Added: 2 years ago
From: MisNatt85
Views: 4,343
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (69)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 读鲁迅和胡适的书吧,他们所用的文字都是现代汉语。

  • ni shi yi ge hen hoa de zhong wen lao shi. ni bang ju wo ting dong kao yu. gan xie!

  • 《菜根谭》,这本书虽然是古汉语写的,但因为书成于清末,跟现代­汉语非常接近,很容易懂。全书共360篇,每片只有几句话和译文­,有很多版本,推荐你吉林文史出版社出版的由马凤华,何芳,译评­的版本。

  • read journey to the west its very intersting. ive read and watched it

  • do you have QQ if you do this is my No.11594912 really what to talk to you

  • Yeah I think you are very fluently to speak in Chinese! Yeah you ask about which are the best Chinese book to read, I think it depends want kind the books you like to read, for example about history, science, novel. But person I recommend to 射雕英雄传

  • @MisNatt85 武侠小说喜欢吗? 金庸写的 那些 射雕英雄传 天龙八部 呵呵 看看吧 很不错 你可能会喜欢吧

  • It's someone to see someone who appears to grow up speaking only english to such a good job with mandarin.

  • 你中文在哪学的啊  说的很好了

  • 红楼梦我也看不懂,哈哈。四大名著我只看了三国演义,很不错,但­也不是完全懂。四大名著还是太难了一点,我觉得看看小说会比较好­。但是武侠小说还是不推荐吧,因为那些东西太虚幻啦,现实中没有­的,有些语言也不会用,嘿嘿。挺多好书的,不过不知道什么样的适­合你。

  • 妳好,我是來自台灣的大學生,因為去台北看到好多外國人,特別開­心,又給我感到英文要多加強學習,所以回家就上來Youtube­找網友上傳的外國人說中文的videoes,真的好開心,就是要­走出自己的家才知道這個世界多有趣,不知如何和您MSN呢?我的­綽號:有人叫我"大嬸"因為最近也愛看一點韓劇,又喜歡像媽媽管­一下我的room-mate所以被叫"大嬸",我的英文名字叫R­omensa

    ~希望以後可以和妳多多學習交流,Nice to know you~

  • 我喜欢是中国的古典音乐,如“春江花月夜” “浏阳河”古筝演奏。琵琶演奏的“八面埋伏”, 笛子演奏的“姑苏行”。我最喜欢的乐器是古筝。在YOUTUBE­上,你可以找到很多这样的歌曲。输入关键词 “古筝”,或者你想找的歌曲名字。谢谢你的视频。

  • 许茂和他的女儿 周克芹著 描写的是中国农村的生活,尽管已经是很多年前的事情,但是依然很­值得一读。还有很多获茅盾文学奖的作品,如 “平凡的世界” 路遥 著

  • These videos are really helping me with my Chinese learning , thanks so much

  • 《大江大海1949》,作者龙应台

  • 《大江大海1949》,作者龙应台

  • 《大江大海1949》,作者龙应台

  • 《大江大海1949》,作者龙应台

  • 龙应台的《大江大海1949》

  • 我最喜欢 S.H.E

  • 三國

  • 你喜歡臺灣人馬?

  • 最近很流行的是《鬼吹灯》。

    盗墓的,我很喜欢。

    我也很喜欢看三毛(女作家)的书,都是随笔,看起来很轻松。

  • Give comic books a try. I find they are more fun and give you a little more context from the pics. Plus its all dialogue so it can teach you a little more colloquial language. Thats what i generally use for my Chinese reading practise aside from blogs n stuff. Just a suggestion :) 小新 is a popular one in Taiwan that i know of and friends recommended to me, but theres 1000's from Japan thatve been translated in all sorts of generes, romance / drama / action etc

  • 王朔的小说, 你一定看得懂而且会喜欢的,相信我

  • I don't think Harry Potter in Chinese is a good choice if you want to learn real Chinese, just like I won't read Hong Lo Meng in English if I want to study real English. If you want to give native Chinese a "Shock", Hong Lou Meng is not enough, you gota read those really "ancient" Chinese. If you can use those text in a "really Chinese" tone in a proper situation, you'll SHOCK those native speaks and earn their respect quickly, but of course , it's not easy

  • 王小波的杂文集不错,不过你们老外不会感兴趣的。

  • 杜拉拉升职记

  • 以我是台灣人的角度來說

    用"短片"或者"影片"比較好

  • 说"短片",别说小电影,

  • 《四世同堂》("Four Generations under One Roof" 19441950) 作者Author:老舍Lao She

  • 中国文史出版社出版的《中国通史》,简体字,又能学中文又能了解­历史,如果你懂中国历史的话会对你的中国生活帮组很大,还有一本­书叫《闲话中国人》是易中天写的,是介绍中国人习惯的书,都是些­中国居住的潜规则,可能对你帮组很大

  • I love works by Sanmao 三毛, a Taiwanese writer.

