Added: 4 years ago
From: karlzzzen86
Views: 77,986
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (300)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • >shitty dubbed version

    HOW COULD THIS HAPPEN TO ME

  • Comment removed

  • Now the western tribute/version :))

  • XD 

  • Solid Snake: LIQUIIIIIDDDDD!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!

    Liquid Snake: SNAKKKEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!

    Funnily enough the guy who voiced Kaneda is Cam Clarke who also just happened to voice Liquid Snake in MGS.

  • God-damnit it's not the 2001 english dub. :(

  • @OtakuuV97 Yeah, the 2001 dub is far superior to the original English one.

  • @citizenhal FINALLY! Someone who understands me. The 2001 dub fits all the characters perfectly. The original isn't really good...

  • english dub..? oh noes...

  • This video is the entire movie.

  • 0:05 TETSUAAAAAH!

    God, I hate the way he says that.

  • The penis game.

  • Next best thing to the "excuseeee me princess!" video!!

  • I thought Inuyasha was bad

  • >Kuh-Nay-duh

  • Can't you see that these two are in love with each other.

  • english dubbers SUCK AT ALL

  • @MrRaigami why? so much dubber hate?

  • KAAAANNEEEDAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAA

    TETSSSSUOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

    KAANNNEEE.... aah fuck it am tired

  • SUZAKU!

    LELOUCH!!! (LELOUCH! Lelouch Lelouch~)

    *Putt*

  • TETSUUUUOOOO! sounded like Jim Carry.

  • @KingCommando32

    For a sec.

  • KHAAAAAAN!!!-Kirk

    SCOTTY!!!-Bruce Campbell

  • "AYE KANEDA"

  • Original English dub is so much better it's not even funny.

  • japanese version is more interesting

  • 0:27

    TETSUOOOO-HUH?

  • AYYYYYYYE

  • omfg....voice actors hurt my ears T.T;;

    ~Jkun~

  • KANEEEEEEDAAAAAAAAAAA! HELP MEEEEEEEEE!

  • the whole time i'm thinking "KAGOME!!, INUYASHA!!!"

  • So glad they re-dubbed it. 

  • CANADA!

    CANADAAAAAAAAAAAAAA!

  • Kaneidaaaa lol

  • when i first say this i thought he said canada instead of kaneda

  • @rockfan2345 funny story when they first came up with the name of the country Canada, the Natives were really saying Kanata meaning village.

  • stop emphasizing the fking AY in kaneda so much.. listen to the japanese version you will see

  • Comment removed

  • @aaron5364 I mean COME ON! the dub has that layer of substance the sub lacks.

  • @Neutral1 If by substance you mean 'homosexual subtext' then yes.

  • @aaron5634 you're kidding right? You HAVE to be kidding. No ONE in their right mind can POSSIBLY prefer the bland sub over the Manga video dub.

  • Fuck it, I just say Canada.

  • shut up! lolz

  • KEN-ay-DAHHH!!!

  • I liked when he said KANEDA

  • kuh nay duh

  • cracked.com/blog/5-urgent-ques­tions-about-live-action-akira-­remake/

    WHY!

  • So according to the American remake they're trying to cast, we're going to hear "TRAVIS!" instead. Hollywood is so fucking stupid...

  • @bjonas0725 I'm going to yell TETSUOOOOOOOOO everytime they say Travis

    but the name change isn't even the worst of it.

    cracked.com/blog/5-urgent-ques­tions-about-live-action-akira-­remake/

  • So in the end,tetsuo became a god?

  • @359lillian depends on your viewpoint! My guess is that his psychic essence or some shit is eternal, like a spirit. Same way as akira's

  • @sockymonster Oh i see! : D

  • When I hear Kaneda's english voice I think of Leonardo from the Turtle's (don't bother pointing out it's Cam Clark who does his voice cause I already know).

  • This movie is pure genius, i hate the rape scene though.

  • UH. I feel like I'm watching Inuyasha ;D

  • KANAYDA!

  • Think what if this was used as a trailer.

  • KUH-NEY-DUUUUUH

  • I blame Canada

  • Lolz

  • TETSUO

    CANADA

  • i see y tetsuo has a headache frikkin kaneda always yelling

  • I liked when he said TETSUO

  • @adth446 I liked it when he said KANEDA

  • wtf at 12 seconds is she not wear a shirt or bra?

  • @blade458 yea....she had her shirt ripped off and beaten by the clown gang but then Kaneda and the others arrive before anything more sinister happens...you ought to watch the anime, or at least pay closer attention if you had already watched it.

  • @Yarrick2k5 yeah it was just so olong since i seen the movie or anime that i forgot

  • Comment removed

  • @Yarrick2k5

    or read the manga and realize the anime doesn't make that much sense

    don't get me wrong i love the anime it's the reason i bought the books

    i recommend it to anyone it takes the story to a whole different level

  • @Vrezas I already own all 6 volumes of the manga too, i just didn't want to detract to the manga when the person was asking a question related to the anime version alone.

