Added: 4 years ago
From: Skiller555
Views: 344,690
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (246)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • GENIAAL~

  • SILENCE NIGHT

  • zo mooi

    

  • serieus kap ff met al dat kritiek, ik denk toch niet dat iemand "nachtopslaghulp" had kunnen vertalen sorry hoor...

  • Zo jij bent goed debakkertje12 egt hoogbegaafd huhum nee. Hoezo kijk je hier dan naar als jij het zoveel beter weet. Maar ik vond het wel goed vertaald

  • Who's the guy with the guitar?He's cute XD

  • welke nummer is dat om 1:29

  • @leroylovedirect een arabisch iets of zo...

  • ik ben 13 en ik spreek eigenlijk alleen maar engels op youtube. dit is een van de eerste keren dat ik nederlands spreek op YT. hoe oud was je toen je dit deed?

    misschien wel een handige tip. engelse programma's kijken op TV zonder subtitles. Ik ben al vanaf m'n 9e of 10e bezig met engels. soms als ik in het nederlands type , dan type ik er soms zelfs engels doorheen. maar als je die paar foutjes weglaat, heb je het toch goed gedaan.

  • oh holy craaaap, SILENCE night, SAINT night! XD :+D =S

  • hij is zo mega geniaal, hoe kom je der op??? echt vet grapiig, ik lach me dood,

  • hahaha geniaal

  • het hoeft niet letterlijk te zijn tog?????? ht is grappig en daar gaat ht om!

  • ik vind het heet goed ondertiteld

    good job

  • Is die gitarist niet Chip Foose van Overhaulin' ?

  • ik vind er nix aan ;)

  • aah bedankt

    dit is so funny:D

  • Achmed, de nieuwe nr 1 zanger!!!

  • Bin Laden is coming to town :D

    Silence Night :D

    Jingle Bombs :D

    Oh Holy Crap :D

  • hahahahahahahahahahahahahahaha­ha seilens i kill you!!!!!!!!!!!!!!

  • geweldiggggggggg

  • love it :D

  • dat liedje jingle bombs is mega grappig XD

  • ik denk dat ik een scheet heb gelaten wahahahah

  • SILENCE! night xD

    genious..

  • jullie kunnen allemaal niet spellen hè

  • THATS NOT FUNNY xD

    niet lachen omdat ik dood ben want ander kill ik jeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee XD zo grappig ty voor de dutch subtitels

  • leuk leuk :)

  • de liedje begint 2:25

  • geweldig! =D

  • Ik ben irakees!

  • haha :D

  • @Mrturkishboy2 wat haha ?? :P

  • Jingle bombs is goed !

  • kut grapig

  • gwoon geweldig egt knap hoe die doe buiksprekuh doe en van jingle boms =P

  • L O L egt gweldig

  • Top hahaha

  • xD *iedereen lacht* achmed:NIET LEUK!

  • hahaha ja inderdaad,

    hij is geweldig xd

    xxx

  • i love him

  • SHTIILL!!!

  • het is geweldig

  • GEWELDIG

    you know that game on the xbox guitar hero? i kick your ass......

    oke maby at halo xD..

    gewoon geweldig

  • goed vertaalt oohhh listen to that ohhhhhh

  • i love it

  • Uncle Sam is eigenlijk een soort van naam. Het is een personificatie voor het Amerikaanse leger. Je mag het niet vertalen naar Oom Sam. Voor de rest maakte je nog een grote fout met die scheet in het begin. Maar voor de rest is je engels beter dan toen ik 14 jaar was.

  • @forbcs

    je weet tog dat het eerst een merk eten was <.<

    dat vrij vaak geleverd werd aan het leger

  • Echt GEWELDIG.!!

  • ik spreek nederlands en engels ik vind dat de grap eruit is int nederland maar wel goed indertiteld

  • haha, i like it,

    echt een supergrappig liedje xd

  • i think i blew my foot off

    ik dat dat ik mijn voet afgeblazen heb ongeveer

    en jij schrijft ik denk dat ik een scheet liet

  • hij heeft mischien in plaats van foot fart gehoort

  • het zou een eer zijn om achmed ooit eens vast te houden :p

  • Goed vertaald ook al was het moeilijk en soms een beetje fout...

  • dit is echt geniaal jingle bombs hoe kom je daar op. maar heel erg goed ondertiteld

  • da is juist nie goed ondertiteld!

  • Er zitten inderdaad wat fouten in, maar ik was toen 14 he.

  • iedereen maakt foutjes maar er zat maar 1 in denk ik

  • @Skiller555

    als je het niet kan doe het dan niet....

  • Ik zie um nu pas maar super gemaakt!

    jammer dat ik um niet eerder had gezien!

  • Goed gesubt

  • 5/5

  • niet alles is duidelijk kan je schrijfen

    neeh je kan  niet schrijfen

  • netjes alleen de ondertiteleing klopt op sommige stukjes voor geen ene flikker. 4/5

  • Het is zo jammer dat als je dit soort dingen gaat vertalen ze totaal niet grappig meer zijn... :S

  • Er zijn natuurlijk wat dingen die niet te vertalen zijn. "Am I pissing you oFF?" en nog meer, maar andere dingen willen best. Nou moet ik zeggen dat ik niet onder de indruk ben van de vertaal kunsten.

