6 months ago 2
El francés se esucha demasiado gay!
lloscarri 7 months ago
Italian is the funniest...
LittleLemoon 8 months ago
This has been flagged as spam show
VERY, VERY COOL!!
VERY COOL!
Brazillian language is the best, sure!
From Brasil, thanx! XD
sedan75 8 months ago
VERY, VERY COOL!!
VERY COOL!
Brazillian language is the best, sure!
From braisl, thanx! XD
sedan75 8 months ago
the french don't even try
wargarurumon 9 months ago
Nikita ??
BAGHDALI1999 9 months ago
Swedish goes hevy :''DD
Klemmari12 9 months ago
I have to be honest: the Italian voice is the best! French sounds really gay.
dusenstrahlverfahren 10 months ago 2
0:35 LMFAO XD
0:46 HAHAHAHA OPERA SINGER XD
1:00 looks like he is crying LOL
1:13 YOOOO SOOY HEEEE-MAAAN CABRONES XD
guillenroll01 10 months ago
the french one sounds bored rofl
fluffynoses 11 months ago
French He-man has a gay voice
DukeP00L 1 year ago
In the first Greek bit you didn't use a clip in which Adam says, "By the power of Grayskull", rather one from a special crossover episode with She-Ra in which he says, "With the magic sword of victory" (lame, I know). In the second bit he says, "I'm becoming invincible!" instead of the usuall, "I have the power". Maybe it's a different dub or another special episode, I was too young when I watched He-Man to remember clearly, but I'm sure these are not the typical lines Adam uses :P
NaxNax96 1 year ago
the swedish one is a Power Metal singer for sure XD
lordsvarte 1 year ago
@lordsvarte sabaton reference ?
Roflmaokiller 1 year ago
@Roflmaokiller hmm, not really, just a reference to the genre
lordsvarte 1 year ago
the brazilian version is better.skeleton rocks.the italian is horrible
sivadzzaj 1 year ago
@sivadzzaj brazilian is the second gayest voice after french
DukeP00L 1 year ago
the brazilian version is better.skeleton rocks.
sivadzzaj 1 year ago
This has been flagged as spam show
Hahaha awesome! Svensken har ett helt osannolikt vibrato!
Love that greek battle cat/pig thingy at the end. Someone went freaky on the microphone!
Silverknekt 1 year ago
METO MAGIKOS SPATHITIS NIKIS!!!!!!!!!!!!!!!!!!
amokdelviento 1 year ago
SPANISH IS THE BEST! CABRONES! JAJAJAJAJA
neoseti 1 year ago
@neoseti jajajaja parece que les dice, YOOOO SOYY HEEEE-MAAAN CABRONES XD
guillenroll01 10 months ago
@guillenroll01 jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja algo asi!
neoseti 10 months ago
Italien, la meilleure. Mais ils font généralement de bonnes traductions en italien
xMazingerZ 1 year ago 3
@xMazingerZ The first part in greek is the best! :D
amokdelviento 1 year ago
@amokdelviento
Chacun ses goûts. Moi je trouve que la version italienne est la plus expressive
xMazingerZ 1 year ago
@xMazingerZ OUI TU AS RAISON
gerpis 11 months ago
Teekees Neekees FTW
SPINMASTERX 1 year ago
Jag har nu styrkaaaaaaan!
dusthillguy 1 year ago
The real Italian dub can be found on you tube if you type "HE MAN ITA (LA VERA TRASFORMAZIONE) ".
Try it before judging.
N4AR 1 year ago
I'n Italian-A,erican, mom's side is fromsouthern Italy and U have to laugh at the Italian , for "By the power of Grykull" trnslates as "Por la forza di Greysjyll",and "I have the piiwerL us :La grande firza is cinw"(I have the big oiwe(,the French soubdsod,as does the Greek, ahh well
Jamo1973 1 year ago
LA VERSION SUECA MOLA
rarezatv 1 year ago
@rarezatv Jjajaja es cierto, la segunda parte del sueco me hizo mucha gracia... ¿No sabes de casualidad como se escribe? Te dejo lo que dice el griego en la primera parte: Meto magikos spathi tis nikis y significa con la espada mágica de la victoria.
amokdelviento 1 year ago
@hurricanger: Fui fan de He-Man. Vídeo-comparação legal, mas sugiro vc substituir sua versão pt-br (2a, Marcos Lopes, w ww.youtube.com/watch?v=dP7dUAXH0w0) pela original (1a, Garcia Jr, w ww.youtube.com/watch?v=HVHjHL7ms00), ou adicioná-la, cuja voz é + famosa e soa melhor, e o audio é melhor em tudo. A dif é sutil.
