La langue parlée est de l'ancien français occitanisé. C'est à dire la langue utilisée dans le Nord de la France au XIIe-XIIIe siècle, mêléé de traits de la langue provençale: la langue Sud de la France.
@zikes83 Ca m'avait étonné la première fois que j'ai lu ce texte. Probablement un dialecte de transition (la limite linguistique était bien plus au nord à l'époque me semble-t-il).
@Hamsterzilla1349 En effet, le domaine d'oc remontait bien plus au nord au Moyen Age. Mais ce n'est pas un dialecte de transition. Ce sont les copistes médiévaux qui ont transformé la chanson de Richard Coeur de Lion en apportant des traits occitans.
Not Provencal, which was langue d'oc. Richard Coeur de Lion spoke the northen French language of langue d'oil, which evolved into modern French in time.
C'est de l'ancien francais. Cette chanson est attribuee a Richard Coeur de Lion alors qu'il est retenu prisonnier au retour de croisade, attendant que sa rancon soit payee, comme l'explique le chanteur (en anglais).
I wish I had more information about his guitar (I am writing a review for my music history class). anyone know anything about it?
rmmultifaceted 1 month ago
@rmmultifaceted Contact him through facebook. Owain Phyfe is his facebook name.
joesimonetti 3 weeks ago
@rmmultifaceted Owain plays a chitarra battente. I hope that helps! =)
13pernicious13 2 days ago
As someone else already pointed out, the song is in Occitan, not French.
Herdewelle 2 months ago
this could be played on a guitar made by god and wouldn't sound as good
iamasherman 2 months ago
what chords is he playing, and what tuning is the guitar
iamasherman 2 months ago
Comment removed
iamasherman 2 months ago
so thank you for sharing this, it is beautiful and powerfully elegant. such calm melody, what a inner strength
CKmakifuji 4 months ago
Truly beautiful music and acting, expression! Thank you. I wish to order a CD now.
kakha1974 4 months ago
Cool
only problem is that Richard I wasn't Eleanor's first-born =p
SquishyRainbow 6 months ago
Does anyone know, which chords are used in this song?
korgu2 10 months ago
@korgu2 As far as I can detect he plays B9 and F#m during his intro
Then he plays rounds of F#m - E - F#sus4 chords
Hope this helps :)
thachkivy 10 months ago
Great version of the old Richard ballad, wonderful sung!!! Thanks a lot!
dingomusiktheater 1 year ago
I'm gonna have to put this cd back on my ipod. I love the fact that I have it now. =) This song is beautiful btw.
ArgentTwilight 1 year ago
thank you so much for putting my 10 month old son to sleep. he loves this song and so do i.
6944077 1 year ago
this is beautiful. I need to order a CD from this artist
Lynx0r 1 year ago
La langue parlée est de l'ancien français occitanisé. C'est à dire la langue utilisée dans le Nord de la France au XIIe-XIIIe siècle, mêléé de traits de la langue provençale: la langue Sud de la France.
zikes83 2 years ago 7
@zikes83 Ca m'avait étonné la première fois que j'ai lu ce texte. Probablement un dialecte de transition (la limite linguistique était bien plus au nord à l'époque me semble-t-il).
Hamsterzilla1349 1 year ago
@Hamsterzilla1349 En effet, le domaine d'oc remontait bien plus au nord au Moyen Age. Mais ce n'est pas un dialecte de transition. Ce sont les copistes médiévaux qui ont transformé la chanson de Richard Coeur de Lion en apportant des traits occitans.
zikes83 1 year ago
@zikes83 occitan was/is the langue of southern france. provençal is a dialect of occitan
Majlerin 1 month ago
Beautiful.
featherspin 2 years ago
I think this language is PROVENZAL, a kind of southern french
ke0zjose 2 years ago
@ke0zjose I think it´s occitane
TemporaAeterna 2 years ago
@ke0zjose
Not Provencal, which was langue d'oc. Richard Coeur de Lion spoke the northen French language of langue d'oil, which evolved into modern French in time.
alestane 1 year ago
"je vous en prie"...? peut-etre...?
katriesen 2 years ago
'Ja Nus Hons Pris' means 'No man who is imprisoned'
dracodormiensnunc 2 years ago
I believe it is written in Occitan
dracodormiensnunc 2 years ago
quelle langue?
katriesen 2 years ago
En Occitaine, je pense
dracodormiensnunc 2 years ago
@katriesen
"Jamais nul homme prisonnier"
C'est de l'ancien francais. Cette chanson est attribuee a Richard Coeur de Lion alors qu'il est retenu prisonnier au retour de croisade, attendant que sa rancon soit payee, comme l'explique le chanteur (en anglais).
alestane 1 year ago
@alestane Merci :)
chatnoir06 1 year ago
@katriesen "Jamais nul homme pris", littéralement.
Hamsterzilla1349 1 year ago
cool i know himn from reninsance my dad works with this guy :)
webkinzrool14 2 years ago 2
a voice both haunting and beautiful. Thank you for sharing this.
mrcaland 2 years ago 7