Added: 5 years ago
From: VitoRiddle
Views: 28,538
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Creo que todos deberían respetar a las diferentes culturas y formas de traducción, respeten para que les respeten también. A mi me gusta la voz de Victor Urgarte si no fuera por el creo que vería todas las películas en el idioma original, pero esa soy yo, todos tenemos gustos diferentes.. =)

  • catalanes y madrileños porfavor los mexicanos son los mejores los españoles para traduccir son un asko

  • amo esa pelicula.!!!*

  • harry mencantan las pelis

  • Comment removed

  • El mejor doblaje es este el Latinoamericano, el Español, aunque tengo raices españolas APESTA. Y el mexicano no lo he visto

  • el mejor doblaje es el mexicano definitivamente! no hay como tener este!

  • ¬¬ el doblaje español no es una mierda...es lo k le corresponde a un xaval de 15 años k se supone k tiene en la pelicula..

  • creo que la voz del español europeo es muy aguda parece que habla alguien d menor edad es realmente ridiculo es un doblaje malisimo

  • Oigan, porque insultar a nuestro idioma? No es que no sepamos hablar, es que son diferentes. Ustedes pronuncian la "Z" y nosotros no. Ustedes dicen "mamon" o cosas asi, i nosotros "giles d mierda" tipohh, hay diferencia.. u_U

  • k triste es el doblaje sudamericano , ridiculiza las peliculas

  • eso piensan los latinos del tuyo.

  • beakea el doblaje mexicano es la pesteeeeeeeeeeeee

  • eso piensan los latinos del tuyo.

  • q bueno xexu jajajaajajaja

    Stoy de acuerdo, que horror de doblaje

  • Sin duda el mejor doblaje es el Mexicano...ARRIBA LATINOAMERICA. En el de España le pusieron una voz muy fea a Daniel hasta le quita el encanto.

  • El español iberico es una mier da!

  • no todos se van a E.U solo los que de plano no puden mas, yo soy de Mexico y no tengo por que irme a E.U diferencien por favor.

  • que pesaoos que sois con el acento de españa, teneis envidao o algo? aparte el mejicano suena super cursi x cierto a ver si aprendeis ya a aprender la Z, ai k no k no teneis ni pa comer como vais a hablar bien una lengua, por eso os vais todos a EEUU

  • jajajajaja

  • pordioss el acento de españa es mucho mejor, es el de mexico suena de risa aparte a ver si aprendeis a pronncias ya las Z eee

  • No mammmes que gigantesca diferencia entre el doblaje iberico y el mexicano, por lo menos en los 3 trailers que he visto hoy.

    Mexico rulezzzzzzz

  • muy bueno en verdad... aunque el sonido esta algo atrasado.

    aunque no me gusta del todo las voces x_X... la mejor doblada para a sido la 3... y emmmm... la voz de harry es el mismo actor de doblaje ke la de sasuke uchiha xD

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more