ASign2005 1 year ago
Comment removed
ASign2005 1 year ago
@kwabara1983 Yes but what the video didn't show is that after he says "yo soy He-man" he says " Y tengo el poder".
shinji256 1 year ago
@kwabara1983 Where are you from?... I see you criticize the spanish and french vesion but it seems you don't evenspeak english well... How could you know if the translation is correct...
rattation 1 year ago
This has been flagged as spam show
HE-MAN , TENÍA QUE SOBEVIVIR Y LLEGAR HASTA NUESTROS TIEMPOS CON TAL FUERZA DE SUS AVENTURAS,HISTORIAS,MUSICA Y RECUERDOS Q JAMAS OLVIDAREMOS, HEMAN VIVE Y NO A MUERTO!, HE-MAN AÚN CONTINUA EN LOS CORAZONES Y LAS MENTES DE TODOS AQUELLOS QUE UN DIA SINTIERON EL PODER Y DIJIERON CON SU ESPADA MAGICA: POR EL PODER DE GREISCOL YOOOOOOOO SOOOOYYY, HE MAAAAAAAN!!;;
achirrequetecontrari 1 year ago
HE-MAN , TENÍA QUE SOBEVIVIR Y LLEGAR HASTA NUESTROS TIEMPOS CON TAL FUERZA DE SUS AVENTURAS,HISTORIAS,MUSICA Y RECUERDOS Q JAMAS OLVIDAREMOS, HEMAN VIVE Y NO A MUERTO!, HE-MAN AÚN CONTINUA EN LOS CORAZONES Y LAS MENTES DE TODOS AQUELLOS QUE UN DIA SINTIERON EL PODER Y DIJIERON CON SU ESPADA MAGICA: POR EL PODER DE GREISCOL YOOOOOOOO SOOOOYYY, HE MAAAAAAAN!!!
achirrequetecontrari 1 year ago
@achirrequetecontrari AMÉN CARAJO!
P0RN0TR0N1C 4 months ago
YO SOY HE-MAN
inuyasha1a 1 year ago
talking about a lame dub the french men have done a even worse job than the swedish dub, french goes in mono?
lolsa123 1 year ago
wth.... they must have changed the swedish guys voice since that is not the orginal one i think,
lolsa123 1 year ago
@lolsa123 There are two swedish versions.
TheBeautyfulBeast 1 year ago
@TheBeautyfulBeast this version sounded very bad :P i gues thats the elder one ;P
lolsa123 1 year ago
@lolsa123 This part is from when Adam transform into He-Man, its not the same as the intro.
TheBeautyfulBeast 1 year ago
This has been flagged as spam show
The Swedish and French versions made me laugh in tears. The Italian guy sounds like Dracula having a heart attack.
Aivottaja 1 year ago
Comment removed
Aivottaja 1 year ago
LOL, swedish is almost singing when he says "I have the power"
SourcererZ 1 year ago
Greyskull, in portuguese, looks like "gay que sou", traducing, "gay who I am"
Resuming, in Portuguese, looks like He-Man says "By the powers of the gay who I am", its a old joke in Brazil...
JusticeerBR 1 year ago
French sounded retarded as fuck.
Fajjani 1 year ago
portuguese is the best!!!
jraneto 1 year ago
o cmon dude....u could add some more
0smiPotnik 1 year ago
pelos poderes de gay que sou! (brasil)
catagon12345 1 year ago
@catagon12345 if someone traduce this will don't understand your post....
search: "He-gay canibal" to understand (or not), in portuguese version.....
tarciomeireles 1 year ago
@tarciomeireles it was an old joke in brazil lol, because of the way he said it lol
catagon12345 1 year ago
i love greek XDXDXD it sounds so funny!
faselblaDer3te 1 year ago
Swedish = WTF?!?!?! Ridiculous... French = looks like he is losing power, not gaining power... The best versions are English, Portuguese and Spanish (if we took out the ridiculous backgroung music...)
JusticeerBR 1 year ago
You forgot the important german version! It's easy available here on youtube. Do a Update!;)
JFJXX 1 year ago
the Brazilian was cool, but the English is still the best. and the Swedish one sounded dumb as hell, especially around 0:50
NationOfMasturbation 2 years ago
the english version is ofcourse the best and most powerful without a doubt but after that the swedish is clearly the best. Jag har nu styrkan! :D
lfgubrs 2 years ago
Lol at the Italian one!