  • hou er nou maar over op. de een is beter in engels dan de ander

  • i think i blow my foot of

    is niet dat hij een scheet liet!

    en holy crap is heilige troep!

  • ja man.

    jullie moeten gwn je bek houden.

    wees blij dat ie t doet !

    hy neemt teminste de tijd!

    hy is niet zon luie tyfus moncholen als jullie!

  • kanker niet zo man kijk gewoon en houdt verder je fucking bek dicht damn shut the fuck up klojo's

  • lousy translation, nuts? noten?

    fuckhead, een beetje meer talenkennis was goed geweest

  • to funnny

  • degene die dit heeft gemaakt mag eens engels gaan leren

  • Ik was dat, en ja dat klopt, dit is niet mijn beste video.

  • jah daaar voor hed je een punt en nuts noten what te hel was dat

  • @japser94 hou eens je kop ... ik zie maar 1 video die vertaald is, ik heb het goed verstaan.. dus stop met je gezeur of probeer het zelf eens ... tjeezus!

  • Wie weet hoe dat stukje heet wnr achmet zegt:'you racist bastard'?

  • :P geweldig \:P

  • funny

  • and then my favorite: SILENCE!!!....night

    xD

  • hij is zo grappig ik wil achmed wel zijn lekker terrorist zijn maar het naadeel is dan wel weer. je word neergeknald door het leger je krijgt niet wat je krijgt en je gaat door controlepunten. en je gaat dood voor de rest wil ik hem misschien zijn maar nu effe normaal ik wil hem toch niet zijn maar het is wel lol
  • slechte ondertiteling maar verder wel heel grappig

  • het is goed gemaakt ik vind er niks slecht aan...Maar mijn engels is dan ook niet zo goed

  • het is leuk ondertiteld, ik vind het goed!!!!

  • Who the hell heeft dit gemaakt, die gene mag eens beter gaan luisteren wat er gezongen word wat de ondertiteling klopt geen zak van:S

    groeten

  • slechte subs

    er klopt nix van

    alles is letterlijk vertaald

  • Het is niet "I think I blew my fart off" als "Ik denk dat ik een scheet liet"

    maar

    "I think I blew my foot off"

    "Ik denk dat ik m'n voet opgeblazen heb"

    Dus KzafProductions, hij heeft maar één voet opgeblazen, dus het is niet "feet"

    Verder is het goed!

    xx

  • Heeey, 1 fout is menselijk vriend ;)

  • @ Dragonlord0078

    Dat is de stem van Allah die hij dan speelt, dat is ten slot van rekening dus geen liedje!

  • "And where are all the vergins that Bin Laden promised meeeee?"

    lolz, my house xD

  • wanneer die gitaarknul een deuntje speelt en achmed "you racist bastard" zegt, welk liedje is dat?

  • This was even funnier when Jeff came to South Bend, IN. He made up stuff on the spot and made guitar guy split his sides. There was the little matter about Achmed's diseases: Scoliosis and Poliosis.

  • super

  • SIELENCE!!! night...

    holy crap

    SOw GrApPiG!

  • SILLANCE NIGHT!!!!!!!!!

  • zaalig gwn

  • awhahwaha

    rachtische bastaard

  • haha op school heb ik hem ook gezien we lachen helemaal dubbel vooral als hij gaat zingen :') haha ^.^

  • i blew my foot off is ik heb men voet opgeblazen niet ik liet een scheet

  • het is;

    "I Think i blew my fart off"

    In nederlands;

    "Ik denk dat ik een scheet liet"

  • Foot ?

  • WTF!!! xD leuker kan toch niet??!! echt waar I LOVE THIS DAMN SHIT!!!

  • Haha hij maakt echt stuk iuahuahauhau echt mooi

  • So Funny!

    Hoe kom je erop!

  • hahahaaa hoe funny kun je zijn?!

    XD

  • Dit is wel beter LOL!

  • WOOOOOOT LOL

  • leer vertalen skkl

  • kun jij het beter dan?

  • dit is gewoon te gek ;D

    great !!!

  • cool man best gaaf stuur ze altijd naar een nicht toe best leuk ga zo door jeff dunham

  • I love this one, I am so going to show this on my birtday( that's the day before x-mas

  • i like this,

    finaly a good muslim

  • yes a dead one.

  • ACHMED ACHMED ACHMED!

  • Hahahaha :P Beetje grof, maar toch...

  • Het mag dan wel grof zijn maar toch is het hilarisch!

  • dat ik een scheet lied? volgens my zegt ie toch echt i think i blew my foot off?

  • die guitar guid is zo goed

  • guitar guy you mean

  • Funny :D goed ondertitel thankx

  • weet iemand misschien hoe ik een youtube filmpje kan downloaden naar mijn documenten op de computer ?? plz helpe me stuur een bericht !!

