Added: 1 year ago
From: rtenewsonone
Views: 72,925
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hahaha these foos I met with ex, fucken trip

  • lol an asian band named happy end

  • love this film...i watch always when i arrive to live in a new country =)

  • Umibe no Onna no Ko had this in their manga <3

  • For good times....make it Suntory time.

  • I think its nice to listen to an intelligent, breezy pop rock song like this without the burden of English words. It still has the human voice that so many music listeners require in their music, but it's in another language: its nice to be able to ignore the meaning and just enjoy the "sound" of the singing/melody.

  • @flowerdoodle I usually ignore the meaning in English songs anyway! Music always says more than language... much more.

  • @flowerdoodle LMAO Now you know how the rest of the world feels outside the US/UK empire. Guess what we been doing in Germany over the last 65 years? Not understanding lyrics, that's what LOL

  • Quando assisti o filme logo procurei baixar a trilha sonora. O filme ,as músicas, os atores está tudo maravilhoso.

    Adorei..

  • This song was written, sung and produced by Haruomi Hosono who later founded Yellow Magic Orchestra. He was also a pioneer in techno music, just check out his albums Cochin Moon and Philharmony from 1978 and 1982, way ahead of their time.

  • @cometothesabbat

    Don't forget the albums Haruomi Hosono produced with YMO, like Paraiso (1977), Yellow Magic Orchestra (1978), Solid State Survivor (1979), BGM (1981), Technodelic (1981), Naughty Boys (1983), etc. Their influence on worldwide pop, dance and electronica music was huge.

    It's also worth noting that after YMO disbanded in 1983, Hosono wrote the theme song for Hayao Miyazaki's 1984 anime movie "Nausicaa" and produced music for various popular J-pop artists after that.

  • this song is beautiful & i love the way it blended with the movie "lost in translation" :) great

  • Anyone know any similar songs? I like these lyrics and the vibe it gives. Reminds me a little of Mayonaka shounen totsugeki dan.

  • Rough Romanji Translation found on SoundtrackLyrics

  • If anyone wants their albums there are some torrents on piratebay. go on piratebay and there is a collection torrent.. damn happy end. this is what japan needs right about now. Love this song. God Bless Japan.

  • ♪ 風をあつめて 街のはずれの 背のびした路次を 散歩してたら 汚点だらけの 靄ごしに 起きぬけの路面電車が 海を渡るのが 見えたんです それで ぼくも 風をあつめて 風をあつめて 蒼空を翔けたいんです 蒼空を とても素敵な 昧爽どきを 通り抜けてたら 伽藍とした 防波堤ごしに 緋色の帆を 掲げた都市が 碇泊してるのが 見えたんです それで ぼくも 風をあつめて 風をあつめて 蒼空を翔けたいんです 蒼空を 人気のない 朝の珈琲屋で 暇をつぶしてたら ひび割れた 玻璃ごしに 摩天楼の衣擦れが 舗道をひたすのを 見たんです それで ぼくも 風をあつめて 風をあつめて 蒼空を翔けたいんです 蒼空を ♪ 作詞:松本隆 作曲:細野晴臣 
  • this song has a james taylor feel to it

  • I'm feeling young people's ennui, languidness and nostalgia from this song.

    This song make me peaceful like floating in air.

    But it's very hard to translate this lyrics's mood in other languages.

    Because the lyrics have many metaphors and not very ordinary Japanese words.

    But I'm glad many people listen to "kaze wo atsumete(風をあつめて)". This is my favorite song.

    I think the lyrics depict a view of TOKYO.

    "hiiro no ho(緋色の帆)" means that "a scarlet sail".

    It's the comparison to the TOKYO TOWER.

  • great song!! It reminds me days of the U.S.

  • Comment removed

  • Happy End's most famous member was Haruomi Hosono, who would go on to join another influential band, Yellow Magic Orchestra, founded by Ryuichi Sakamoto. They would tour the world and be one of the first japanese bands to find large audiences in europe and america.

  • @tz0d

    Actually, Yellow Magic Orchestra was founded by Haruomi Hosono, not Ryuichi Sakamoto. It was Hosono who invited Sakamoto to join YMO, not the other way around.

    Ryuichi Sakamoto is sometimes wrongly credited as YMO's founder, mainly because he later gained a lot more worldwide fame (for his Hollywood film composing work, winning the Grammy, Oscar, Golden Globes, BAFTA, etc.) than Hosono.

  • @Jagged85

    Good to know. Thanks for the info. 

  • Do they have any more songs out? I'm finding it difficult to find anything else by them :/

  • @lilpiska

    It's hard to find their stuff. A couple of years ago their guitarist Shigeru Suzuki was caught in possession of pot. Drugs are a HUGE deal in Japan, and all their albums were pulled from shelves because of it. It's a shame :(

  • @lilpiska Their most famous album is Kazemachi Roman. It was voted the best album of all-time in Japanese music by Rolling Stone magazine. I know for a fact the album is available at 4chan.c om, under the Rapidshare section. You'll need some sort of winzip program to play it, though.

  • @DudermanGG lolswtf.. I'm by coincidence on 4chan while listening to this song and reading your comment.

    not gonna download anything from 4chan though

  • This is such a happy sounding song. I love it.

  • よかった!

  • Cette chanson est absolument magnifique =)

  • I found a torrent with some of their stuff on it, really solid albums.

  • The band is Happy End. They were really big in japan i think in the late 70s. Very influential and what not.

  • @MarlboroShinobi

    Actually, Happy End were active in the early 1970s, not the late 1970s. Happy End had already disbanded by the mid-1970s, and soon after, the band's former lead member Haruomi Hosono then founded the pioneering electro/techno/synthpop band Yellow Magic Orchestra (YMO) in 1977.

  • very very good song

    somebody know the lyrics in english?

  • @kokimura89

    I found a good translation on answers//yahoo

    Answer by Genki jvc8120

    ... I sing along now, makes me sad, thinking about Japan. At the same time, I sing it to support Japan and show unity.

  • @marybyington I've recently bumped with this beautiful song without knowing any word from its lyrics but somehow sure that it would bring us a kind of good feeling.  And under the recent sad circumstances it also makes me pray for Japan to rebuild itself very soon under the rising sun and to blossom again like their beautiful and delicate flowers.

  • @kokimura89

    I found a good translation on answers//yahoo

    Answer by Genki jvc8120

    ... I sing along now, makes me sad, thinking about Japan. At the same time, I sing it to support Japan and show unity.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more