Added: 4 years ago
From: IttaiManero
Views: 42,636
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (148)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • malditos gilipollas

    

  • Tienes buen tono e interpretas bien. Pero falta un poco de diccion

  • pero que cojones es esta mierda?

  • fua que feo doblaje ni siquiera combina con el personaje ni la actitud

  • aguanta la voz española

  • 0:06 La primera frase de Bender creía que era el doblaje original de los episodios antiguos, en que la voz aún no la han pulido tanto para el personaje, ¡mola! :D

  • jajajaja que gracia me ha hecho lo de "ts, eh! que rico es mi jamón!!"

    Te sale genial , de verdad.

  • @0o0oRaquelChano0o0 gracias maja :-)

  • Diooos la de Bender es clavá

  • Que asco de doblaje santo dios, esta gentuza siempre arruinando todo. PUAJJ !!!!

  • mejicanos hijos de puta siempre igual iros a la mierda y reventad

    pulgar arriba el que piense igual

  • @IMORDAZ andate a la mierda vos hijo de puta , yo soy argentino y qe , ellos son latinos igual que nosotros , vos sos un español de mierda hijo de rre mil puta

  • Por lo que me doy cuenta bastantes de los que discuten aquí ya están bastante viejos para ver caricaturas.

    Me meto a investigar algo de doblajes y lo único que aportan los observadores son alegatos virtuales y localistas. Baaaah!!!!!!

    Mejor me voy a la biblio.

  • jajaj yo creia que era de verdad y yo pensando( pero este no ha hecho nada)

    con mucha observacion he visto que no eran suyas `pero...son clavadas! enorabuena!

  • madre mia, has clavado las voces, por un momento epnse que era el original

  • @2javivi1 muchas gracias! :-)

  • Genial :-)

  • pues como dije janfrey86 no digo que sea malo su doblaje, yo dije que me gusta mas al que estoy acostumbrado, y como te digo de bender en la serie el es mexicano, por eso no me agrada escucharlo con voz espanola. Repito no es ninguna agresion a los espanoles ya que estoy seguro que si el personaje fuera espanol preferiria escuchar una voz espanola a una mexicana, pido disculpas si se malinterpreto mi comentario

  • @elgamuzino Bender no es mexicano, está hecho en México que es una cosa muy distinta.

    Lo primero sí sería un motivo de orgullo, pero en realidad la "nacionalidad" del robot es una crítica a la mano de obra barata, los productos de mala calidad y demás (en la serie hacen varios chistes sobre eso).

    Por otra parte, Bender en inglés no tiene acento mexicano, así que eso de que su voz tiene acento es simplemente falso. Y a partir de aquí, que cada cuál elija la voz que prefiera.

  • Vamos a ver a los latinoamericanos su doblaje les parece mejor, a mi que soy español me parece mucho mejor el de aqui, a un americano le gustara el original...... y asi en cada pais. En todos los videos de los simpsons aparece la misma dicusion bizantina. JODER QUE MAS DA!!! todos somo unos fieles seguidores de los simpsons.

  • ala haces de verdad la voz de bender,si es asi ...guau

  • que voces tan vacías.... definitivamente las voces LATINOAMERICANAS, LO MEJOR...!

  • @juankmilocol es un tio que no tiene nada que ver nada en la serie de doblajes castellanos,a que viene asa mierda de voces vacias,joder

  • Oh, jaja, Bender le sale igual...

    Aunque estoy más acostumbrado al doblaje mexicano, tengo que decir que el doblaje español de Futurama es insuperable

  • uy no q porkeria!

  • la wea horrible loko una mierda de doblaje!!!!

    fuckk all of you's

    Vivan los latinos

  • dejad de criticar el doblaje xk encima este no es el verdadero, y sepa dios que hubiera sido de vosotros si no hubieramos llegado los españoles, qué tendríais ahora?

  • oro, tendríamos todo el oro de nosotros!

  • el de bender y futurama en general esta muy bien pero el de homer...Ese ya resbala xD

  • En este español bender suena como calamardo.

  • jajajajjajaj seee.. es una mierda XD

  • A mi lo que me da pena es como ni siquiera escribís decentemente, escribiendo, como ejemplo," desentemente". Y si tanto no os gusta aguantaos, porque por mucho que os duela lo que hablais es español (latino) o castellano, cada uno lo dice de una forma u otra. Opino que tenéis dobladores buenos, pero claro siempre está el patán de turno que tiene que hablar de la época colonial, como si Portugal e Inglaterra no hubieran hecho nada....

