I don't think Eiko-sensei's voice sounds the same as KOTOKO's just like what some of you say here. Not at all. And puh-lease, no more Kotoko-related comments on I've Sound stuffs. Kotoko = overrated (-_-)
The thing I like about Eiko, is that all her songs are diffrent styles, they all aren't the same thing. Heck, just look at the huge diffrence between this, and Higurashi.
Paranoia is an unfounded or exaggerated distrust of others, sometimes reaching delusional proportions. Paranoid individuals constantly suspect the motives of those around them, and believe that certain individuals, or people in general, are "out to get them."
Uh,some real answer, i can't believe it xD But i still don't get the thing with the 'italian'. You just defined the normal english version that everyone thinks of. Why is this then meant to be an italian title? That was what I wanted to ask... mayby i dind't make it very claer,my english is not the best. Sry for that.^^
It's spelled the same. What makes you think it's suppose to be the Italian version? I don't think there is a different meaning in the Italian version, I searched for that, I couldn't find anything.
Pronouciation AND spelling is there: pa ra no i a
eg. pan =bread /pan fyi is a protugese word. All english words in the english language aren't derived from england lots of countries have adopted words from other cultures into their own language. for example restraunt is derived (basically the same word) from the french Just because the words origins isnt, Japanese doesn't mean it isnt apart of the japanese language. Who are you to come in here to pick a fight when you dont even know the facts~
You didn't have to go on the shpill about English words, every kid and their dog knows that, congrats on trying to flex your intellect.
You knew what I meant, It's not from Japanese origin, you said " paranoia is a Japanese word too". you made it sound like it's origin was from Japan which it is clearly NOT. Just because Japanese use it doesn't mean it's JAPANESE. The spelling of paranoia is so not Japanese dude, get over it.
Aaahhmmm did you even read what he said? and i agree with him 100% by the way, it seems that your trying to flex your ego more then he is trying to flex his intellect :P no offence ofc... he was ACTUALLY supporting your replay by the way xD
As an interesting fact approximately 40% of words in the English language are French, and all words from European languages (excluding Basque, Hungarian, Finnish, Saami and the Baltic languages) present in English are derived from proto-Indo-European anyway.
This comment has received too many negative votesshow
Whoa, Italian!
I thought it was English at first when I saw it, lol. But the happy-happy-gay-gay tempo of the song don't fit the english word. Too lazy to listen to the Jap words.
I'm not so sure she meant the title to be Italian. Paranoia is an English word too. However, the English meaning of Paranoia doesn't fit with all of the sunlight and happiness in this song, so maybe it is Italian after all, assuming that the meaning is different.
I don't think Eiko-sensei's voice sounds the same as KOTOKO's just like what some of you say here. Not at all. And puh-lease, no more Kotoko-related comments on I've Sound stuffs. Kotoko = overrated (-_-)
kawadaholic 6 months ago
Eiko is a great singer! :D
英子は、偉大な歌手です!:D
FernGully3000 7 months ago
naraku no hana is her best song<333
pureheart5251 1 year ago
This song just gave my favourite Eiko song, ULYSSES, a run for its money!
superscripted 1 year ago
this is like KOTOKO goodness, yet it it still her own unique style. I like it alot!
BlueNeko1 1 year ago
Hawwwwwww q genial video -w-
Eiko!!!!
KishiwadaTakeshi 1 year ago
OMG Everytime I hear a music of hers that I haven't heard before, I always don't expect the outcome of the music. XD
Irismightlikepink 1 year ago 4
her's voice is very alike kotoko's
Azusa96 1 year ago
@Azusa96 yeah!!! right?
NekoRin234 1 year ago
@NekoRin234 yeah O.o i was like.. isn't that kotoko? xD but i love eiko too ^~^
Azusa96 1 year ago
i Love eiko shimamiya´s songs *.*
PsychoYokoChan 1 year ago
The thing I like about Eiko, is that all her songs are diffrent styles, they all aren't the same thing. Heck, just look at the huge diffrence between this, and Higurashi.
fruitblood 2 years ago 49
higurashi rox^^
jemylover11 2 years ago 2
i don't get what the problem is ,but paranoia in italian means the same thing as in english!
thepanzi5 2 years ago 22
@thepanzi5 i dont get it :) where's the problem??
g33kinthePink 9 months ago
so and what does the italian word 'paranoia' mean? i looked it up, but didn't find another version than 'substantive of beeing paranoid'. o_O
fynnfish 2 years ago
How old are you?