BlastHardRock 2 years ago
from the second season the italian dubbage was different, the voice of He-Man sounded much deeper and also the lines differed, they were "Per il potere di Greyskull!" and "A me il potere!", and the whole stuff was actually much better!
anyway, the original english one is probably still the best
ROMANTIKILLER2 2 years ago
LOOOOOOL THE SWEDISH , English, Spanish, Portuguese the best, French stinks as well as italian and swedish
ssegabriel 2 years ago
LOL..... yeah, a pity they used an "old man" 's voice for the french version, reminds me of an old trumpet player who had a broken voice!
zap22it 2 years ago
lol the Swedish one is funny.
adamwba1979 2 years ago
EU TENHO A FORÇA!
Português brasileiro rules...rs
MagogZani 2 years ago
da hora em portugues
etrewgfwegfeg 2 years ago
Italian has the most impressive voice and sound.
Cybraxas 2 years ago 11
Grande la versione italiana doppiata dal mitico Mario Cordova!
richardbhaenson 2 years ago
so weird how the other languages sound...the Frnech version is aweful...the best ones are the English, Spanish and Portuguese ones.
rafaelinrio 2 years ago
El "tikis nikis" (greek) en griego es pa morirse d la risa.. jaja, y la segunda parte sueca (swedish), es como escuchar los origenes del heavy metal jajaj... y el italiano pareciera q tuviera una moneda en el culo.
la voz frances, es como escuchar voz de videjuego, me recordo age of empires...
me kedo con la version en portugues, español latino e ingles. las mas "varoniles"..
pgatica1982 2 years ago 3
lo spagnolo sembra un gay mal riuscito...che cazzo significa "io sono He-man"??
manco le traduzioni sapete fare
marcuzzzo 2 years ago
ahah bravo :D
Cybraxas 2 years ago
el "yo soy nikitor" (es al menos lo que entiendo) del griego es la gran cagada, hubiera sido mejor dejarle el nombre He-Man como en las otras traducciones, hay una traduccion en espanol que dice "el dia en que perdi mi espada" en vez de decir "el dia en que levante en alto mi espada" , el sueco es una porqueria, los italianos deforman todas las canciones originales y traducciones, la francesa es muy gay, se salva el portugues, ingles y espanol por supuesto la mejor
ssegabriel 2 years ago
@pgatica1982 Meto magikos spathi tis nikis jaja me fascina, al punto de que investigué lo que significa y es Por la espada mágica de la victoria. Ahora ya puedes transformarte en griego.
amokdelviento 1 year ago 2
Muito engraçado a versão italiana que significa "Pelos poderes de Greyskull". Observem que o dublador diz: "Pela torta de Greyskull"
zebulomzb 2 years ago 2
Comment removed
MagogZani 2 years ago
LATIN AMERICA RULEZ!!
jccasta1 2 years ago 5
El latino es lo mejor!!!
latin Spanish is the best!!!
norvil 2 years ago 3
Foda
É um classico
LordWindson 2 years ago 2
greek owns...after italian....
prwimos 3 years ago 2
bei der macht von greyskull........ich habe die kraft
marcstricker 3 years ago
parabéns pela montagem,ficou muito boa!!!!Algumas é muito engraçada a voz,kkkk....
Leneflor14 3 years ago
realmente, quando não nos entendem, é por que falamos grego. hehehheheheehehehehhehehee
nicnoctukidnic ........ hehheheheheh realmente falar grego não é para qualquer um..... heheehhehehehehe
obr gercileni..
poldosklibonati 3 years ago 3
Si hasta el portugués se entiende un poco, pero el griego... xD
MistwalkerZ 2 years ago
Portuguese really rooooocks!!!!
cockcarioca 3 years ago
lol greece
LilM0 3 years ago
Comment removed
loshmilosh 3 years ago
THE GREEK ONE IS SO FUNNY!! Looks like he's doing a magic act or something..LOL! HAAHAHHAHAH...I can picture a magician doing the rabbit act!
karipocha 3 years ago
HAHAHAHAHAHA the greek one!!! TIKIS NIKIS!!!
dantespawn666 3 years ago
@dantespawn666 actually the greek one says, ''me to magiko spathi tis nikis''= with the magic sword of victory xD. I still think is cheesy
aguabas 1 year ago
PER LA FORZA DI GRAY SKULL!
raqkknp 3 years ago 2
english and spanish all the way!1
Subypowa 3 years ago
Portuguese is the best!!!
clausem 3 years ago 4
you forgot the german on! the best one ;-)
matze83mz 3 years ago
meto magikos spathi tis nikis!!!!!!!!!!!!!!!!
amokdelviento 3 years ago
Com toda certeza é melhor é em português.
