Added: 5 years ago
From: harphyde
Views: 34,616
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (98)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Pell de gallina, me enseño la canción un amigo vasco, con el q compartimos unos objetivos comunes aunque cada uno para su nación.

    Q siga el gobierno dando por culo, q nos siga robando y imponiendo el castellano. Si tan mal caemos en el resto de españa xq no nos dejan hacer nuestros referendum de independencia? será q sin nosotros no pueden sobrevivir...

    Llibertat per els pobles oprimits!!!!!!!

    Visca Catalunya lliure!!!!!!!!!1

  • Catalunya independent, |l*l|

    Gora euskadi!

  • ¿sabeis dodne la puedo encontrar en castellano?

  • @darkbaital Lo siento pero está canción sólo está en euskara y catalá. Pero los subtítulos si buscas en google seguro que los encuentras ;)

  • @bainazereuskadi si en youtube si esta subtitulada

  • Euskaraz edo katalanez, berdin-berdin gozatzen da abesti hau.

    Hori da ahotsa¡¡¡ Bihotzeraiño heltzen da.

    Segi horrela, abesti zoragarriak sortzen.

    Onenak zeate¡¡

  • Euskaraz edo katalanez, berdin-berdin gozatzen da abesti hau.

    Hori da ahotsa¡¡¡ Bihotzeraiño heltzen da.

    Segi horrela, abesti zoragarriak sortzen.

    Onenak zeate¡¡

  • komo les encanta el dinero eh.... no les bastaba con vender a los vascos, tien k kopiar la misma cancion y venderselos a los catalanes. hay k joderse

  • @tigerz2350 no es un grupo ke me guste.. la cancion es emotiva... pienso ke si realmente kisieran ganar pasta la cantarian en castellano, y arrasan en todo latinoamerica.. de este modo me parece ke es un bonito gesto de solidaridad internacionalista..

    No se ke kieres conseguir con tu comentario pero me parece completamente erroneo..

  • me fa molta graci sa vostra 'lealtat' a ses vostres propies idees... se nota a COMUNITATS AUTONOMES com sa meva, les illes balears, on estudiants catalanistes cremen banderes i van a manifests, pero ke a s'hora de demanar bekes estudiantils a s'estat cap fa darrer.. dedkauvos a colke cosa de profit perfavor, no lluiteu en contra d'un estat ke mos representa a tots, ke aixi nomes l'enfeblim, lluitem per la unio! i sobretot, no mos fikeu amb voltros a nes paket ;) VISCA MALLORCA I VISCA ESPANYA!

  • @kaplanqb para que un Estado represente legítimamente a alguien, no tiene que haberlo votado libremente? Sin referendum tus palabras no tienen ningún valor.Menos cuando se pueden ilegalizar los votos, periódicos, voces, personas, asociaciones... que no gustan.En este "Estado" se puede ir a la cárcel un tiempo, por pensar "inadecuadamente" (mira el caso Egunkaria, o 18/98, Egin. En el primero acaban de reconocer su "error" y ¿el resto?)

    A mi no me representa el gobierno Español (legítimamente)

  • Comment removed

  • @kaplanqb company, segur que en èpoques feudals, quan algun pagès deia que s'havien d'alçar contra el senyor i col.lectivitzar les terres, n'hi havia molts que feien el paper "d'assenyat" que deien coses sobre els nobles semblants a les que dius tu sobre l'Estat. el feudalisme va durar més del què tocava, però va caure pel seu propi pes... tu també ets lleial a les teves pròpies idees, i els de l'altre costat et poden dir que ets tu el que trenques la unió que ens ha de fer forts a tots.

  • ufffffffffffffffffffffffff

    simplement: BONÍSSIMA.

  • preciosa la cancion

  • (En castellano para que me entendais todos) Esta canción es simplemente genial. No hay mucho más que se pueda decir que no sean "bravos" a favor de la canción. Preciosa canción a la libertad.. te pone la piel de gallina, tanto en euskara como en esta versión.

    PAU I LIBERTAT GERMANS!!

    Gora Euskadi ta Ken zazpi!