  • why can't i stop laughing..... the whole video long i was like yupp yupp yupp...... and i didn't understand a word :) have fun in china

  • 红楼梦我也看不懂 深啊

  • 对。非常非常深

  • @MisNatt85 武侠小说喜欢嘛? 呵呵 金庸写的 那些 射雕英雄传 天龙八部 看看吧 很不错 你可能会喜欢

  • @MisNatt85 武侠小说喜欢吗? 金庸写的 那些 射雕英雄传 天龙八部 呵呵 看看吧 很不错 你可能会喜欢吧

  • The author in chinese is 作者 zuo zhe

  • thank you!

  • Maybe u can try reading "Tao Te Ching" by "Lao Zi".

  • I saw your video clips accidentally, your Chinese is awesome and I can see your ambition of learning Chinese, very impressive.

    we call video clips "视频". anyway, Im a native Chinese speaker and studying in Sydney at the moment. I rarely read books(what I read are textbooks, sigh), so I can't help with that. But I'm very happy to make friend with you and I want to improve my English, what is this called, language exchange, hehe.

  • Don't say "小电影, sometimes it has special meaning.

  • haha--- tell me what the other meaning is....and tell me how i should refer to my YouTube videos in Chinese!!!

  • I think some people say 小电影 refer to porn movie. but it is not common saying in the whole china. you can just call the clips on youtube 视频. hope this will help.

  • @MisNatt85 use 影片 (film)..we just use that word ..for some reason and not 小電影

  • Comment removed

  • @MisNatt85 短片,或者也可以叫,视频

  • Nat how long have you studied Chinese and would you give any tips to someone learning an asian language (I'm learning Korean... I know its very dif from Chinese as its non tonel (sp?) I hope you know what I mean :)

  • yeh i cant read ancient chinese either aka hon lo mon......

  • Your Chinese is good, I understood all your videos so far (minus the subtitles) which made me feel better about my Chinese. I think if you live in China on a more permanent basis, your Chinese will be very fluent.

  • for popular chinese books, you can google dangdang and you check that website and you get all information you need about chinese books, that's where we check when we wanna buy a book.

  • and 1 more advice: "that book is not yet published", 那本书还没出版, not 发表, 出版 is the word when it's books.

  • Amazing! I know this Chinese lady and you sound just like her!

  • not a book, but a very popular love story that was based on a myth. it's called Madam White Snake, the 1993 production, I purchased the series for $90 (EXPENSIVE I KNOW!!!), but I remember watching that series as a kid when I was about 7-8 years old, and I accidentally ran into some clips of the video on youtube, thus the urge to purchase the series on DVD

    so if that peaks your interest, i definitely recommend checking it out :D

  • Thank you so much for the suggestion! I will look for it and maybe (just...maybe...) someone is trying to sell it on Ebay, brand new, unopened and pristine conditions for only $1.00 :o)

    xox i'll check it out---Natalie

  • 您是美如蓮花

  • 你对我太好了。我没有这么美丽 :-)

  • You're going to have to translate that one for me....

  • it says: "you treat me too well. i'm not that cool :o)"

  • I'm so thankful that you put the subtitles in. How many years did you study the language to learn to speak so fluently?

  • hahah you're welcome for the subtitles! it's so hard to get them in there. I'm working on bucking up my subtitle workshop software so I can do actual, more professional ones.

    I've studied since Sept 2005. It's been a long ride, but SO worth it :)

  • You are AMAZING!!

    Love you so much!

    You are so talented and I appreciate you sharing your gifts with us.

    <3 Brenda

  • Thanks darlin! <3 I'm happy to reach out and show you all about myself :)

  • I would like to recommend you to read 《围城》,它的author 是钱钟书

    在中国大陆地区由人民文学出版社刊印

  • 好久没看中文小说了.推荐一本多年前读的小说.

    "平凡的世界", 作者:路遥

    It's very easy to search the book on Google. Have fun.

  • what made you want to learn the language?

  • (i actually put english subtitles to it so you can understand what i'm saying). hahaha

    i wanted a challenge. and I couldn't learn romance languages (french,spanish, romanian, italian, etc) and i didnt think i could learn it. I wanted to test myself actually and ended up falling in love with it in the end!

  • Is the girl pouring tea in the picture at the beginning and end you?

  • yes the picture of the person pouring tea is me!!!

    (and i put subtitles up so you can understand it)

  • You are HOT when you speak Chinese and I haven't a clue what you're talking about!! Em x

  • Take a short cut. Cliff Notes for 紅樓夢!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more