  • i believe this is the original dub?

  • SNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAAAAAAKE

  • Todd Ingraaaaaaammmmmmmmmmmmm!!!!!!­!!!!!!!!!!!

  • LOL!!!

  • i love AKIRA!!

    金田と鉄雄最高!!

  • you have to pay for your trash bags in Canada

  • @DjinJourney You mean don't have to in the US? 0_o

  • Awesome vid, this is the version i grew up with in the mid 90's when i was 14 years old, preciously back in 96 before summer time in junior high. I read an article in neweseek on anime that stated this with Ghost in The Shell, Totoro, Grave of the Firefleis and more. I rented it from one of the video stores here in Albuquerque and loved it! became my fave animated movie then and rented anime including buying them.

  • @komakoma876 Me Too Omq!

  • I kinda wanna run into the streets of Tokyo and yell "TETSSSUUUOOO".

  • lmao oh god kanehda xD

  • lol the bad dub

    pioneer version = better

  • watch?v=VTBJPrRO2Sw&feature=re­lated version jap

  • they're pronouncing kaneda wrong! i watched the english version, and they pronounce it rite. its ka-niegh-da. thats how its pronounced :3

  • at the end it should have been like AKIRA 

  • the 2nd last kaneda sounded like canada

  • YURIAAA! Wait, wrong anime.

  • @1337BleachFan

    Still though theres' never been a woman whose fate is so damn convoluted. It's kind of hilarious. Yuria... Towa ni!

  • AYYYYY TETSUOO

  • Great vid. You have captured the essence what this movie is all about. :D

  • I liked the part where they said Tetsuo

  • fuccking nerds

  • wow pioneer dub tetsuo just told off 80s Kaneda and tetsuo

  • IT'S MISTER KANEDA TO YOU PUNK!!

  • @Psycho3418

    THAT'S MAMA KANEDA TO YOU TETSUO! *wheeze*

  • @Psycho3418

    haha kaneda is very kind in US eh?

    original line is "add Mister! high forehead bastard!"

  • "With great power comes great responsibility"

    (surveys devastated Neo-Tokyo)

    Are you kidding me, Tetsuo?????

  • KAORI~! *squash*

  • I prefer the original dub especially the "You could at least tell me your name!" scene.

    the comic timing is great.

  • Dude the only one that sounds like a fanboy is you.

    I mean come on look at what you've just wrote.

    People disagree with you....it's ok...let it go

    No big deal. Peace..

  • Because it's the original and it's perfect.

    Peace.

  • That is utter fanboy bullshit. 1. The voicework in this dub sucks and the Pioneer voices actually sound like real people rather than anime characters. 2. The translation in the original dub sometimes makes ZERO sense - "This chapter's finished." WHAT???, plus the new dub translation is much closer to the original Japanese. 3. "KANEEEEEYYYYDAAAAA!!!!!111!1!­!!"

  • Old dub:

    I'm here to warn you. You must not abuse the power you've been given.

    New dub:

    You shouldn't use your power in this way for it is not correct.

    Yep, the redub makes more sense.

  • Woohoo, one example, have a cookie. Also, please tell me that the scene when Akira crashes Yamagata's bike makes any sense in the old dub compared to the new, or whether the scene where the gang is hanging out on the bridge right before the resistance blows up the building and Kai shows up. Both scenes are radically different from the original Japanese.

  • You got Kei confused with Kai, so I don't think you should be defending the Pioneer dub for making more sense.

  • @metallicakixtotalass that wasn't akira that crashed it that was kaneda,

  • i can't get over the "keneyda" long enoff to see what makes this english dub better then the other one?

  • The answer is that it isn't, fanboys just can't get over it like the Trekkies who automatically hated the new Star Trek. The only thing I like better is Tetsuo's voice actor, but then again, does he really sound fifteen, or do any of the teenagers for that matter?

  • hahahhaa nice

    4 stars

  • EYYYYYYYY

    TETSUOO

  • (the fonze) Eyyyyyyy

  • Heuahh Ha Ha Hainnnnghum...:!)

  • lolololo

  • 1:01

    SHUT UP!

    lol

  • lol old dub

  • HAHAHA!!!

    horrible pronunciation.

    KANEEYYDA

  • washington sawyer finn bush cheney pamela anderson lee

  • 0:30 "TESUTOOOOO, AAAAH!" lolz.

  • :15 "Hi Kaneda...:)"

  • どんな編集だよw

    おもわずワラウ

  • 英語版、きめぇwwww

  • 確かに元々の日本語版でもいいけどアメリカ人だから子供ころ最初­に見たのはこのヴァージョン だった。

    2001年出た新しい英語版に対してこれ最高!

