Non ricord dove l'ho letto, ma diceva che questa era una canzone dialettale leccese dove si parla il Griko, una derivaziono della Madre Lingua ellenica,
Io questo non lo so, se non che preferisco anche io la prima versione, piu' datata certo, ma anche piu' semplice e cristallina.
Meravigliosa Mimì, eri la più grande e per invidia ti hanno trattata come un’appestata. Ma noi ti ricorderemo per sempre, invece qualche tuo collega ha già rotto i coglioni da 20 o 30 anni.
Curiosità, Mina ha un volto molto tipica nei dipinti e ceramiche della cultura etrusca. Credo che questa versione è la più bella che ho sentito da Agapimu.
@fabrimanca Non ho mai conosciuto la canzone è stata composta da Giorgio Conte ... fratello del famoso Paolo. Questa versione è stata ampiamente conosciuto in spagnolo con Ana Belen, ma la mia interpretazione preferita è sempre la Mia Martini. Penso che in greco dà un bellisimo accento e un suono sublime, è davvero una bella voce.
@pigrekogm Effetti ... è greco! è una musica davvero favolosa, melodie greche vibrare il corpo e la mente, questa particolare canzone, a mio parere, è molto allegra e festosa, scalda veramente il cuore. Io l'amo!
I am Greek and don't speak Italian so there are two posibilities 1.I can understand Italian through the holy spirit 2.she is singing in Greek and sounds great.
Torna con me non so rimanere senza di te amore, Torna con me impazzirò senza di te amore mio, volevo sapere che anche tu mi pensi amore mio, volevo sapere dove ti trovi per vederti amore mio, amore mio amore mio amore mio, io non so cosa fare senza di te morirò amore mio, dimmelo anche tu che mi ami tanto amore mio, o amore mio amore mio .
La lingua è greco pensato in italiano, come farebbe un turista colto. I Greci non vi si riconoscono, tanto che Poulopoulos ne ha fatto la cover. Ma è un grande atto di amore di noi italiani per la Grecia, ed una canzone geniale e bellissima. Tra l'altro, spagnolo, italiano e greco hanno pronunce molto diverse, soprattutto per le vocali. Onore alla Belen che nella sua versione è riuscita a farli convivere
questo brano fu inserito in Martini Mia perchè doveva rappresentare un ponte con il passato; l'iserimento di questa piccola gemma di sobria eleganza e smagliante energia non poteva far altro che rendere più interessante un disco eccellente che ottenne anche il premio Tenco; nonostante la mancanza di suoni curati per via del poco tempo, grazie anche all'utilizzo di assoli, e alla smagliante energia di Mimì, ne esce fuori un capolavoro!!
Wonderful record! This piece of music is so difficult to sing, but Mia Martini manages with it perfectly. It would be interesting to compare with live performance, for sure...
Thank you very much for sharing! I knew this song, but I wasn't familiar with this version.
io continuo a preferire la prima versione,per la leggerezza, insolita per mimì, con la quale porge un testo ed una musica tutto sommato non facilissimi. bella e brava.
Ogni volta che vedo Mimì, in Tv o in questi video, mi commuovo e mi incazzo, per come è stata trattata e soprattutto emarginata con schifose accuse di portare sfiga. Una delle artiste più brave del Mondo buttata in un angolo come uno straccio vecchio per colpa di gente meschina e di colleghi invidiosi, magari anche molto affermati che, dopo averla sentita cantare da regina -Piccolo uomo-, -Minuetto- e la stessa -Agapimu-, la ritennero troppo -pericolosa- e hanno tramato per farla fuori.
Non ricord dove l'ho letto, ma diceva che questa era una canzone dialettale leccese dove si parla il Griko, una derivaziono della Madre Lingua ellenica,
Io questo non lo so, se non che preferisco anche io la prima versione, piu' datata certo, ma anche piu' semplice e cristallina.
EtereRadioascolto 6 months ago
I am greek but i barely understand anything,,But nevertheless i am prou Mia Martini sang in my language. Mile Grazie
kakas10000 6 months ago
@kakas10000 :)
fabrimanca 6 months ago
Meravigliosa Mimì, eri la più grande e per invidia ti hanno trattata come un’appestata. Ma noi ti ricorderemo per sempre, invece qualche tuo collega ha già rotto i coglioni da 20 o 30 anni.
treblaPRT 7 months ago
Curiosità, Mina ha un volto molto tipica nei dipinti e ceramiche della cultura etrusca. Credo che questa versione è la più bella che ho sentito da Agapimu.
PATAGONIALOOP 1 year ago
@PATAGONIALOOP :-)
fabrimanca 1 year ago
Comment removed
PATAGONIALOOP 1 year ago
@fabrimanca Non ho mai conosciuto la canzone è stata composta da Giorgio Conte ... fratello del famoso Paolo. Questa versione è stata ampiamente conosciuto in spagnolo con Ana Belen, ma la mia interpretazione preferita è sempre la Mia Martini. Penso che in greco dà un bellisimo accento e un suono sublime, è davvero una bella voce.
PATAGONIALOOP 1 year ago
@PATAGONIALOOP Sono d'accordo con te!
fabrimanca 1 year ago
@PATAGONIALOOP attenzione, e' una canzone greca interpretata dalla martini
pigrekogm 9 months ago
@pigrekogm Effetti ... è greco! è una musica davvero favolosa, melodie greche vibrare il corpo e la mente, questa particolare canzone, a mio parere, è molto allegra e festosa, scalda veramente il cuore. Io l'amo!
