I really hate all the "videos" put up on YouTube done by some schmuck holding his cell phone up to his TeeVee. Why do that? It moves all over, bad resolution, bad sound. Don't do shit like this, please. You're making this whole place shitty. If it looks like crap, do everybody a favor and don't upload it.
I never realised the Indians were speaking Yiddish lol .. but it's Mel Brooks, so what did I expect! ^_^ I could sort of understand it when I paid attention lol.. (I'm Dutch).hihi Mel Brooks = comic genius.. !
Remembering that Yiddish is very close to German, I understood him to be saying; "Hast Du gesehen in deine Leben?", which would translate loosely to "Have you ever seen such a thing in your life?" Not that this is something to get picky about; it is still one of the funniest scenes ever to come out of Hollywood before Hollywood started taking itself too seriously.
The joke is that the sherifs faimly got to the west by following from like 50feet behind they get trped in an indians circle make their own and the indian is jewish
@mustlove123 Yes, it's Yiddish. The trailer, which I saw in a Massachusetts town that was around half Jewish, revealed who in the audience was Jewish. The Jewish people knew what "schwartzes" meant, and laughed. This scene is mostly in Yiddish, and presumably alludes to the legend of the Indians being the ten lost tribes. (Of course they're not, and they wouldn't have been speaking Yiddish anyway, but this is Mel Brooks, not Walter Cronkite.)
From Blazing Saddles, which overall excoriated red neck attitudes from the old west. The line more or less translates as "Did you ever in your life see, they are even darker than us". When this ran in the theaters in the early 70's you could always tell who was Jewish by who laughed at this point.
Shvartses! (Blacks!) (To Indian raising tomahawk): No, no, zayt nisht meshuge! (Don't be crazy!) (Raising arms to the heavens in stereotypical Indian pose): Loz im geyn! (Let him go!) Cop a walk, it's alright. Abi gezint! (As long as you're healthy!) Take off! (To other Indians): Hosti gezen in dayne lebn? (Have you ever seen such a thing?) They darker than us! Woof!
@Peikko being close to German, the Yiddish sounds a lot like; "Aber gesund", literally; "But Healthy", a blessing of good wishes for a person's health.
@oldmcdonough I know it sounds close to German in general. Maybe Bitteschein (you're welcome) just makes too much sense in my head and that's why I can't hear Abi gezint for the life of me XD
@samk1101 Dead language? You ever go to Williamsburg, NY? Hitler did wipe out most people that spoke it, but it is the native language of Hasidic Jews in Williamsburg. The learn English as a second language, since the State of NY makes them. They also learn Hebrew and Aramaic for prayer, Torah, and Talmud.
@samk1101 Dead language? You ever go to Williamsburg, NY? Hitler did wipe out most people that spoke it, but it is the native language of Hasidic Jews in Williamsburg. They learn English as a second language, since the State of NY makes them. They also learn Hebrew and Aramaic for prayer, Torah, and Talmud.
nearly 2 million people speak Yiddish. to say it is "basically German" or "a dead language". is the most offensive thing you could ever say to a Jew. [particularly Ashkenazi Jews]
@HikoSeijuroXIII actually, it's a combo of yiddish AND german. "Schwarzes! No, no, zeit nicht meschuge. Los im gehen! Auf Wiedersehen, take off! Habt sie gesehen in deine leben?"
HikoSeijuroXIII got it right, and this is pure Yiddish which is based on Medieval HIGH German, not hochdeutch.
Shvartses! (Blacks!) (To Indian raising tomahawk): No, no, zayt nisht meshuge! (Don't be crazy!) (Raising arms to the heavens in stereotypical Indian pose): Loz im geyn! (Let him go!) Cop a walk, it's alright. Abi gezint! (As long as you're healthy!) Take off! (To other Indians): Hosti gezen in dayne lebn? (Have you ever seen such a thing?) They darker than us! Woof!
