Comment removed
waimauching 9 months ago
挖靠你點解?
winson2413 1 year ago
@winson2413 我靠著你
oO0kammy0Oo 9 months ago
如果選這隻歌做主打,就有不一樣的效果囉~
kk020046 1 year ago
eason連台語都唱到,實力不簡單的
156643 1 year ago
挖靠你=.=""
o0NCK0o 1 year ago
蝦罐爹X弟
oswaldkit 1 year ago
挖靠你!!!!!!!!!!
COLORPAN 1 year ago
andy54611 1 year ago 3
andy54611 1 year ago 6
andy54611 1 year ago
This has been flagged as spam show
泊岸...
翻成堤防比較貼切
valetudo0418 1 year ago
起初以為佢唱緊粗口
siutin1992 1 year ago
仲以為佢講緊粗口
siutin1992 1 year ago 20
聽不懂臺語。。完全聽不懂。還是喜歡國語或者粵語。。。
pcboy0920 1 year ago 2
我甲你 (我和你)
伊天咱在泊岸 (那天我們在海邊)
海風吹 歸冥 (吹整日的海風)
二人挖相依 (二人相依偎)
挖靠你 滴港邊ㄟ泊岸 (我靠著你 在港泊旁)
咱在講歸冥 (我們聊整晚)
說不完ㄟ投機 (投機得聊不完)
Carrani0cphnash 1 year ago 19
@Carrani0cphnash
泊岸翻成(海堤)或者(堤防)比較通
我甲你 (我 和你)
xxx(????)ㄟ海味 (的海風味道)
慢慢駛出港外 (慢慢駛出港外)
我的心像波浪 (我的心像波浪)
搖搖擺擺的震動 (搖搖晃晃的擺動)
因為你 (因為你)
害阮不知賣對講起 (使我不知如何?齒)
是你 (是你)
害阮在躊躇 (使我一直猶豫)
Carrani0cphnash 1 year ago 3
第二句是
船在平靜的海面上
害阮不知賣對講起 (害我不知曾從哪說起)
喔 我是台灣人
robert731226 1 year ago
其實這首歌是甚麼意思? (我不是台灣人)
duohk 2 years ago 2
我跟你的意思
mbs198 1 year ago
what language is he singing in? sounds like chants...
budjibird 2 years ago
He's singing in Taiwanese.
cwyeung912 2 years ago
it's Taiwanese...
tisauwx 2 years ago
It's in Minan, a Chinese dialect used in Taiwan. This is Eason's first Minan song.
dawdlex3 2 years ago 2
i like eason's old songs better..
the news ones aren't really good
pk2575 2 years ago
me too
a43164910 2 years ago
how come:(
COLORPAN 2 years ago
how come :(
rock is not eason's style;this song is kind like Taiwanese rock~ and, the song writer is a "true rocker"...i think that's why u got such different idea of this song.
U SUCK~~~~~
henrykarfor 2 years ago
Comment removed
waimauching 9 months ago
挖靠你點解?
winson2413 1 year ago
@winson2413 我靠著你
oO0kammy0Oo 9 months ago
如果選這隻歌做主打,就有不一樣的效果囉~
kk020046 1 year ago
eason連台語都唱到,實力不簡單的
156643 1 year ago
挖靠你=.=""
o0NCK0o 1 year ago
蝦罐爹X弟
oswaldkit 1 year ago
挖靠你!!!!!!!!!!
COLORPAN 1 year ago
andy54611 1 year ago 3
andy54611 1 year ago 6
andy54611 1 year ago
This has been flagged as spam show
andy54611 1 year ago
This has been flagged as spam show
andy54611 1 year ago
Comment removed
andy54611 1 year ago
Comment removed
andy54611 1 year ago
泊岸...
翻成堤防比較貼切
valetudo0418 1 year ago
This has been flagged as spam show
起初以為佢唱緊粗口
siutin1992 1 year ago
仲以為佢講緊粗口
siutin1992 1 year ago 20
聽不懂臺語。。完全聽不懂。還是喜歡國語或者粵語。。。
pcboy0920 1 year ago 2
我甲你 (我和你)
伊天咱在泊岸 (那天我們在海邊)
海風吹 歸冥 (吹整日的海風)
二人挖相依 (二人相依偎)
挖靠你 滴港邊ㄟ泊岸 (我靠著你 在港泊旁)
咱在講歸冥 (我們聊整晚)
說不完ㄟ投機 (投機得聊不完)
Carrani0cphnash 1 year ago 19
@Carrani0cphnash
泊岸翻成(海堤)或者(堤防)比較通
valetudo0418 1 year ago
我甲你 (我 和你)
xxx(????)ㄟ海味 (的海風味道)
慢慢駛出港外 (慢慢駛出港外)
我的心像波浪 (我的心像波浪)
搖搖擺擺的震動 (搖搖晃晃的擺動)
因為你 (因為你)
害阮不知賣對講起 (使我不知如何?齒)
是你 (是你)
害阮在躊躇 (使我一直猶豫)
Carrani0cphnash 1 year ago 3
This has been flagged as spam show
第二句是
船在平靜的海面上
害阮不知賣對講起 (害我不知曾從哪說起)
喔 我是台灣人
robert731226 1 year ago
其實這首歌是甚麼意思? (我不是台灣人)
duohk 2 years ago 2
我跟你的意思
mbs198 1 year ago
what language is he singing in? sounds like chants...
budjibird 2 years ago
He's singing in Taiwanese.
cwyeung912 2 years ago
it's Taiwanese...
tisauwx 2 years ago
It's in Minan, a Chinese dialect used in Taiwan. This is Eason's first Minan song.
dawdlex3 2 years ago 2
i like eason's old songs better..
the news ones aren't really good
pk2575 2 years ago
me too
a43164910 2 years ago
how come:(
COLORPAN 2 years ago
how come :(
COLORPAN 2 years ago
rock is not eason's style;this song is kind like Taiwanese rock~ and, the song writer is a "true rocker"...i think that's why u got such different idea of this song.
tisauwx 2 years ago
U SUCK~~~~~
henrykarfor 2 years ago