1Ice1 2 years ago
That question doesn't make any sense.
fynnfish 2 years ago
Uhh yeah it does, what, you can't answer it?
1Ice1 2 years ago
Of course i can, but it seems that you can't answer my question.
fynnfish 2 years ago
Paranoia is an unfounded or exaggerated distrust of others, sometimes reaching delusional proportions. Paranoid individuals constantly suspect the motives of those around them, and believe that certain individuals, or people in general, are "out to get them."
1Ice1 2 years ago
Uh,some real answer, i can't believe it xD But i still don't get the thing with the 'italian'. You just defined the normal english version that everyone thinks of. Why is this then meant to be an italian title? That was what I wanted to ask... mayby i dind't make it very claer,my english is not the best. Sry for that.^^
fynnfish 2 years ago
It's spelled the same. What makes you think it's suppose to be the Italian version? I don't think there is a different meaning in the Italian version, I searched for that, I couldn't find anything.
1Ice1 2 years ago
Paranoia is a japanese word too...~ D.D
TELLouter 2 years ago
No it's not, they just use it. It doesn't follow any of the Japanese pronunciation rules or spellings.
1Ice1 2 years ago
Pronouciation AND spelling is there: pa ra no i a
eg. pan =bread /pan fyi is a protugese word. All english words in the english language aren't derived from england lots of countries have adopted words from other cultures into their own language. for example restraunt is derived (basically the same word) from the french Just because the words origins isnt, Japanese doesn't mean it isnt apart of the japanese language. Who are you to come in here to pick a fight when you dont even know the facts~
TELLouter 2 years ago 2
You didn't have to go on the shpill about English words, every kid and their dog knows that, congrats on trying to flex your intellect.
You knew what I meant, It's not from Japanese origin, you said " paranoia is a Japanese word too". you made it sound like it's origin was from Japan which it is clearly NOT. Just because Japanese use it doesn't mean it's JAPANESE. The spelling of paranoia is so not Japanese dude, get over it.
1Ice1 2 years ago 2
er... you knew what I mean't : : GAWD the spelling of paranoia DOES fit with the katakana writing system D.D~
TELLouter 2 years ago
Aaahhmmm did you even read what he said? and i agree with him 100% by the way, it seems that your trying to flex your ego more then he is trying to flex his intellect :P no offence ofc... he was ACTUALLY supporting your replay by the way xD
imperialifty 2 years ago
What? Who is that directed to? And why are you apologizing to Tellouter? Are you guys friends or something?
1Ice1 2 years ago
Him = TELLouter ofc
imperialifty 2 years ago
The Japanese have their own word for paranoia... It's not a Japanese title at all.
StarryWaltz 2 years ago 2
@TELLouter Pan has portuguese origins? That's cool since I'm portuguese XD
In portuguese we say it Pão, which means Bread :D
HighLordCarlisle 2 years ago
As an interesting fact approximately 40% of words in the English language are French, and all words from European languages (excluding Basque, Hungarian, Finnish, Saami and the Baltic languages) present in English are derived from proto-Indo-European anyway.
SuperGrawr 2 years ago 5
does anyone have a download link for this song?
chistiananimefan 2 years ago
Yeah, it's called search on google........
1Ice1 2 years ago
I LovE SONGGGGGGGGGG
fanshimamiya 2 years ago
Can you please send me this song?
Erisan101 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Whoa, Italian!
I thought it was English at first when I saw it, lol. But the happy-happy-gay-gay tempo of the song don't fit the english word. Too lazy to listen to the Jap words.
liontiger7733 2 years ago
I'm not so sure she meant the title to be Italian. Paranoia is an English word too. However, the English meaning of Paranoia doesn't fit with all of the sunlight and happiness in this song, so maybe it is Italian after all, assuming that the meaning is different.
ChocoMintKXT 2 years ago
Paranoia doesn't have to be dark.
1Ice1 2 years ago
yeah I agree ^^ And the title is in Italian, I confirm XD
dysdaffy 2 years ago
Great song! With an italian title :D
AruSensei93 2 years ago