PATAGONIALOOP 9 months ago
Eres el viento que no cesa,
eres el peso que no pesa,
eres fuego y frío
ni más, ni menos amor mío,
PATAGONIALOOP 1 year ago
@PATAGONIALOOP uiiii jajajaja se nos puuuso mariica el patagoon jajajajajajajja
bloodblues 1 year ago
agaph mou.....agaph mou....agaph mou.....bellissimaaaa...poly kalooooo!!!
Miszaxaroto 1 year ago
I am Greek and don't speak Italian so there are two posibilities 1.I can understand Italian through the holy spirit 2.she is singing in Greek and sounds great.
Dankbarkeit1980 1 year ago 7
Torna con me non so rimanere senza di te amore, Torna con me impazzirò senza di te amore mio, volevo sapere che anche tu mi pensi amore mio, volevo sapere dove ti trovi per vederti amore mio, amore mio amore mio amore mio, io non so cosa fare senza di te morirò amore mio, dimmelo anche tu che mi ami tanto amore mio, o amore mio amore mio .
faciletube 1 year ago
ΤΕΛΕΙΟ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΩΩΩ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ Η ΠΡΟΦΟΡΑ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΑ
brezerrrrrrrrrrr 1 year ago
Bellissima Agapimu ......grande Mia ciao Fabry ....Buona Pasqua Luna
Ultimalunanera 1 year ago
Ciao Luna, ricambio di cuore. Un abbraccio.
fabrimanca 1 year ago
Her accent is perfect in Greek- the accents Italian, Greek, Spanish are simmilar...
Grazie...annika
annavsmith1 1 year ago
Grazie a te Annika! Ciao!!!!!
fabrimanca 1 year ago
@annavsmith1
La lingua è greco pensato in italiano, come farebbe un turista colto. I Greci non vi si riconoscono, tanto che Poulopoulos ne ha fatto la cover. Ma è un grande atto di amore di noi italiani per la Grecia, ed una canzone geniale e bellissima. Tra l'altro, spagnolo, italiano e greco hanno pronunce molto diverse, soprattutto per le vocali. Onore alla Belen che nella sua versione è riuscita a farli convivere
angelo9565 1 year ago 4
sta proprio qui la bravura dell'interprete, potrebbe cantare anche l'elenco telefonico....
testo banalissimo ma come lo canta e le sfumature della voce danno un perchè alla canzone....
alex26cam 2 years ago
Sono d'accordissimo!
fabrimanca 2 years ago
very cool song!!!!
kadirnoor2006 2 years ago
Thanks so much!
fabrimanca 2 years ago
questo brano fu inserito in Martini Mia perchè doveva rappresentare un ponte con il passato; l'iserimento di questa piccola gemma di sobria eleganza e smagliante energia non poteva far altro che rendere più interessante un disco eccellente che ottenne anche il premio Tenco; nonostante la mancanza di suoni curati per via del poco tempo, grazie anche all'utilizzo di assoli, e alla smagliante energia di Mimì, ne esce fuori un capolavoro!!
fioredimelograno 2 years ago
Wonderful record! This piece of music is so difficult to sing, but Mia Martini manages with it perfectly. It would be interesting to compare with live performance, for sure...
Thank you very much for sharing! I knew this song, but I wasn't familiar with this version.
Greetings,
L.
AnaJilK 2 years ago
Thanks a lot!!!!!!!!!!
fabrimanca 2 years ago
de gustibus non est disputandum (è latino) , rispetto i tuoi.
marcovernizzialice 2 years ago
E'una melodia esile,ha bisogno di rinforzi,effetti speciali,doppie voci,etc.Quindi preferisco la versione aggiornata.
arpionatore 2 years ago
esile??? rinforzi??? e gli accenti del ritmo della prima versione dove son finiti? naaaa
marcovernizzialice 2 years ago
"Naaaa" è una parola italiana?
Mah...sarà come dici tu ma continuo a preferire la seconda versione.
Certo che il testo,tradotto,è veramente banale...strano per Mia Martini.Vabbè,si scopre sempre qualcosa. Ciaooo!
arpionatore 2 years ago
io continuo a preferire la prima versione,per la leggerezza, insolita per mimì, con la quale porge un testo ed una musica tutto sommato non facilissimi. bella e brava.
lector06t 2 years ago
Meglio la seconda versione della prima,direi.
arpionatore 2 years ago
Condivido
fabrimanca 2 years ago
non avevo mai sentito questa canzone,
grazie......La sua voce e unica ........
trizia1967 2 years ago
il testo, tradotto in italiano, è praticamente inesistente, banalissimo! Ma lei ne fa un capolavoro, anzi 2.
oroveso69 2 years ago
Quanto ci manca!
fabrimanca 2 years ago
ci manca anche perchè lei rappresentava un'onestà assoluta verso la professione che in Italia ormai si è quasi del tutto persa.
oroveso69 2 years ago
Ogni volta che vedo Mimì, in Tv o in questi video, mi commuovo e mi incazzo, per come è stata trattata e soprattutto emarginata con schifose accuse di portare sfiga. Una delle artiste più brave del Mondo buttata in un angolo come uno straccio vecchio per colpa di gente meschina e di colleghi invidiosi, magari anche molto affermati che, dopo averla sentita cantare da regina -Piccolo uomo-, -Minuetto- e la stessa -Agapimu-, la ritennero troppo -pericolosa- e hanno tramato per farla fuori.
treblaPRT 2 years ago
Ma chi? Potresti fare qualche nome o è la solita dietrologia da quattri spiccioli?
entionden 2 years ago
@entionden ti riferisci a quello che ho scritto? Lo sanno tutti che è stata boicottata, altro che 4 spiccioli.
treblaPRT 7 months ago
Grazie. :D
jeanette1946 2 years ago