@RyanneLove: This a austrian/german story and I guess that the german version is the best. :) It's my favourite musical - it's awesome!!! I've watched 5 times.. and I will watch it thousand times more!
Je hoort het verschil heel erg tussen nummers die origineel engels zijn en die vertaald zijn. Meestal vind ik de engelse versie mooier (dat is ook vaak het origineel) maar in dit geval vind ik toch het origineel of de nederlandse versie mooier. Pia's stem komt ook beter uit in het duits of nederlands dan in het engels.
@boyofletch I agree in that it is more 'decisive' and has 'more punch' in German, yet this translation is kinda sweet. It's relateable both to the story and also to everyday live (mine anyway *lol*)...it's a much softer and different version. Puts a different angle on the musical <3
I agree in that it seems more 'decisive' and has 'more punch' in German, yet this version has something sweet...it's much more relateable to everyday live. It's amazing.
The translation is horrible, but she sings it great as always! I love the dutch version! German I wouldn't know as I have no idea what she sings then...
In the German version she sings exactly the same as in the Dutch version. Just so you know. Except in German the song is called I belong only to me (Ich gehör nur mir) and in Dutch it's My life is mine (Mijn leven is van mij)
ja der niederländische ist irgendwie süß. ich versteh zwar kein niederländisch aber trotzdem vom sound her cool. nur englisch und dieses lied geht iwie ganicht
I do agree with you! The Dutch translation is much better than the English one! But after all, the German version is the best! I LOVE the German version!
Ja ik wel, heb haar als Norma Desmond in Sunset gezien, ze was echt fantastisch!! Ik zou haar het liefst in de Duitse Elisabeth willen zien, dat zou me echt helemaal geweldig lijken! Nederlands zou me ook wel leuk l hebben geleken, maar toen was ik nog 5 xD
Jaloers!! Wanneer deed ze eigenlijk Elisabeth in NL? Volgens mij bestond ik toen namelijk nog niet eens, haha. Duitse Elisabeth had ik echt super gevonden om haar erin te zien...
Elisabeth is op 1999 in premiere gegaan in het Circustheater in Scheveningen. Ik lees in je profiel dat je vloeiend Duits spreekt, heb je al wel eens een Duitse musical gezien? Ik kan er eentje aanraden :P Greetz
1992???? :O ??i thought it was much years later!! she sounds like the older pia, not like the young one in 1992, i think she sings here better then the german version in 1992, that was very good, but later she was even beter, like here
@RyanneLove: This a austrian/german story and I guess that the german version is the best. :) It's my favourite musical - it's awesome!!! I've watched 5 times.. and I will watch it thousand times more!
try7this 12 hours ago
2:03 she looks so happy :)
obessedbookwormA2Z 3 weeks ago in playlist Elisabeth
has it been produced in the U.S.??? If so where can I find it?
obessedbookwormA2Z 3 weeks ago in playlist Elisabeth
Last note was a little on the weak side. I don't know.
ValtronW 1 month ago
ich <3 sie
PiaDouwes1991 1 month ago
Sounds great in English, too. So when is Elizabeth coming to the U.S.?
Oh and how can a person speak and sing in so many languages - perfectly?? - amazing.
uptonman73 4 months ago 4
I don't really like this version... But I must admit this is VERY BROADWAY! it has it written all over it and I think because of that it succeeds...
Phamy6 5 months ago
Je hoort het verschil heel erg tussen nummers die origineel engels zijn en die vertaald zijn. Meestal vind ik de engelse versie mooier (dat is ook vaak het origineel) maar in dit geval vind ik toch het origineel of de nederlandse versie mooier. Pia's stem komt ook beter uit in het duits of nederlands dan in het engels.
sosalala09 5 months ago
@RyanneLove Ik Vind de duitse beter :-)
elisabethkenner2 7 months ago
@boyofletch I agree in that it is more 'decisive' and has 'more punch' in German, yet this translation is kinda sweet. It's relateable both to the story and also to everyday live (mine anyway *lol*)...it's a much softer and different version. Puts a different angle on the musical <3
TheManjaNetter 8 months ago
I agree in that it seems more 'decisive' and has 'more punch' in German, yet this version has something sweet...it's much more relateable to everyday live. It's amazing.
