Added: 10 months ago
From: smoshfrance
Views: 155,418
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (160)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • c excellent !!!!!!

  • C'est juste trop marrant et quel triso le dresseur.

  • pikachu est trop mignon !!

  • excellent XD

  • épic xDDD 

  • C'est excellent !! Super caricature, on a tous ressenti les mêmes choses la première fois qu'on a joué à ce jeu x) Je crois que je vais reprendre ma vieille game boy pour y rejouer, ça rappelle trop de bons souvenirs :') !!

  • jerry

  • Génial comme d'hab' !

  • bien ;)

  • Excellent :O

  • Trop bien

  • trop con

  • bonne traduction :) Merci! c trop lol

  • tu m'as regardé de travers! COOOOMBAAAAAAAT !

    Hoho, je ne veux pas me battre contre toi.

    Tu as marché devant moi! COMBAAAAT !

    omg j'suis pliée XD

  • ahhh que de bon souvenir :) je laisse pas un grand commentaire je vais essayer de retrouver mon gameboy en espérant qu'il fonctionne encore !( oui j'ai dit MON gameboy parce que c'est UN gameboy!!!!)

  • aaaaah les bons vieux sons de la game boy <3

  • Comment removed

  • je comprends pas pourquoi ils parlent en anglais alors que le menu combat du duel était en francais

    bref, trop mdr cette vid

  • @DyingWolfman Parce que c'est des anglais qui fait ses vidéo mais smashfrance les traduit en français pour nous et c'est très gentil de ça part. Mais aussi non trop drôle ste vidéo :D

  • @z0orpofox3 et le gars qui fait Sacha (je crois que c'est le même qui fait Link dans la vidéo/rap) c'est un super comédien je trouve^^

  • Non, Anthony qui fait Sacha, fait Ganon et Gingle dans zelda rap. c'est Ian qui fait Link, et dans cette video Hipster Metrosexuel ainsi que le vieillard en costard qui enseigne les pokémon à sacha

  • @DyingWolfman Dans la version originale , le menu est en anglais , et le sous-titreur a mis des effets speciaux et crée le même menu , mais en français .

  • 11 personnes n'ont pas de nostalgie.

  • *chanson pourri du début* TA GUEULE

  • FUU**

  • Quand il dit "you look to me funny" à 0:49, c'est pas plutôt "Tu m'as l'air marrant" ?

  • @MrPasympa nn ca veut dire tu m'as regardé bizarrement

  • ho putin c trop cool mdr

  • How have I discoved the French smosh? I'm very scared

  • Thundershock c'est pas Fatal-Foudre c'est Eclair... :)

  • quand j'etait petit un pote a moi m'a dit que si on utiliser 40 fois trempette sa sorter un glaciacion :)

  • lol "tu m'a regader de travers, combattons" XD

  • Revoir la conjugaison du participe passé. Sinon c'est bien de penser aux non-bilingues. Altruiste. Ca leur fera bosser leur anglais un peu.

  • Merci pour les traductions, y'a du boulot et même s'il y a des défauts, c'est sympa.

  • Je c'est à quoi sert l'attaque TREMPETTE !!! A rien !

  • @sildros Peut être qu'un jour à force d'utiliser l'attaque Trempette le Magicarpe va sortir Hydrocanon, ou pas ...

  • Thundershock c'est Tonnerre et non Fatal-Foudre qui est Thunder.

  • Oh merci beaucoup pour les ss titres !!! J'avais déjà vu les videos de SMOSH, mais je ne suis pas très bon en anglais et là j'ai vraiment pu apprécier toutes les vannes, merci beaucoup !! =)

  • il on quel age

  • @travian2012 Vu ton orthographe, je devine très bien le tiens...... -_-'

  • troo bien :P

  • i hate traduction and your name, change name,

  • @Acadienne1988 GTFO

  • @blizard4773 fuck you, and fuck there jerk who can't do this kind of video by themself

  • @Acadienne1988 Il a été traduit pour ceux qui ne sont pas bilingues qu'est-ce que tu fous là si tu n'aimes pas ? Regarde la version originale et fais pas chier les gens... OMG

  • @blizard4773 faut être con pour essayer de se faire passer pour smosh, il devrait au moin changer leur nom pour non officiel, et oui jaime faire chier le monde con

  • @Acadienne1988 IL NE SE FAIT PAS PASSER POUR SMOSH, IL FONT QUE DE TRADUIRE POUR LES NON BILINGUES, mais évidemment sa insulte dès qu'on sait qu'on a tort... tu fais pitié mec.