  • la pell de gallina~

    m'encantaaaaaaa ToT

  • Gracies als Ken Zazpi que l'han reversionada al catala com Ilargia. I he llegit per lla que diuen:

    Ideal pendiente hermanos: La Libertad!

    I es simplement genial aquesta frase. Te moltisima rao.

    Per tots els pobles lliures i oprimits, per la llibertat d'expresio, i per la llibertat de ser, de pensar i de sentir...

    Visca la LLIBERTAT!!

  • Porque no la ponen en castellano , hay mucha gente que deberia escucharla es simplemente una obra de arte!:D Jotake

  • @Danieltxu Hay videos que tienen subtitulada la canción en castellano... pero... se ha de ser un oprimido y no un opresor para entenderla de verdad... no crees? : )

  • @LunaOskura84  lo q hay q ser es gilipolla para decir tonterias , como las que tu dices.. no pretendo hablar de politica objetivamente esto es mejor que cualqier mierda sell out latino

  • És, simplement, preciosa.

  • jo tamé soc valenciá i estic al pais vasc, i res es com diuen...

    aquesta cancio es perciosa siga com siga...

  • soc valenciana i estudie euskera aquesta canso es fenomenal amb els dos idiomes.

    GORA EUSKADI I EL PAIS VALENCIA

  • da igual la lengua en que se cuenten las verdades...

    ideal pendiente hermanos, LA LIBERTAD!

  • Fantàstic.

  • me encanta el catala y escuchar esta cancion en euskara y catala es la osti

    GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA

  • la cancion esta bien tanto en vasco como en catalan, y no voy a entrar en movidas de catalanes ni vascos como estoy leyendo, simplemente he estado en cataluña y en el pais vasco, soy andaluz y esta de puta madre el pais en el que vivimos coño disfrutarlo y disfrutar de su gente y sus paisajes y de la diversidad de sus fiestas y a los radicales joder incharos de follar coño que asi se amansan a las fieras nene ejejjeje un saludos a todos

  • Ondo! Pero en euskera suena mejor, quizás sea porque es la original y ya estoy aconstrumbrada a ella... De todas formas, Zapalduen olerkia!! Buenísima

    Muxu bat

  • dicen ke el euskera es dificil (para mi no, llevo desde los 3 años estudiando en euskara :P), pero ostia, al katalan no se keda korto! ke palabrejas! jaja!

  • claro...eso es como decir k el castellano es dificil...si lo llevas estudiando desde txikitin...k va a ser dificil. Yo no e tenido esa suerte...Ya lo doy por perdido casi...Una pena

  • Comment removed

  • una pasada ;)

    mencantaaa aquesta cançó!!

    viscaaaaa!

  • esta bien en katalan, aunke a mi me gusta ams en euskera, ke es komo la he oido siempre...

    ken 7 lo mass

  • pues yo creo q tanto n euskera como n catalan son geniales :)

    ademas..asi me entero d lo que dice

    que yo de euskera como q no! XD

    aunque ya m molaria :)

  • De todas formas la gente no piensa en aprender idiomas, se pone a gritar por la calle ejpaña y se quedan tan anchos. Ahí reside toda su cultura lingüística

  • No lo has aprobado?? jaja, vaya... a ver si lo recuperas...

    En fin, me agrada haber hablado contigo... y si, por desgracia hay gente que... no tiene solucion V.v

    Como diria mi profesor de historia: "Franco era pequeño, pero su sombra sigue siendo alargada" xDD

    Agur!

  • Igualmente, un placer. Y el ega lo aprobaré algun año grrr!!agur

  • genial, simplement, tant en euskera com en català. senzillament genial

  • Mejor en vasco...

    Es mi opinión, respetenla.

  • hombre, se hace raro escuchar a ken zazpi en catalan, pero la letra viene a ser lo misma.

    yo tb la prefiero en euskera, pero esta esta muy currada

  • No, si no le quito merito, pero si la hacen en catalán, tambien creo que deberian hacer una versión en castellano.

  • pero los ideales que defiende esta cancion en castellano no tendrian sentido ¬¬

  • me da igual, yo defiendo la multiculturalidad de españa, y el plurilingüismo. Y no por ello me veo obligado a criticar los ideales que se difunden en esta canción.

