Added: 3 years ago
From: J2Etitle
Views: 630
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Google trad ftw...

  • Tu a enlever tout le charme de la musique avec ta traduction...

    Damned, U.N. ne mérite pas ça.

  • Tu aurais du la chanter. %)

    Disons que la tard est moyenne, enfin...c'est traduit japonais->francais? Parce que y'a des phrases qui semblent un peu zarb, genre toute poupée n'est pas parlé, c'est plutot les poupées ne parlent jamais. Fallait prendre le sub anglais et s'en inspirer au pire, spa interdit.

  • xD

    J'aime bien la traduction, c'est chou comme tout, mais je sais pas comment elle a été faite, y'a des choses qui veulent pas dire grand chose ;)

    "La confiture de thé est un abicot"

    " The tea jam is an apricot"

    ;)

    "

  • sympa, la traduction :D

    nice translation :D

    sympathische Überzetsung :D

    じゃあ翻訳

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more