  • @Acadienne1988 Ils n'ont jamais prétendus être smosh, ils en sont simplement fans et ils les traduisent en VOSTFR pour les français. Faut arrêter de parler sans savoir et de se planquer derrière des insultes juste après ..

  • @NakedTheBigBoss jme calice pas mal de ce que toi et les autres pensent, ils devraient changer le nom en signe de respect et traduisent mal les phrases

  • @Acadienne1988 Si tu es incapable de répondre autrement que par "ta gueule j'ai raison je m'en fout", ne réponds pas.

    Mieux vaut fermer sa gueule et passer pour un con que l'ouvrir et ne laisser planer plus aucun doute a ce sujet.

  • @NakedTheBigBoss boff tant que tu vas repondre j'vais repondre

  • Juste Enormmeeeeeee x)

  • Trop fort xDDDD

  • Mon dieu... -_-' "Tu as marchER devant moi" et "Je me suis débarrassER de lui"

    J'avais presque tout compris en VO, mais avec les sous-titres, je comprends plus de choses ! Merci ! =D

  • @Amako94  oui cest traduit français, mais il change un peu la phrase, c'Est pas 100% comme en anglais

  • Que de souvenir

  • Tissoup dans mes souvenirs de quand j'avais 7 ans, Quand tu fais une dizaine de fois trempette, sa lance Hydrocanon.

  • il parait que si on utilise 10 fois d afiller tremmpette magicarge tu directement lautre pokémon

  • 1:23 : Trop chou :)

  • im not even french lol.

  • xd la video lol a mourir de rire jai surtout rigoler quand pikachu est sortit de la pokeball lol

  • Tellement vrai !

  • xd a quan la 4 eme

  • Quels beaux yeux bleus :D !

  • excellent x)

  • 0:51 C'est douloureux pour les yeux... Surtout qu'il ne dit pas du tout ça. La traduction est beaucoup trop approximative...

  • @WARIORHEART : perso, je parle pas un mot d'anglais ( ou presque ). Donc si tu te sens capables de faire mieux, je t'en prie, en attendant, merci à celui qui l'a fait !

    Pour Magicarpe, j'pense que c'est pour forcer les gens à trouver un moyen de l'utiliser, parce qu'une fois évolué, il devient bien plus puissant !!!

  • Merci pour l'upload en français !

  • FAIL : Pikachu n'a jamais eu Griffe !

  • Haha... ça me rapelle quand j'essayais de passer le plus loin possible des autre dresseurs pour pas combattre mais ça marchait pas ^^

  • Merci pour les sous-titres :)

  • Ark, serieusement apprenez l'anglais .

  • C'est vraiment bien les sous-titres en fr. Mais est-ce que vous faite les extras? Sa sera bien ça. Enfin c'est mon avis

  • Comment removed

  • 0:24

    Aaah, ce sous-titre me rappele tout mes jeux Pokémon...

  • C'est cool que ça soit traduit en français! Dommage qu'il y ait des trucs mal écrits... :/

  • J'adore !!

  • Vous avez fait du bon boulot les gars, parce que traduire même les menus pokémons ça demande du boulot... merci en tout cas

  • 0:49 => "You look to me funny" = Tu m'as l'air amusant ;B

  • Je me rappelle de ces musiques de combat ;)

  • Vive les fautes d'orthographe dans la traduction quand même...

  • Déjà Fatal-Foudre au niv.5 ?!

  • @pierre8723 Sa existe les CT ;)

  • @xXxAldarisxXx Lol évidemment :) ! Mais ta déjà vu un jeu avec une CT Fatal-Foudre au tout début du jeu ? J'crois pas...

  • @pierre8723 Bah il peut avoir eu la CT par echange xD surtout qu'il suffit daller au centre commercial de Celadopole pour l'acheter ;)

  • @xXxAldarisxXx MDR c'est sûr ! Moi qui m'y connait tellement en pokémon...

  • "Alors tu m'attaque ? Ah non non c'est à toi de m'attaquer ! Et pendant que tu me défonce la gueule, moi je vais lire un livre !"

  • @pierre8723

    ça c'est cyprien faut pas tout mélanger ^^

  • @BrokenButterflyFR4 Bah pourquoi pas ?

  • Pikachu n'apprend pas l'attaque "griffe". :oui:

  • Je connais hétérosexuel, homosexuel... mais que veut dire le mot métrosexuel ?

    (LEEETTT'SSS GOOOGGLLLE !!)

  • le pire c'est que dans pokemon on a vraiment des espece de métro sexuel mal sapé qui te defi x)

  • Sa servait juste a consideré Magicarpe inutile donc ne pas avoir leviator . :p

  • Dommage pour les fautes d'orthographe...