  • Oh , bien vale. ¿Qué mejor manera de defender el plurilingüismo que traduciendo todas las canciones a un mismo idioma? Ya sé. ¿Por qué no defendemos todos el plurilingüismo hablando en inglés? Todo el mundo entero hablando y cantando en inglés.

  • NO he dicho en ningun momento que obligatoriamente todas las canciones del mundo se tengan que traducir a un idioma concreto, no magnifiques, y no seas tan ironico. Además, no estamos hablando del ingles, ni del reino unido, etamos hablando del estado español y de todas sus culturas y lenguas.

  • Vaya, ni siquiera puedo ser irónica. Ya sé que no has dicho que obligatoriamente se tienen que traducir, faltaría más.Pero si lo que quieres es apoyar a todas las lenguas no sé porqué quieres traducir las canciones a un mismo idioma, Así no se apoya una lengua, se destruye. En este estado está clarísimo que se defiende una lengua concreta, no sé de dónde serás pero ya te digo yo que sí. sólo nos falta traducir nuestras canciones. Nadie traduce las demás a nuestro idioma.

  • Soy de Murcia, de padres catalanes, y abuelos vascos...

    A ver, de la misma forma q

  • Lo siento, youtube me ha agregado un comentario sin que le diera al boton, sigo...

    de la misma forma que defiendo que canciones se traduzcan al castellano, defiendo que de las muchas canciones que hay castellanas se traduzcan al catalan, vasco, gallego, etc.

    Defiendo todas las lenguas de este estado, porque me pertenecen, y me veo obligado moralmente a aprender los idiomas de este Estado.

  • jeje! cosas de youtube qué le vamos a hacer... "me veo moralmente obligado a aprender los idiomas del estado" ¿sí? ¿cuántos sabes?¿cuántos estás aprendiendo? moralmente obligado... y sin embargo todos estamos legalmente obligados a aprender castellano, ojalá tammbién fuese asunto de moral

  • Se hablar el catalan ( otra cosa es escribirlo, me resulta más dificil ), con el gallego me defiendo muy bien, y este verano empezé con el vasco. Debo añadir que me resulta muy complicado.

    En cuanto a lo del castellano, no puedo hacer nada contra ello, aunque yo obligaba a aprender, como mínimo, catalán en todas las escuelas españolas (por el hecho de que es más hablado que el vasco y el gallego). Pero eso ya sería jugar a ser presidente, y por desgracia no tengo ni la edad, ni el poder.

  • Creo que debes ser el único que dice algo y luego no tiene que callarse. Quiero decir, dices que te sientes moralmento obligado a aprender esos idiomas y los aprendes.(Sí el euskara es como poco complicado, aquí una que no ha aprobado el ega, ejem). Yo no creo que todo el mundo "tenga" que aprender todos los idiomas de éste nuestro querido estado (sí, sigo siendo irónica)cada uno que aprenda el que quiera pero igual que unos no imponen su idioma que otros no impongan el suyo.

  • Visquen els Països Catalans Lliures i Solidaris amb la resta de nacions oprimides

  • VISCA ELS PAÏSOS LLIURES!!!

  • GRAN cançó.

    VISCA EUSKADI , GORA CATALUNYA ! LLIURES !

  • una canco preciosa tan en euskera com en català

    Visca catalunya! Gora Euskal Herria!

  • Impresionant!!

  • Gora Euskadi i visca Catanulya! sempre junts!

  • From andalucia:

    ww w. myspace. com / andalucialibre

  • te come la rabia tio

    la cançó és collonuda

  • has pensado que alomejor esa "comunidad" que tu llamas no es mas que una falacia fascista y corrupta de la cual formamos parte contra nuestra voluntad? Gracias a catalanes y vascos que tanto criticas esta mierda de nacion española funciona

  • Perdona xo con el comentario acabas de demostrar tu gran ignoráncia. Revisa tus fuentes porque la Comunidad que más aporta desgraciadamente es Catalunya y el Euskadi en ningún momento recibe más...

  • en que te basas para decir que recauda más o menos?

  • oseak tu ers d madrid??xk pa k digs eso no tns k tnr nidea d lo k ay aki..