  • a ver si somos un poquito más tolerantes, a los españoles nos gustan las voces españolas y a los latinoamericanos las viestras y ya está. Siempre insultando, qué manía.

  • educados juajuajuaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaa

    que risa eso no tiene ni un pedo aqui de educacion!

  • el de bender lo clavas y el cerdo me ha molao tambien XDD

  • Nunca faltan las estupidas discuciones por cual es el mejor doblaje. Como si fueran a cambiar el idioma de las series por lo que opinen unos pocos en youtube.

  • kedo mejor la de futurama k la de homer

  • no se que decir, estoy pasmada.

  • Futurama en castellano, perdon

  • la verdad iio opino qe el doblaje de Los simpson es mejor ii se oiie mas picaron en español latino (mexicano) PEERO Futurama en español se oie genial ii mas la voz de bender ii fry

  • Lo dicho, llevamos a america un lenguaje como el castellano y lo destrozais. Aún así os sentís orgullosos. Eso lo dice todo.

  • Lo dicho, vinieron a america a matar aborigenes, a traer a la maldita iglesia, a robar tierras y riquezas. Aún así os sentís orgullosos. Eso lo dice todo.

  • caca

  • es porq los españoles no sufren ese complejo d inferioridad q a vosotros no os deja vivir tranquilos, sin más. q penita dais....

  • Negativo, es porque los españoles somos mas educados. :P

  • está bastne bien dblado jajaja

  • quien cataloga que las mas importantes escuelas de doblaje estan en españa? ...supongo que ustedes mismo .gallegos sin gracia...como Francia no te termina culturizandolos .......ANIMALES¡¡¡¡¡¡

  • no sabes ni d q ablas, gallegos sin gracia? típica frase d un sudaca, lo q pasa es q no sabeis entender nuestro humor, además estas imágenes las dobló alguien en su casa, no son las q se ven por la tele

  • Hola, en mi opinion, el doblaje español no es malo, pero no entiendo por que hay tanto dilema con este tema, he visto muchos videos d doblajes y siempre los que les gusta el español critican al doblaje mexicano, hay que reconocer que en los simpson el doblaje mexicano supera al español, y no es para que se enojen, sino para que se respeten las opiniones, esta es la mia, me gusta mucho mas el doblaje latino, pero no es para armar discordia

  • Q sepas q estas muestras de doblaje no son las originales, esto lo dobló alguien en su casa q se aburria mucho, nunca llegareis al nivel de los españoles, lo siento, asi es la realidad, y lo digo despues de ver peliculas y series dobladas en español americano, ai muchos fallos, en españa si no es perfecto no sirve.

  • solo deciros una cosa, las escuelas de doblaje mas importantes del mundo están en Cataluña ( ESPAÑA ) asi que dejaros de tonterias y ser mas humildes

  • Jaja, buen doblaje amigo

    Y no hagas caso de los malos comentarios, todos ellos son de latinoparlantes que no soportan que no se hable su "maravilloso acento"

    Sé que escuchar acentos a los que no estamos acostumbrados nunca es agradable, pero si no hay más remedio tampoco es que sea tan malo oírlo en latino, mejicano, etc...

    Diría mas cosas pero entonces sería un poco pesado :P

    5/5 xD

  • WTF probre Bender parece que esta cagando mientras habla aparte parece que anda borracho :S.

  • basura... parece que le estan apretando las bolas mientras habla...

  • Pero soys todos jilipollas o que? quereis dejar de insultaros mutuamente, todos somos humanos, todos venimos de la misma especie, el tono de voz es solo una costumbre de cada pais, así que callaros ya! es normal que a cada uno le guste mas el doblaje de su pais, estan acostumbrados a eso y les gusta.

    PD: Dejad ya el puto tema de Colón, madre de dios Colón lo unico que hizo fué descubrir america, luego muchos estupidos se aprovecharon para robaros, eran otros tiempos... madre de dios....

  • estoy de acuerdo con vos en eso de no insultar pero colon no descubrio America America ya tenia nativos , a no ser a que te refieras a que descubrio una nueva ruta? para bueno no importa concuerdo totalmente ambos doblajes son buenos y me molesta que alla comentarios asi XD saludos . . .

  • Ya hombre ya se que ya havia nativos en America pero lo e explicado ràpido y mira...

    Gracias por tu apoyo en la asociación contra racistas de castellanoparlantes en general. xD

  • ahh ok gracias por aclarar las dudas XD

    y de nada . . .

  • porque sera que hay gente que no piensa asi "tío", soy de colombia XD pero respeto su doblaje, no me parece malo...