TheManjaNetter 8 months ago
Not a particularly great translation unfortunately. I much much prefer this auf Deutsch!
boyofletch 11 months ago
is it played in the USA ? Or in GB ? Does anyone know ?
musicals018054444 1 year ago
@musicals018054444 no, not yet
elisabethkenner2 10 months ago
oke die engelse woorden zijn dus te kort om overheen te zingen zeg maar....in nederlands/duits zijn het meer lettergrepen :P
diejj 1 year ago
I love this song...
SuperDecke had the best uploads of Elisabeth :)
LovesSome 1 year ago
How old is this recording?
ArtistM 1 year ago
Ik vind het echt leuk dat Pia zo veel verschillende talen spreekt.
- Nederlands
- Engels
- Duits.. wat komt er straks bij.. Italiaans? =D
chocopotX 1 year ago 3
@chocopotX: Nou, ze heeft laatst wel met Ernst Daniël Smid "Tu Cosa Fai Stasera" gezongen. ;)
Vesja04 1 year ago
@Vesja04 O Ja, XD Das ook waar.. kan die ook aan het tijdtje toegevoegd worden. ;p
chocopotX 1 year ago
@chocopotX: Ja, haha. ;)
Vesja04 1 year ago
@chocopotX nee Chinees het zou me niets verbazen als ze dat nog kan ook =P
ze is helemaal top =D=D, really i'm jealous=P
renate102 1 year ago
@renate102 Whaha, ja xD misschien kan ze het wel. ;p Ik ben ook jaloers op d'r hoor ;)
chocopotX 1 year ago
I like the german and dutch version much more... english is not the right language for this song, I think...
DomexDDE 1 year ago 3
@DomexDDE i totally agree
normally i almost never prefer german (my mother tounge) because it's to hard and like the softer english better
but in this case german fits better BECAUSE it's harder ... it just suits the song better and the message of the song is somehow clearer
ItIsMeMaybe 1 year ago 3
yes please!!!
musicalsterinspe 1 year ago
ik vind toch niet dat ge aan Uwe zit dat hij homo is aan de meesten ziet ge da echt maar bij hem niet , ik zou het ook niet in hem zien vind ik he
musicalsterinspe 1 year ago
nee juist niet echt een goede uitspraak..
jerona 1 year ago
de nederlandse is toch beter.. niet dat deze slecht is XD !
EliseWhatever 1 year ago
oh my, german, dutch, english
she can do it all! amazing!
JustineeTimee 2 years ago 2
has this musical bbeen in america
drjax1994 2 years ago
Does anyone have a transcription of this English version of the lyrics? I'm trying to learn the song :)
Ayesha24601 2 years ago
just as lovely, no matter in which language
MissHelena1011 2 years ago 18
@MissHelena1011 Yes, it' s great in Hungarian , too. I'm Hungarian, and the Elisabeth is my favourite musical. Pia Douwes is amazing.
DeborahSitti 6 months ago
loveit!!
leuke plaatjes ook!
ja, Eigwenlijk zou Elisabeth terug moeten komen, met pia erin (als ze zou willen, natuurlijk)
musicalgek1234 2 years ago 2
The translation is horrible, but she sings it great as always! I love the dutch version! German I wouldn't know as I have no idea what she sings then...
Sennawenna 2 years ago
In the German version she sings exactly the same as in the Dutch version. Just so you know. Except in German the song is called I belong only to me (Ich gehör nur mir) and in Dutch it's My life is mine (Mijn leven is van mij)
Vesja.
Vesja04 2 years ago
auf deutsch ist das zwar schöner, aber ich finds gut dass das auch international wird. also auch zb annen broadway geht-
trotzdem: deutsch ist das lied schöner- weils ja dann das original auch ist ;-)
PIA IS THE BEST! ♥♥
musicalgirly 2 years ago 2
Ja, und der Englische ist auch sehr schrecklich. Der Niederländische ist okay.