  • e! mola tu definicion: falacia falascista y corrupta... completamente de acuerdo

  • visca Catalunya!! Gora Euskal Herria!!

  • Métase usted su intolerancia y su pensamiento neanderthaloide por donde le quepa.

    Visquen els Països Catalans

    Gora euskadi

  • genial!!! cada vegada en sorpren menys trobar una cançó de Ken Zazpi traduïda al català... i aixó m'agrada.

  • kagondeu m kauen ls llagrimes kada vegada ke sento akesta kanso

    Salut i LLibertat

    Visca ls Republiques Confederades dels Països Catalans (RCPC)

  • Genial xk encontre el video d cassual!...me gustaba en Euskera i en català a sido mu bueno para saber todo lo k expressa la cancion en ma llengua...:P

    ANIMS I ENDAVANT!!!!.

    11 herri borroka 1 .¡¡¡¡.

    11 pobles 1 mateixa lluïta .¡¡¡¡.

  • Pues a mi me gusta. Y eso de meterse con su pronunciación, ya me gustaría veros cantar en euskera a ver qué tal os iba.Q traduzca sus canciones hace que lleguen a más gente. Ken Zazpi son únicos

  • totalmente d akuerdo kontigo

  • ami tambienme gusta mucho mas en euskera, pero me gusta tambien que con un par las traduzcan en Catalan... de tdas formas estoi de acerdo que son muchiiiiisimo mejores en euskera.

    Ikusi arte!

  • Visca Catalunya lliure !!

    Gora Euskalherria lliure i en pau!!

  • Ken Zazpi me encanta, pero lo siento... no puedo con sus canciones en catalaaaaaaaaaaan!

    con lo bonita que es en Euskara... lo mismo me pasa con La lluna (Ilargia)...

    La letra sigue siendo buena, weno, es la misma, pero la sonoridad que le da el euskara se pierde con el catalan

    "an als accidents... an las advarsitats..." eso ni los barceloneses lo pronunciamos, no me gusta nada! XD

    Visca KenZazpi cantat en Euskara!

    Agur lagunak!

  • kagondeu enkara ke si sforce x kanta la teva llengua!

    mun pare s andalus i no l pronuncia kom ls lleidatans xo no se li pot di res xke l v ana a aprendre i x aixo auriem dsta kontents ke gen d fora parli (o kanti) n la nostra llengua!!

    gora ken zazpi ta zapalduen herriak

  • ez dut ikusten nun dauen arazoa. Katalanez abestu zutela eta? abesti hau ez da "medalla" kontua...

  • molt bo!

  • genial!

  • hobe euskaraz

  • pallasso, aquí ningú es penja medalles i ningú us ha demanat ajuda... adeu policia

  • No somos oportunistras, Ken Zazpi la versionó porque él quería,debió pensar que tenemos las mismas metas, aquí nadie se cuelga medallas

  • ZUK NONDIK ATERA ZARA?

    este tio es tonto

  • no por escribir en euskera te vamos a entender menos...

    (y sale de donde le da la gana)

    m'encanta Ken Zazpi i akesta cançó es preciosa *.*

  • asi que un tio critica a los catalanes por que ken 7 canta en catalan y tu le apoyas?

  • Tu a kien te referias?

    Creo que no te entendí bien, lo siento.

    Me parece que ha sido un malentendido.

    Lo siento mucho, de verdad. No me lo tengas en cuenta XD

  • Euskaldune naz, eta aurreko gauzek lotsa ematen doztie! Me gusta ken7 en euskera y reconozco que esta cancion en castellano me causa la misma sensación en euskera que en catalá! Gora euskadi ta visca Catalunya!

  • Si senyor quina cançó més emotiva!!!

    Amunt les nacions oprimides!

  • Gora Eukal Herria - Visca Catalunya

  • m'encanta..!

    i en directe.. una passadaa!

    :*

  • És una bona canço. M'omple d'esperança escoltar-la.

  • EL POEMA DELS OPRIMITS

    En aquest país ocult

    Amb les ombres vaig jugant

    Intentant ser jo mateix,

    Pintant un endemà.

    Tot allò que no puc ser

    Raja sempre del meu cant

    L'alba és ben a prop

    La sento, em va envoltant.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more