  • LOL, Colon lo que hizo fue descubrir America a los europeos, punto. A partir de ahi aprovecharon para sacaros toda la mierda que pudieron, ya fuera en oro, esclavos, o lo que cojones fuera.

    Y el doblaje mira, a mi me da un poco igual de donde sea, he visto varios doblajes en latino, japones (veo anime frecuentemente), ingles, etc y mientras no haya errores de traduccion me da igual. Ahora, que no me entere bien de la historia real, porque no hubo una buena traduccion es lo que jode :P

  • Listillo los espñoles nunca os consideramos esclavos, por q Isabel de Castilla decretó q los indígenas eran tambien ciudadanos del imperio español, y portanto no susceptibles de esclavismo, por eso los europeos llevamos esclavos de áfrica, cosa q tampoco es para orgullecerse, pero primero t informas i luego si qieres criticas a un pais

  • Soy español, inteligente :D

    Juas, eso es lo que te crees tu... cuando decreto eso Isabel? cuanto tiempo despues de descubrir America? Cuando le empezaron a hacer caso a ese decreto?

    Al final... se hacen timos en nuestra era con una seguridad importante, no van a hacerlo en la epoca en la que podias cagar en la calle xDD

  • No entiendo nada de nada ese pique que llevan los Latinos con España y viceversa. Nosotros hoy en dia no tenemos culpa de que antiguamente unos soplagaitas quisieran lo de su pais. Lo que esta claro es una cosa hay que tener un poco mas de respeto hacia lo demas sean de donde sean.

  • te sale mejor la voz de bender que de homer XD

  • que voces de mierda

  • tienes razon Carlohades... son re animales los españoletes....tan pendejos fueron que fue por error que llegaron los pendejos,..jajaja animales.. !os vos sois...mis wevos !!!

  • si amigo , nos robamos toda la plata y les dejamos ahi haciendo el tonto , como evo, con su jersey de rayas ... que mas ibamos a hacer allá...

  • Onda cc... eso no es asi, yo e ablado con mogollon de gente de diferentes partes de España y en cada region tiene un acento diferente k no se pilla hasta k llevas un tiempo hablando con ellos. Por ejemplo no es lo mismo el acento de una persona de granada capital k una k viva en un pueblo a 100 km de granada, incluso dentro de la misma comunida autonoma... saludos

  • Que viva el doblaje latinoamericano!!!

  • perdon 15

  • aja en los 35 el logo del canal a lila se le ve como un tatuaje en su mano izquierda ajajaja

  • pesimo!! pesimo!! mejor las voces de latinoamerica

  • hayyyyyyyyy amigo no firegues amigo esta bien que el doblaje es malo pero decir que en mexico no tenemos acento como se ve que no conoces mexico en la peninsula de yucatan, hay acento y los cachanillas, sonorenses y sinaloenses tienen acento, los del centro hidalgo, defectuosos, edo. mx tambien tiene un acento en comun entre ellos pero diferente al resto del pais y los jalisquillos que dicen que hablamos cantadito no se por que pero por algo a de ser asi que neutro de donde?

  • JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJA­JAJAJAJAJAJA

    EL MAS NEUTRO DEL MUNDO DICE... MADRE MIA, SI TENÉIS MAS ACENTO QUE UN EXTRANJERO POR DIOS.

    No es por imponer, pero los españoles no tienen NADA de acento, siempre es igual, el tono no varía al hablar, todo lo contrario que con acentos sudamericanos. (Varía en las diferentes partes de España)

  • La verdad es que me parece una tremenda estupidez que siempre que se cuelgue un video de Los Simpson o Futurama salgan siempre los mismos pesados (tanto españoles como americanos) a discutir: "Que si los mejicanos no saben hablar","que si no se dice Homero sino Homer"... empiezo a hartarme.

    Soy de Argentina pero vivo desde hace un tiempo en España y he visto ambos doblajes, y los dos tienen cosas buenas y malas... pero son ambos un asco comparados con las voces originales.

    PD: Y se dice Homer

  • No podeis hablar el "español mas neutro" porque el español, como su propio nombre indica es de españa ..y los demas paises que lo hablan son variaciones dialecticas del mismo. El mas "neutro" o invariable pues sera el original . Y si no is gusta pues os inventais otro idioma... que al paso que vais de modificar el castellano ya casi lo que hablais es otro idioma diferente. Es como si yo cojo un libro de ingles y digo que hablo el ingles mas neutro del mundo, seria una imbecilidad

  • Hay de verdad que todos los que hablan español dicen que los mexicanos tienen el acento neuto solo los españoles que estan muy lejos no se dan cuenta, no acentuamos tanto las palabras como uds. no porque se hable desde mas tiempo el español por alla siginifa que es el mas neutro ya que se deriba de el griego y el latin que tonto eres.