  • géniale cette vidéo on s'y reconnait trop !!

  • En fait j'ai jamais compris pourquoi l'attaque Trempette a été inventé ?_?

  • @Tissoup Moi non plus O___o'

  • @smoshfrance En tout cas ça servait pas à grand chose de l'inventer u_u" x)

  • @smoshfrance Magicarpe a quand même charge au bout d'un moment ;)

  • @smoshfrance comme dans les worms, sa peut peut-etre signifier la corde a sauter...

  • @Tissoup Les créateurs devaient être à la piscine quand ils ont eus l'idée de créer l'attaque...

  • @pierre872C'est la seule explication possible...

  • @Tissoup si t'utilise trempette plusieur fois, la prochaine attaque sera + efficace (je me suis fait tué avec une charge, une fois...)

  • @RoRoletiti Mouais ... Je préfère utiliser d'autres capacités x)

  • @Tissoup Pour dissiper les effets de brûlure !

  • @MsLeVainqueur Merci de m'avoir éclairé ^^ Ce soir je me coucherai moins conne x)

  • @Tissoup T'as une chance de faire super laser avec :D

  • @Papermarvin C'est fou ce que j’apprends des trucs ici xD

  • @Tissoup comme chysacier

  • @ptipommeur Et encore une info x)

  • y'en n'a des autres j'adore :)

  • Oh puré sa ma tuer trop bien!

  • je kiff

  • METROSEXUAL HIPSTER wants to fight you!

  • putain c'est enorme !!!

  • C'est génial de faire des sous-titre, j'avais même pas imaginé qu'on pouvait avoir la chance d'avoir des sous-titreurs de Smosh en France. :p

    C'est dommage, j'en ai déjà regardé plein en VO :/ Je m'en étais très bien sorti mais maintenant, je regarderais toute vos vidéos :).

  • C'est suoer gentil d'avoir sous-titré ces magnifique parodies de Pokémon ^^

    Avez-vous sous-titré le 3ème ?

  • en désolé mais je crois que thundershock c'est éclair. Fatal-foudre c'est thunder

  • @remy1106 Thunder c'est éclair ;) Apprend l'Anglais avant de tenter de corriger des prodiges comme les créateurs de cette chaîne de traduction ;)

  • @BanassTvGames Aaaanh ! Merci ;D !

  • @BanassTvGames les attaques ne sont pas traduitent directement par le nom

    pokébip est formel: thundershock= éclair; thunderbolt= tonnerre; thunder= fatal-foudre.

    Donc sois tu te trompe sois c'est pokebip qui se trompe

  • @remy1106 C'est vrai que ces traducteurs chez Nintendo France chamboulent tout pour les traducs :/

    Sinon je pense qu'il ne faut pas trop s'énerver la-dessus car on les connait toutes les attaques de Pikachu et quand il les utilises ;)

  • Merci Smoshfrance continuez bon boulot ! Pouce vert pour qu'il voyent ca.

  • Comment removed

  • is not funny in french :(

  • OOOOOOOOOMG

  • Were this subtitles really necessary ?

  • i never knew there was a french smosh

  • OMG, le cosplay de Magicarpe est franchement épique :D

  • Plus drôle que ça tu meurs

  • bravo smoshfrance merci !

  • MDR

  • que de souvenir

  • Get a life!!!!!!!

  • Ah ah ah ! Super, j'adore <3

    -Ecoute mec, je suis reste ici pendant 5 semaines non-stop, à attendre que quelqu'un passe par ici. Ne m'enlève pas ce moment !

    *rire*

    -

  • Merci pour la traduction =)

  • @smoshfrance a ouai bravo

  • Mdr énorme x) et GG pour la trad' :)

  • il faut sous titre la 2eme

  • @doomsday5830 C'est déjà fait /watch?v=BjbvX64JHY8

  • vous faite un super boulot franchement un plaisir a regader votre vidéo merci beaucoup

  • GGs

  • hahahahahahahaha

  • @USB2cover Merci ;)

  • Super boulot les gars de sous-titrer les vidéos de Smosh ! Je me suis abonné direct ! Continuez comme ça please ^^

  • Funny to see this with french subtitles (:

  • Je veux aussi devenir dresseur de pokemon, c'est mon réve depuis que j'ai 5 ans ..

  • 2 jours après la parution en VO vous avez déjà fais la traduction :O

    gg et continuez comme ça .

  • @watiboy77 Merci ;)

  • lol

  • owiii :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more