Jeden błąd w tłumaczeniu, który rzucił mi się w oczy, bez znajomości języka hiszpańskiego, to tytuł książki Marka Aureliusza są to Rozmyślania po polsku, a nie Medytacje, jak proponuje osoba tłumacząca z języka hiszpańskiego tytuł Meditaciones czy angielskiego Meditaions. Podstawowy błąd tłumacza, nie sprawdzenie czy cytowana książka została już przetłumaczona a jeśli tak to jaki w przetłumaczonej wersji nosi tytuł:)
Jeden błąd w tłumaczeniu, który rzucił mi się w oczy, bez znajomości języka hiszpańskiego, to tytuł książki Marka Aureliusza są to Rozmyślania po polsku, a nie Medytacje, jak proponuje osoba tłumacząca z języka hiszpańskiego tytuł Meditaciones czy angielskiego Meditaions. Podstawowy błąd tłumacza, nie sprawdzenie czy cytowana książka została już przetłumaczona a jeśli tak to jaki w przetłumaczonej wersji nosi tytuł:)
emanrehtona 8 months ago
Dlaczego tak nie wykładaja w Polsce???
sombretoy 11 months ago
Prawy człowiek.
malysh85 2 years ago
świetnie powiedziane!
baaasienkaaa 2 years ago
rzekłaś ;]
kombajndosalatek 2 years ago
a co nie?;>
baaasienkaaa 2 years ago
tak, tak.. ;]
kombajndosalatek 2 years ago
takie rzeczy to tylko u Jezusa ;)
mateyko555 2 years ago
nieprawda
mateyko555 2 years ago
Zaskakujące przemówienie i entuzjazm słuchających;p
Seekthetruth4ever 2 years ago
Bardzo dobra robota! ;-)
FrizonaTV 2 years ago
Nawet sporo nawiązań do nauki Kościoła widzę.
odDymarkow 2 years ago
w Warszawie, powiedzial ze mozemy byc dumni z chrześcijańskiej tradycji Europy : )
paulps 2 years ago
EUROPY, a nie UNII EUROPEJSKIEJ
blizniack 2 years ago
świetne przemówienie!
brytanlodz 2 years ago