Tschüs.
Vesja04 2 years ago
ja der niederländische ist irgendwie süß. ich versteh zwar kein niederländisch aber trotzdem vom sound her cool. nur englisch und dieses lied geht iwie ganicht
musicalgirly 2 years ago
Ja, der Niederländische ist wörtlich übersetzt aus dem Deutschen. Pia ist auch sehr gut auf Niederländisch, Deutsch und Englisch...
Liebe Grüße.
Vesja04 2 years ago
pia= the best but i don't like this song in english i prefer in dutch or german.
bruggertje122 2 years ago
Yeah, this translation is just horrible. The German is the best (dôh, it's the original) but the Dutch translation is okay too.
Vesja.
Vesja04 2 years ago
I do agree with you! The Dutch translation is much better than the English one! But after all, the German version is the best! I LOVE the German version!
bramwalter 2 years ago
Yeah, the German versionis the best, i agree. You Dutch??
Vesja04 2 years ago
Yes I'm Ducth, and you? German? Are you a big Pia-fan?
bramwalter 2 years ago
Eigenlijk ook Nederlands, maar ik vind de Duitse alsnog het beste. En ja, ik vind haar erg goed.
Sanne.
Vesja04 2 years ago
Wat grappig dat we allebei Nederlands blijken te zijn :P. Heb je haar al eens in een musical gezien?
bramwalter 2 years ago
Nee, zelfs nog nooit live, haha. Maar ik vind d'r wel echt supergoed. Jij wel? Ik had haar graag in Elisabeth, Passion of Sunset gezien.
Vesja04 2 years ago
Ja ik wel, heb haar als Norma Desmond in Sunset gezien, ze was echt fantastisch!! Ik zou haar het liefst in de Duitse Elisabeth willen zien, dat zou me echt helemaal geweldig lijken! Nederlands zou me ook wel leuk l hebben geleken, maar toen was ik nog 5 xD
bramwalter 2 years ago
Jaloers!! Wanneer deed ze eigenlijk Elisabeth in NL? Volgens mij bestond ik toen namelijk nog niet eens, haha. Duitse Elisabeth had ik echt super gevonden om haar erin te zien...
Sanne.
Vesja04 2 years ago
Elisabeth is op 1999 in premiere gegaan in het Circustheater in Scheveningen. Ik lees in je profiel dat je vloeiend Duits spreekt, heb je al wel eens een Duitse musical gezien? Ik kan er eentje aanraden :P Greetz
bramwalter 2 years ago
in 1999 bedoel ik natuurlijk :P
bramwalter 2 years ago
Nou ja, toen was ik 4, dus misschien toen niet zo'n goed idee, haha.
Nou ja, vlóéíénd Duits, tja... Maar ik kan het i.i.g. volgen. Is misschien wel een idee, ik heb al heel wat Nederlandse gezien. Ach ja.
Sanne.
Vesja04 2 years ago
Comment removed
moimarthe 2 years ago
thanks for sharing! when did she sing this?
FincayraMerlin 2 years ago
In 1992.
chrissi2810 2 years ago
1992???? :O ??i thought it was much years later!! she sounds like the older pia, not like the young one in 1992, i think she sings here better then the german version in 1992, that was very good, but later she was even beter, like here
bruggertje122 2 years ago
yes but it's really from the 1992. there she recorded a cd with a new version of "Ich gehör nur mir" and this.
chrissi2810 2 years ago
is this new version of ich gehör nur mir on youtube?
bruggertje122 2 years ago
no it isn't but i can upload it if you want.
chrissi2810 2 years ago 3
yes, please upload it!
bruggertje122 2 years ago 2
I think is this is the worst possible translation of "I Belong To Me"! Thankfully, it's still beautifully sung by Pia :O)
The newer translation is so much better - shame they still haven't fixed the last verse which is still terrible :O(
dodgydutch 2 years ago
Yeah, it is terrible....
Vesja04 2 years ago
Love the pictures of Pia
cytoskelet 2 years ago 3