  • como si me importara una mierda lo que hagais o dejeis de hacer..

  • Co quieras, sigue en españolandia donde su doblaje es el mejor de su tierra maica y feliz jajaja

  • pero como vais a tener el acento neutro si os enseñamos a hablar nosotros idiota!!!!!!!!!!

  • pero como vais a tener el acento neutro si os enseñamos a hablar nosotros idiota!!!!!!!!!! JAJAJA YA LEISTE?? NOSOTROS NO DECIMOS "VAIS" NI "OS" SUPER ACENTO QUE TIENEN Y NO NOS ENSEÑARON A HABLAR SIMPLEMENTE LO IMPUCIERON QUE IDIOTA ERS TU!

  • vais y os son palabras normales del castellano

    y callate atontao que se dice IMPUSIERON no impucieron y no te creas mejor por hablar en mayusculas que si no llega a ser por nosotros aun iriais en taparrabos

  • Ami no me da pena eso de el taparrabo y menos con la cultura tan maravillosa y floreciente que teniamos, en cambio uds. nos trajeron su inmundicie y pestes y ni por todo lo que saquearon de mi pais pudieron ser potencias mundiales, si de eso te sientes orgulloso, mas se siente México de hechar a patadas a todos los Españoletes de mierda de regreso a su inmundo pais en la independencia!

  • que vamos a saquear de mexico si es una mierda y no hay nada! no tenian ni para pipas con lo de mexico

  • jaja tan ignorante eres que no sabes lo que saquearon?? jeje hay ya me diste lastima mejor me peleo con alguien que tenga mas coltura y que no se conforme con tan poco como un mal doblaje!

  • pero bien que hablas en nuestro idioma. y os veniis aki a sobrevivir, o cruzando alambradas para colarse en N.america y encontrar una vida mejor como capullo. y luego os utilicen como metodo de burla en csi miami, etc etc...

  • si jeje yo tambien he visto CSI, pero creeme que si EU estubiera arriba de uds. tus coonacionales harian exactamente lo mismo y el objeto de burla seria uds, pero en fin las cosas son como son y creo que te estas desviando del tema, porque si en verdad fuera bueno tu doblaje lo defenderias tal cual, sin estar citando otras cosas que nada que ver con el tema, jodete y aprende a disfrutar el mejor doblaje del mundo, el LATINO!

  • la neta es el mejor doblaje, incluso con las peliculas de shrek preferian la version latina a las demas, la picardia de eugenio derbez entre otros no es comparable en el mundo con algun otro...

  • Definitivamente, es apreciado por todo LA! en cambio los españoles ya se acostumbraron a la mediocridad jeje si el mismo Matt creador de los simpson ha dicho que el mejor doblaje es el latino, !! viva el latino!!!

  • macho bender y fry clavaos, creia que eran los originales

  • no pues me gusta mas el doblaje de bender en mexico, digo y mas porque en la serie bender es mexicano, pero no tengo nada contra el doblaje de espana. Por lo general uno prefiere al que esta acostumbrado

  • @elgamuzino Vamos a ver, el que ha hecho el vídeo está practicando doblajes y la técnica, no son las voces verdaderas de la versión española. Aunque el doblaje de Bender es muy parecido.

  • @elgamuzino es que el doblaje de este video lo ha hecho el usuario de youtube editando un video, no es el doblaje oficial de la serie en españa

  • bender buenisimo, fry bastante bien y homer terrible

  • q es esto no sirve para nada chaval...

  • a bender lo klaba lo haces igual, enhorabuena y suerte

  • el latino es mejor k el castellano aceptenlo idiotas gilipollas o mejor dicho come vergas y chinguen as u madre si me ponen mal comentario o si me envian uno pendejos huahuahuahua putos

  • Si insultando a desconocidos bajo el anonimato de Internet según la forma en la que hablen, cosa la cual está unicamente determinada por el lugar de nacimiento, tu autoestima sube, me alegro por ti.

  • Y luego se preguntan porque hay tanto racismo... con energumenos analfabetos como estos como no iba ha haberlo...