Lucardito 3 years ago 2
the Portuguese are surprisingly manly!
IIIII HAVE THE POOOOOOOOWWEEEEEEERRRR!!!!
Yankeezcap 3 years ago 4
second part of swedish version almost sounded like he was singing.
raomaru 3 years ago
Eu tenho a forsa, cara que legal... ^^
kgsales 3 years ago
(1:14) ¡Yo soy He-Man!
taxidriving 3 years ago
portuguese version is so awesome!!! garcia junior roooooocks!!!!!!!
joaodapinhanhara 3 years ago 2
english and spanish (latin american) are the best
zrotesuato 3 years ago 3
Both parts of the French versuin are too long,and in the Italian he says for "By the power of Grayskull" "Por la forza de Grayskull"),which is a literal translatipon of the English ,and for "I have the power!, he says "La gran forsa e con me"=the great power is wi power is with m,e it should be "La forze e con me"=I have the powee!,sheesh
Jamo1973 3 years ago
a versão em portugu~es é diferente da que passava no brasil
mack284185 3 years ago
lol italian AAAAAAAAAAAAAAaa
SFLover80 3 years ago 2
JAG HAR STYRKAN!!!!
larsrolirol 3 years ago 21
Swe version is just METAl..hahaha.Italian and greek versions best..
nestgr 3 years ago 3
Portuguese version is very good!
RescGT777 3 years ago 2
he-man rocks!!!!!
butupower 3 years ago
Ja, faktiskt
KVAB1976 3 years ago 3
The french version is very...very...soft? I`m from Argentina, and we have that Latin American version, that at least have a decent voice. Anyways, it is not easy to have a voice that helps people to think "yap..thats a real man" when you wear a pink shirt and ties.
Mithrandir116 3 years ago
atleast the swedish is better than that fairy french
phille22 3 years ago 3
ok guys i am from GREECE please dont see these greek version of HEMAN .. they really suck!!! its like i made them with a friend. The original greek version is even better than english which is the original language of heman... but this is really bad. I am ashamed to listen to it...bothers my ears. I wish I could upload the original greek intro of heman.. but you can only find it in VHS but VHS doesnt exist anymore in the videostores :(
alexanderklema 3 years ago
I am from Sweden and the Swedish voice was.. URK =/ But I belive there were several Swedish versions weren't there?
Rhron 4 years ago
Yes. In some he says "Jag har Styrkan" and in others he says "Jag har Kraften".
MetalHeadViking 3 years ago
I hear the italian voice so weird.
Btw, in the spanish version he says the wrong quote -yo soy He-Man-(I am he-Man), but this occurs ONLY in the intro.
In the episodes he actually says -Yo tengo el poder-(I have the power).
yuridiaprivado 4 years ago
All the versions rockedd,but my favorites were the Italian (mom
s family is Italian), Ennglish (since I;m American) and the Greek,which sounded very classy!!
Jamo1973 4 years ago 3
French is ever so gay... Ok, but is He-Man, then, is the most adequated! LOL
Shaikan 4 years ago
portugues sounds good..
fabianostyllus 4 years ago 8
Swedish is horrible ^^
ninjamasterseagal 4 years ago
I'm from Sweden and i totaly agree with you ninjamasterseagal! xD
HogisGuy 4 years ago
italian are two version different voices!!!
Juntino 4 years ago
The italian voice rocked!
I'm swede, and I thoght that the swedish voice was...LOL xD
TheJesperL 4 years ago 3
Swedish don´t sound this way ffs. Relly bad voicecharakters!
4game4fun 4 years ago
the grrek version is not the original..i think it's the 1st one...the 2nd one is the better..
"EHO TIN DYNAMHHHHHHHHHHHHHHHHH"
zougras 4 years ago
english italian and brazilian, they rock too much imo!
berial666 4 years ago
This video is great man,i like the English-Italian and Greek one,im a Greek thats why :).I find the French one really lol and gay!!!!
Soele7 4 years ago 3
I'm Greek but i believe the greek one is the worst
ibanezrg570exsd 4 years ago
Grande Garcia Jr
silneto000 4 years ago 3
Portuguese, the best!
eraj1972 4 years ago 4
É claro que o melhor é em Portugues (Brasil)
Marcelocunhajf 4 years ago 3
he man gay
corrigton 4 years ago
lol @ the second swedish part
My favorites were English & Italian but I thought that Latin American Spanish was pretty good, too. Thanks for posting!
desertwonder 4 years ago