  • I'm pretty sure it was pretty much like this in the original.

  • I'm more preferential to the recent dub, being as it's the first one I've seen.....but since the older dub has Cam Clarke in the cast, I'm having trouble reaching a conclusion. Dx

  • yeah, lame like you are

  • DAMN~ You think they were making love or sumthin. SHUTUP! lol

  • SHUT UP!!!!!!!!!!!!

  • hahahahhahhahhahhaahahahahhaha­haha

  • lol

  • LoL, this clip is badass.

  • Is this the 2001 dub or the 1988?

  • 1988. Do you not hear Leonardo the Turtle?

  • 0:16

    "Hi Kaneda."

    xD

  • xD best line ever

  • The english actors in the 1988 dub showed more emotion than the Japanese dub, and the new English dub.

  • agreed

  • I also think it's better.  The only thing the new one did better was all the foley and sfx.

  • Okay then, downvote me. But I think that the '88 actors showed the most emotion out of all the dubs because

    1. When Tetsuo was mutating in the Japanese dub, it sounded like he was crying.

    2. In the '88 dub, Tetsuo actually sounded like he was in pain for he was screaming out for Kaneda to help him.

  • I agree, have a box full of chocolate for you.

  • The new English dub sucks. Is the old dub still on the new dvd and blue ray or will i need to hang onto my old dvd for ever?

  • I would like to have the older english dub as well.

  • @BossHossGT500 True true... At least the modern japanese actors these days are putting some effort into it. So not all good voice actors are gone. However, the american english voice acting is so terrible and bland, remember Gundam Wing? It sounded like a 5th grader reading for the class, no emotion.

  • @BossHossGT500 totally agree with u man

  • @BossHossGT500 I agree, the people who prefer new dub probably only prefer it because it's more polished.

  • @prettynoose89 or because the name Kaneda isn't pronounced 'Kineyda'. Also Johnny Yong Bosch and Joshua Seth are awesome

  • @JTX1000 How many dubs were there? In the version I watched years ago Kaneda was pronounced, uh Canada. I thought it was weird watching this and hearing Kineyda... but it's still a cool vid. =D TETSUOOOOOOH!

  • @JTX1000 No, Johnny Yong Bosch and Joshua Seth sound the same in everything they do.

  • @xvm842 Lol, true. Then again don't fix what ain't broke xD They're GOOD at what they do, Bosch especially - he might not have the biggest vocal range but in terms of actual acting and making it sound believable he's fantastic in almost everything he does. Of course that's just my opinion

  • @JTX1000 Not anymore, Bosch was horrible in Code Geass and The Last Remnant. But that's my opinion.

  • @xvm842 Really? I haven't seen Code Geass or played the Last Remnant but I heard the Geass dub in general was very watchable. Regardless, I saw him in Trigun, Akira, Wolf's Rain, Beck, Tales of the Abyss and Devil May Cry 4 and he's practically one of my favourite voice actors. The only thing I didn't like him in was Bleach since I just think that show can't really be watched in any language except for the original japanese.

  • @JTX1000 Do a search for the Geass dub and one of the top results is "Code Geass Dub is TERRIBLE!!!".

  • @xvm842 Oh my god, this times a thousand.

  • @BossHossGT500

    Why not just watch the subtitled version? The Japanese original is vastly superior to these TERRIBAD dubs. I don't even understand why Anime publishers even bother with dubs. They always turn out to be so craptastic.

  • @aaron5364 Guessing you never watched Yu Yu Hakusho or Cowboy Bebop, or Trigun, Dragon Ball Z, El Hazard etc etc

  • @BossHossGT500 So, they showed the most emotion overall just for that one scene? Nah, I think the new dub's better. I HATE the way they pronounce "Kaneda" in the '88 dub. They say it like "Ka-NAY-duh!" The new dub says "KA-nay-da!"

  • ihih LOL...but in this movie they don't speak..they only call each other for name XD

  • CANADA!

  • Can you imagine if Tetsuo really said that?! It's be comedy gold: "CANADA!!! HELP ME!!!!"

  • Canada...you've always been a pain in the ass you know.

  • ahhaha thats what i was thinking the entire time

  • Whahaha, it's so true XD

    These guys sure are obsessing over each other!

  • super vid, u think u could do a japanese version too?

  • i don't have the japanese version:(

  • 0:16 my favorite part

  • XD this shit makes me laugh. Nice job putting them in order in which they occur in the anime.  plus the soundtrack in the background adds to the coolness.

  • Comment removed

  • A video like this should be made but instead they just show replace the tetsuo and kaneda with just "my bike".

  • supposedly 7% of the dialogue in is "Tetsuo"

  • heh sounds like more than that

  • SHUT UP!

  • quite trippy those last scenes, i gotta see this movie now

  • kanedaaa, help meeee