  • Claro que si.. arriba los latinos:

    yo tambien soy latino: pinxe, panxo, gueyy, aweonaoo, boludo.... eeemmm... pinxeee

  • NO MAMEEES QUE ASCO DE VOCES/

  • Calla sudaca

  • Tio eres el puto amo! Jajaja. A Bender lo has clavao!! Sigue subiendo videos!! Y el de homer aunque no es identico me ha hecho gracia. xD

    Sube mas videos y no hagas caso a los comentarios de los tontainas del otro lado del charco.

  • En Bender te sales tío, sigue con ello.

  • el doblaje de españa es bueno para lagunas series padre de familia es muy bueno pero bender y homero no son comicas almenos en la version española

  • el doblaje español da asco, buaaaaa

  • k riko es mi jamon! XD

  • Eh! pss que rico es mi jamón! Ups xddx

  • A insultar a la gente en otros videos, por favor. Muchas gracias

  • de donde eres?

  • tu que eres?gilipollas?

  • que asco,el doblaje espeñol es asqueroso

  • pues agarra el mexicano... que ese si que es una PUTA MIERDA sudaca gilipollas.... cada dia que pasa os tengo mas asco...

    Aparte este doblaje no es el original cacho subnormal...

  • joder yo pensaba que el de bender era el original O.O!intenta mejorar el de homer lo demas son muy buenos ;)

  • Jojojo eres el puto amo, la clava en lo de bender,, en la de homer ya te queda peor.. xD

    Pero bien, de todos modos mola

  • Hostia!Si me parecia que era la voz del Bender original y todo.

  • y yo xd

  • pues a mí me encanta... ittai si te gusta algo que has hecho y lo quieres colgar, yo te animo a que lo cuelgues, sin pensar en la gente que no le pueda gustar, porque siempre te encontrarás a alquien que hagas lo que hagas no le guste, y critique... pero eso es como todo, para gustos los colores... por eso cuando hagas algo y lo cuelgues valora lo positivo... y piensa en la gente que disfruta viendo lo que haces!!! un besazo artista!

  • el bender lo bordas pero los demas no xDD

  • aggggg que horror

  • Eres un crack doblando a Bender ;)

    Saludos

  • Pero qué majo!

    Gracias!

  • son un asco nada como el doblaje latino

  • Humberto Velez este doblaje se lo pasa por los ... :) este doblaje se escucha muy forzado no se escucha natural, ni agragradable.

  • Ehm... Es el doblaje de un aficionado, del que ha puesto el video, para mas señas... Que facil es criticar.

    Muy bueno, Bender te sale de puta madre, y mira que es dificil.

  • Yo creo que el cerdo decia "la parte buena es la de atras".

  • esta bien!! la de bender se parece muxo!! adoro Futurama!

  • se agradece el comentario ;-)

  • es bender es muy parecido y el fry tambien, muy bien!!

  • Gracias mil :-)

  • Menos mal, un comentario positivo! xD Graciass

  • que asco de doblaje, no hay como los mexicanos para esto les lleva 1 millon de años luz

  • que porkeria no sirve no sirve!!!

  • es interesante ver que todos los que decis ese tipo de comentarios soys gente acostumbrada al doblaje latino :-P En este caso, da igual lo bien que un aficionado haya puesto sus voces en este video, si el doblaje fuera el original español de españa lo criticaríais de la misma manera...

  • Lo que pasa es que las voces de aca son más comicas y al comparar algo super gracioso con esto pues no me da gracia y ese es el proposito de estos dibujos!!

  • Yo creo que el propósito es en realidad apreciar el esfuerzo del usuario. Este tipo de comentario nada constructivo si que es un despropósito.

  • Vaya, mil gracias! Da gusto encontrarse gente tan maja por estos lares. Es evidente que no soy doblador profesional (mira que compararme con Humberto Vélez... sería como decir que Carlos Revilla me hubiera dado un guantazo como quien lava, cosa que hubiera hecho, eso está claro). En fin, que la próxima vez me lo pensaré antes de subir otro video de esta clase. Gracias de todos modos v_v

  • Di que no, que a Bender lo has clavado. Al principio dudé de si era el original (no había leido el comentario del video). Sonaba raro, pero incluso a mi me confundió (y eso que me sé la serie de cabo a rabo)

  • menuda mierda dios...

  • pal perro

  • me gustan mas los dobljes latinos

  • la voz de bender en ese tipo de español vale mierda!!!

  • ke kulero! se oie cuando habla en el microfono o lo ke sea

  • jajajajajajajaj que bueno. si tio la voz de bender lo clava y la de fry esta muy chula

  • jajaja que chafa

  • al bender y al fry casi los clavas del todo!!

    si se mueren los dobladores podrias substituirlos tienes mi consentimiento xD

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more