Creo que todos deberían respetar a las diferentes culturas y formas de traducción, respeten para que les respeten también. A mi me gusta la voz de Victor Urgarte si no fuera por el creo que vería todas las películas en el idioma original, pero esa soy yo, todos tenemos gustos diferentes.. =)
Oigan, porque insultar a nuestro idioma? No es que no sepamos hablar, es que son diferentes. Ustedes pronuncian la "Z" y nosotros no. Ustedes dicen "mamon" o cosas asi, i nosotros "giles d mierda" tipohh, hay diferencia.. u_U
que pesaoos que sois con el acento de españa, teneis envidao o algo? aparte el mejicano suena super cursi x cierto a ver si aprendeis ya a aprender la Z, ai k no k no teneis ni pa comer como vais a hablar bien una lengua, por eso os vais todos a EEUU
muy bueno en verdad... aunque el sonido esta algo atrasado.
aunque no me gusta del todo las voces x_X... la mejor doblada para a sido la 3... y emmmm... la voz de harry es el mismo actor de doblaje ke la de sasuke uchiha xD
Creo que todos deberían respetar a las diferentes culturas y formas de traducción, respeten para que les respeten también. A mi me gusta la voz de Victor Urgarte si no fuera por el creo que vería todas las películas en el idioma original, pero esa soy yo, todos tenemos gustos diferentes.. =)
RonnieJC88 6 months ago
catalanes y madrileños porfavor los mexicanos son los mejores los españoles para traduccir son un asko
wambasoka 3 years ago
amo esa pelicula.!!!*
AnaizZvR 3 years ago
harry mencantan las pelis
manusuperleon 3 years ago
Comment removed
Nuriadejuan 4 years ago
El mejor doblaje es este el Latinoamericano, el Español, aunque tengo raices españolas APESTA. Y el mexicano no lo he visto
MJGS15 4 years ago
el mejor doblaje es el mexicano definitivamente! no hay como tener este!
caritorg86 4 years ago
¬¬ el doblaje español no es una mierda...es lo k le corresponde a un xaval de 15 años k se supone k tiene en la pelicula..
Veritou3 4 years ago
creo que la voz del español europeo es muy aguda parece que habla alguien d menor edad es realmente ridiculo es un doblaje malisimo
Ivopxndx95 4 years ago
Oigan, porque insultar a nuestro idioma? No es que no sepamos hablar, es que son diferentes. Ustedes pronuncian la "Z" y nosotros no. Ustedes dicen "mamon" o cosas asi, i nosotros "giles d mierda" tipohh, hay diferencia.. u_U
KryptoBlack 4 years ago
k triste es el doblaje sudamericano , ridiculiza las peliculas
pacozalvez 4 years ago
eso piensan los latinos del tuyo.
jonnypotterlovegood 4 years ago
beakea el doblaje mexicano es la pesteeeeeeeeeeeee
arabellaaa 4 years ago
eso piensan los latinos del tuyo.
jonnypotterlovegood 4 years ago
q bueno xexu jajajaajajaja
Stoy de acuerdo, que horror de doblaje
arabellaaa 4 years ago
Sin duda el mejor doblaje es el Mexicano...ARRIBA LATINOAMERICA. En el de España le pusieron una voz muy fea a Daniel hasta le quita el encanto.
beakea 4 years ago
El español iberico es una mier da!
Uriel022 4 years ago
no todos se van a E.U solo los que de plano no puden mas, yo soy de Mexico y no tengo por que irme a E.U diferencien por favor.
jonnypotterlovegood 4 years ago
que pesaoos que sois con el acento de españa, teneis envidao o algo? aparte el mejicano suena super cursi x cierto a ver si aprendeis ya a aprender la Z, ai k no k no teneis ni pa comer como vais a hablar bien una lengua, por eso os vais todos a EEUU
xexu6969 4 years ago
jajajajaja
pacozalvez 4 years ago
pordioss el acento de españa es mucho mejor, es el de mexico suena de risa aparte a ver si aprendeis a pronncias ya las Z eee
xexu6969 4 years ago
No mammmes que gigantesca diferencia entre el doblaje iberico y el mexicano, por lo menos en los 3 trailers que he visto hoy.
Mexico rulezzzzzzz
Ageish 4 years ago
muy bueno en verdad... aunque el sonido esta algo atrasado.
aunque no me gusta del todo las voces x_X... la mejor doblada para a sido la 3... y emmmm... la voz de harry es el mismo actor de doblaje ke la de sasuke uchiha xD
karateko 4 years ago