Oigan, estoy buscando un tema de Annie Lennox del año 2000/2002 creo. En la primera estrofa: en la segunda oración, la última frase, creo que dice algo así como "just the save" ó "just the same" En la tercera oración la última palabra se pronuncia en español "greivs"
En la segunda estrofa: en la tercera oración dice la palabra "anything" (esa seguro) Tambien cerca del final de la canción dice la palabra "anymore" que seria la tercera estrofa compuesta por dos oraciones. ¿Cuál es?
La verdad es que no lo sé: no conozco el software para hacer esto, la verdad es que me gustaría saber como conseguirlo así yo tambien subo videos con subtítulos Ingles-Español en simultaneo.
Grimm!!
basekhunter 1 month ago
This has been flagged as spam show
eata hablando de posesion demoniaca. abre los ojos
pankraleon 1 month ago
Un temazo de aquellos!!!!!
susaronita 3 months ago
vbbvcfhbchggj
scarletxxxz 1 year ago
me gusta
xaviermaximo619 1 year ago
son unos buenos subtitulos
4444Ferris 1 year ago
waaaaaaaaaaaaaa tenia una idea de lo que decia , gracias¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ me alucina esta rola¡ y eos que ni es de mi epoca jjajaja
Erickmanostijeras 2 years ago
Oigan, estoy buscando un tema de Annie Lennox del año 2000/2002 creo. En la primera estrofa: en la segunda oración, la última frase, creo que dice algo así como "just the save" ó "just the same" En la tercera oración la última palabra se pronuncia en español "greivs"
En la segunda estrofa: en la tercera oración dice la palabra "anything" (esa seguro) Tambien cerca del final de la canción dice la palabra "anymore" que seria la tercera estrofa compuesta por dos oraciones. ¿Cuál es?
0Doctor0Destino0 2 years ago
gracias!
aylen3040 2 years ago
excelente llave por ese video gracias¡¡¡
jae2c 2 years ago
sigue asi amigo e visto tus videos muy buenos pero dime podrias subtitular de status quo estaria muy bien para los que tienes saludos!! de mexico
1rockstar141092 2 years ago
Mira Pablo, vos sos uno de los pocos usuarios de youtube que optan por usar este mecanismo de traducción.
:)
0Doctor0Destino0 2 years ago 2
y como se llama esate ''mecanismo de traduccion''
TheXanonn 2 years ago
La verdad es que no lo sé: no conozco el software para hacer esto, la verdad es que me gustaría saber como conseguirlo así yo tambien subo videos con subtítulos Ingles-Español en simultaneo.
0Doctor0Destino0 2 years ago
Gracisa Pablo, gran herramienta para enseñar ingles a mis alumnos. Thanks
NickoCartoon 2 years ago 2
Gracias Pablito por el video.
Fausto181818 2 years ago 2