Added: 2 years ago
From: ZeroKiryuufan
Views: 7,906
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I can't believe they actually disbanded. The biggest dream of my life was to be able to go to one of their concerts someday. I'm so sad right now T_T

  • @Danathielle ..that was my dream too TT_TT

  • its so cool and wonderful video

  • i love them soo much my favorite J-Rock band wait... what am i saying my favorite band of all <333 but sadly they disbanded :'(

  • @tirog96 eh? as far as i know, they're only on hiatus beacause of hizumi's voice bad shape...?!

  • @ZeroKiryuufan Not anymore,they officially broke up~ One of the guitarist is going to join the band "angelo"

  • @trainsforever8 ?! but thats "D’espairsRay Announces Hiatus" still the latest news, i mean i also heard that they were doing also side projekt, but as far as i know and read it on their official site, they're still on hiatus >.<

  • @ZeroKiryuufan No,they Officially broke up ~ :/ unfortunately.

  • @trainsforever8 um, ..sorry, but where did you get that information from when its not even written on their official site?

  • This song is bad ace! n_n

  • This song's lyric is sooooooooo beautiful ! T_T

  • nice but unfortunately there are some little mistakes in the translation

  • @sohi that could be since I don't really translate them myself so if you don't mind could you plz tell me where the mistakes are?

  • @ZeroKiryuufan no problem

    first... bukai in the romaji lyrics must be tokai... i want to hold you is also not right... dakishimetai is treated like an adjective in japanese so it becomes"when the sadness that wants to embrace you covers you completely" another little mistake is "in this sleeples city stars CAN'T decorate the sky" last line i guess is "we are only hurting each other in this world" bommes "this world in which we are only hurt"

  • @ZeroKiryuufan last but not least same kind ob mistake again...

    "i cuddle you..." should be " the sadness that clings to you carves itself deeply into your body" that should be it... i hope everything is fine now i am also not perfect, only 2nd semester japanese studies...

  • @sohi okaaaaaaaay i just take it as you say thx!!

  • @ZeroKiryuufan

    u r welcome!

    i hope i worte everything i an understandable way ^^

  • @sohi " the sadness that clings to you carves itself deeply into your body" is the same exact translation he already has, I cuddle you cannot be replaced by that

  • I just LOVE this long I cried when I first heard it T____T D'espairsray forever! <3<3<3

  • Can you send me the words to "kogoeru yoru ni sai ta hana" by D'espairsray :) just the words I can't seem to translate them I have the symbols if you need them

  • @XNamelessXNill sorry but i don't translate them myself -.-'

    i'm sorry for this misunderstanding.....

    hope you find the translation and good luck for your research^^

  • glaub ich hab eine neue Band gefunden, ganz gut. also ich finds klasse, sollteste mehr von reinstellen ^^ (5*)

  • love this band espicially their song in vain

  • watch in HQ!!

  • @ZeroKiryuufan Thanks for uploading this song with the translation

    I have been looking for the lyrics to this song for months and the translation has the words that I imagined everytime I listen to it. I listen to it in my car sometimes, It's such a beautiful song.

  • @screamingwerewolf you're welcome and yeah it's one of my favs too^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more