I really hate all the "videos" put up on YouTube done by some schmuck holding his cell phone up to his TeeVee. Why do that? It moves all over, bad resolution, bad sound. Don't do shit like this, please. You're making this whole place shitty. If it looks like crap, do everybody a favor and don't upload it.
Swatantra100 2 weeks ago
@Cdude200 your gAAAAAAAAAAAAAAAAAAy
Romeo26900 4 weeks ago
Awesome mel Brooks is the best
Romeo26900 4 weeks ago
Did anyone else think this said Indian Chef?
bjknngbhh 1 month ago
gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAY
Cdude200 2 months ago
Yiddish is actually a mix of German, Hebrew and Slavic. It came about when Ashkenazi Jews formed as a people about 1000 years ago
RRNYC1998 5 months ago
So I guess the mormons were right, native americans are a lost tribe of Israel
mjobanion9 7 months ago 3
I never realised the Indians were speaking Yiddish lol .. but it's Mel Brooks, so what did I expect! ^_^ I could sort of understand it when I paid attention lol.. (I'm Dutch).hihi Mel Brooks = comic genius.. !
ChocolatePieSuus 8 months ago
ŞEF REYIZ cCc inci siker cCc
azmhyr 8 months ago
Proof of the Mormon contention that Indians were a lost tribe of Isreal.
sgtcrab1 1 year ago
@sgtcrab1 wtf
LithiumLightLover 1 year ago
Must have been one of those "Lost Tribes"..
BenAliGtor 1 year ago
I thought this was Lakota, the Sioux language
samk1101 1 year ago
This has been flagged as spam show
America is a melting pot...
artytoons 1 year ago
Love mel brookes!
momsteroni 1 year ago
Mel is crazy, hahahahahaha
mouila 1 year ago
Remembering that Yiddish is very close to German, I understood him to be saying; "Hast Du gesehen in deine Leben?", which would translate loosely to "Have you ever seen such a thing in your life?" Not that this is something to get picky about; it is still one of the funniest scenes ever to come out of Hollywood before Hollywood started taking itself too seriously.
oldmcdonough 1 year ago
I love this scene. Very funny!
MrWesdotcom 2 years ago
The joke is that the sherifs faimly got to the west by following from like 50feet behind they get trped in an indians circle make their own and the indian is jewish
digi201 2 years ago
Also worth mentioning is that his headband is supposed to read "kosher l'pesach", or "kosher for Passover".
thexalon 2 years ago
"They darker than us ---- Woof!
LOFL
divisioneight 2 years ago 3
haha He speaks Yiddish! LOL
Ariela001 2 years ago 3
well he is jewish
Lithys 2 years ago 2
i thought it was german but yiddish makes more scence
mustlove123 2 years ago
@mustlove123 Yes, it's Yiddish. The trailer, which I saw in a Massachusetts town that was around half Jewish, revealed who in the audience was Jewish. The Jewish people knew what "schwartzes" meant, and laughed. This scene is mostly in Yiddish, and presumably alludes to the legend of the Indians being the ten lost tribes. (Of course they're not, and they wouldn't have been speaking Yiddish anyway, but this is Mel Brooks, not Walter Cronkite.)
hmerken 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Welcome "OBAMA"!!!!
RUSH1200 3 years ago
This has been flagged as spam show
fuck obama
jmartin34 3 years ago
This has been flagged as spam show
fuck niggers
xXcoolhandlukeXx 2 years ago
To anyone who speaks Yiddish; What did he say
by the way; I understood the "schvartze" part ( Don't worry, I'm a Black man, but I get it)
DAngelo136 3 years ago
From Blazing Saddles, which overall excoriated red neck attitudes from the old west. The line more or less translates as "Did you ever in your life see, they are even darker than us". When this ran in the theaters in the early 70's you could always tell who was Jewish by who laughed at this point.