  • Berichtje staat in je mailbox...

    En dan mijn Favorite STILLE! Nacht.

    XD

    -ManiacR

  • schrijf free youtube to ipod converter op google klik op de eeerste link download dan bij step 1

    Ps het is niet alleen voor ipod je kan de video's bekijken met vlc mediaplayer de video's worden opgeslagen bij C:/DVDVIDEOSOFT/ je kan ook alleen geluid download als je mp3 only selecteert in het menu van de youtube to ipod converter

  • its bin laden brother !!!!!!!!!!

  • it's so funny!

    da's echt kei grappig!

  • Ken je het spel Guitar Hero?

    Ik versla je er zo op!

    Oke misschien een halo

    xD

  • LMAO shit man wat is dit grappig

  • jij racistische eikel :p

    en hij kan de guiter hero controller nog geen eens vast houden

  • de bestexD

  • het is een leuk liedje maar eigenlijk zit er vet veel gescheld en scheldwoorden in voor.. maar omdat hij die pop aan zijn arm heeft denken ze allemaal van die pop komt.. als je tegen iemand zegt die maar 1 been heeft i think i blow my feet of.. dan zou ie vet kwaad worden maar door die pop niet... tenminste.. ik vind het grappig.. terwijl iemand die ik ken maar 1 been heeft!

  • was da nou weer voor gezeik?? simpie7

  • d8 ik ook al...

  • hij zecht en ik citeer:" Oh, bye the way. Thanks for dressing as crap for my show."

    en de vertaling is: "oh. en nog bedankt voor de kloterige kleding voor de show."

    dus de vertaling klopt.

  • Ohh dan heb ik t verkeerd verstaaaan,

    Sorry

  • Zoiets dacht ik al jaa,

    En... hij zegt dat de kleding er niet uit ziet van die gast. Maar er staat: Bedankt voor de k kleding voor de show

  • Hij is zo goed he!

  • wat had je dan wat wat?!

  • ???

  • die ondertitels kloppen niet egt he

    but 10+

  • ... je ken maar 5 geve

  • ja en das een uitdrukking

    dat da goed is

  • nee. dat is een recycle reclame...

  • is hij ook van: its broken? its realy broken? its realy realy broken?

    Want ik kan die nergens inden

  • hij is niet van dat reclamespotje

  • achmed :D

  • Achmed rules :P

  • hahaha, cool!

  • te mooi omg

  • broekhoest hehehe aaaaaaaaaaaah

  • ik schoot me voet eraf niet ik moest een scheet laten

  • echt wel vet stoere video - achmed the dead terrorist blijft grappig

  • ja,alstie nou ook vertalen KON!

  • Hilarisch! X'D

    Leuk dat je het vertaald hebt ^^

  • Achmed rules.

  • COOOOOOOOOOL :D

    LOVE IT.

    haha. Akmed XD .

  • relax dode terroristt XD.

  • Tof dat je die vertaling doet! Niet echt makkelijk om een spreekpop die met een dialect spreekt na te vertalen.

  • Silence I KILL YOU!!!

    Engels horen is veel leuker heb je wel gelijk in.!! Verder TE GEK!!

  • Tis niet 'Ik denk dat ik een scheet liet', maar 'Ik denk dat ik mijn voet eraf geblazen heb'. XD Maar erg grappig XDD

  • Er zitten waarschijnlijk meer fouten in, maar ja... Volgende keer beter.

  • Ja maarja, een foutje mag toch?=P Verder toch top dat je het hebt gedaan!

  • geweldig!!

  • SILENCE night:p

  • hij is en blijft egt zo grappig net als SILLENCE I KILL YOU!!! iedereen heeft het erover:P

  • nice translation boy

  • Hahaha en inderdaad kijk op 2:40 naar de man rechts:P hahaha ik lach helemaal vlak! xx

  • Hahahahaa, echt helemaal geweldig. Die ondertiteling verpest het wel! Engels klinkt gewoon beter `hè =P haha

    xx

  • je heb je best gedaan,, ik had ni zo veel moeite mee :D,, thQ nog,,

  • i think i blow my foot of

    subs : ik denk dat ik een scheet liet?

    leer engels?

  • hij heeft het tog maar van iemand anders die het vertaald heeft ''-.-

  • hij kan toch ook maar 1 voet bedoelen?

    en dit heeft niks met engels LEREN te maken, maar met luistervaardigheid.

  • jonge tis ook best moeilijk om het goed te vertalen hoor.. leuk filmpje ook :P

  • 3:20-:24 - "jouw" soldaten.

    3:40-:46 - Ik zou het woord kloten gebruiken, maar dat is persoonlijke keuze ^_^

    3:57-4:04 - "Convinient Store night clerk" is niet "nachtopslaghulp" maar "Supermarkt Nachtwerker" ;)

    voor de rest, leuk dat je subt, soms versta je het toch niet helemaal, en dan leest het wel makkelijk :)