SteelyKlez 3 years ago 13
The Indian Chief played by Mel Brooks speaks Yiddish. He says: "Blacks!" "Let them go!" "Have you ever seen in your life?"
danio987 3 years ago 2
Shvartses! (Blacks!) (To Indian raising tomahawk): No, no, zayt nisht meshuge! (Don't be crazy!) (Raising arms to the heavens in stereotypical Indian pose): Loz im geyn! (Let him go!) Cop a walk, it's alright. Abi gezint! (As long as you're healthy!) Take off! (To other Indians): Hosti gezen in dayne lebn? (Have you ever seen such a thing?) They darker than us! Woof!
HikoSeijuroXIII 2 years ago 43
zayt nisht meshuge....
that part always sounded like he was saying "fetch me some sugar"
jka12002redux 2 years ago
@jka12002redux
Means "don't be crazy".
hmerken 1 year ago
Much obliged! I could never figure out what he was saying, exactly. Many thanks!
gmwest090 2 years ago
I thought the "Abi gezint" was him saying aufwiedersehen...
SgtRevan 2 years ago
Abi gezint sounds like Ah bitteschein to me actually.
Peikko 2 years ago
@Peikko being close to German, the Yiddish sounds a lot like; "Aber gesund", literally; "But Healthy", a blessing of good wishes for a person's health.
oldmcdonough 1 year ago
@oldmcdonough I know it sounds close to German in general. Maybe Bitteschein (you're welcome) just makes too much sense in my head and that's why I can't hear Abi gezint for the life of me XD
Peikko 1 year ago
@oldmcdonough Yiddish is basically German written in the Hebrew alphabet. It is basically a dead language today for reasons we know very well.
samk1101 1 year ago
@samk1101 Dead language? You ever go to Williamsburg, NY? Hitler did wipe out most people that spoke it, but it is the native language of Hasidic Jews in Williamsburg. The learn English as a second language, since the State of NY makes them. They also learn Hebrew and Aramaic for prayer, Torah, and Talmud.
hmerken 1 year ago 2
This has been flagged as spam show
@samk1101 Dead language? You ever go to Williamsburg, NY? Hitler did wipe out most people that spoke it, but it is the native language of Hasidic Jews in Williamsburg. They learn English as a second language, since the State of NY makes them. They also learn Hebrew and Aramaic for prayer, Torah, and Talmud.
hmerken 1 year ago
@samk1101
nearly 2 million people speak Yiddish. to say it is "basically German" or "a dead language". is the most offensive thing you could ever say to a Jew. [particularly Ashkenazi Jews]
smartwarlord 1 year ago
@HikoSeijuroXIII actually, it's a combo of yiddish AND german. "Schwarzes! No, no, zeit nicht meschuge. Los im gehen! Auf Wiedersehen, take off! Habt sie gesehen in deine leben?"
PhantomWerewolf 6 months ago
@PhantomWerewolf schwarzes means niggers....i know many racists jews...
kemetkush 5 months ago
@kemetkush Really, like who?
Lee05211 2 months ago
@PhantomWerewolf
Yiddish is a combination of german, polish and russian.
ymcpa73 5 months ago
This has been flagged as spam show
@PhantomWerewolf
HikoSeijuroXIII got it right, and this is pure Yiddish which is based on Medieval HIGH German, not hochdeutch.
Shvartses! (Blacks!) (To Indian raising tomahawk): No, no, zayt nisht meshuge! (Don't be crazy!) (Raising arms to the heavens in stereotypical Indian pose): Loz im geyn! (Let him go!) Cop a walk, it's alright. Abi gezint! (As long as you're healthy!) Take off! (To other Indians): Hosti gezen in dayne lebn? (Have you ever seen such a thing?) They darker than us! Woof!
Lagolop 3 months ago
@HikoSeijuroXIII ooooh so that's what he was saying!!
dragontamer247 6 months ago
Let them go!
flamencoexpress 3 years ago
no vi esta pelicula
becerra58 3 years ago
that scene is pure win!
magich8ball 3 years ago
dey darker than us...woof!
grazon 3 years ago 3
"Kop a valk, it's alright."
Classic. Lausimgehen!
rhythmicginger 3 years ago
I love Blazing Saddles, very classic clip! Great!
warlocksarewatching 3 years ago