Added: 4 months ago
From: dutchforn00bs
Views: 6,188
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (106)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hi! Greetings from Chicago! Your videos are the perfect help I need to help me learn Dutch. I have one question if you can help me?? <3. I notice when I try to pronounce a Dutch "u"...It's very strong...like a French "U". English is my first language, Spanish and French are my second and third. My Dutch co-workers say I sound like I'm from Belgium. LOL. My French co-worker say I sound like I'm from Spain. Does it sound it sound "weird" if you say ..Dank u or Dank uuuuuuuuuuu? ;)

  • hAllo ik leuke jou youtube dank u wel ik leren een nederlannd en beetje :)

  • I was born in Utrecht but unfortunately I moved to England but IK HOU VAN NEDERLAND!!

  • Hello, may I say I really like visiting Holland. I must have been around 4 times and as I hang around with a Dutch guy everyday I'm always curious to know a bit of Dutch. I'm from England so when I visit Holland again it'll be good to know a few more phrases. Also, cool videos, being a geography student this is always interesting. Take care

  • Hello, I've been learning dutch for high school, and I started out with your videos. I enjoy them a lot, and they have really given me a big jump start on learning. Anyhow, you live in Utrecht; have you heard of the town of Schalkwijk? It is near utrecht, and my family had a castle there in the 1600s.

  • @joefrompic I hadn't heard of it, but it's quite close to where I live :)

  • That was awesome!!!I have been in Netherlands for few months already and it has been difficult for me to start to learn Dutch, but with your help:)THANK YOU A LOT!!!!!

  • wauw, echt gaaf dat je zo goed nederlands kunt, hoe heb je het geleerd? Vind echt leuk & bijzonder ! Vooral dat je geen accent hebt !

  • @hartjemariss Hoi! Ik ben Nederlands, dus vandaar.

  • @dutchforn00bs waarvandaan?

  • @bolly53 Ik woon in Utrecht, maar kom uit Zwolle.

  • @hartjemariss lol zij komt uit nederland, nogal logisch.. -.-

  • Hi! I've been learning dutch for some time but there is something that confuses me. Some people pronounce "ij" as the "ai" in english "aim" and some people pronounce the "ij" as the "y" in english "my" (like you). Which is the most "standard" pronunciation?

    Thanks a lot, and i love your videos. They are quite helpful.

  • @acroboyargentina hey, neither of those are standard, I'm afraid.. the 'ai' in aim would be written as EE in Dutch, while 'y' in MY is closer to the Dutch 'aai'. Maybe try saying the 'e' from (English) MEN, followed by an 'ee' as in 'bee' :)

  • @dutchforn00bs That's quite clear. Thanks a lot.

  • Mooie video, genial.

  • @Jrhynie Almost correct, it is geniaal*. ;)

  • I like Bussum. It's one of my favourite places to see :P

  • w8 since when is it haarlem and not noord-holland.

    and is it bad that i'm dutch but didn't know half the geography??? it probably is.

    I'M TALKING TO MYSELF SO THAT'S WHY I'M ANSWERING MY ONW QUESTION.

  • @semVII Well Sem, You're not so clever as I thought. Haha

  • Waar is Texel?

  • @MiniMaster34ever It the biggest island - directly north of Noord-Holland :)

  • Is the Netherlands a good place to live?

  • @TheEddyPro Yes it is. I think The Netherlands is 1 of the most advanced countries in Europe.

  • @TheEddyPro Yes, it is!

  • Waar ist venlo.? :P

  • @qeorqe88 you are German I assume. And that :P made me realise you ain't serious.

    Ist = German. Venlo is half German I would say :)

  • @TrIpMo1981 ok first of all i'm not german..omg that's funny..i'm russian dear..and i was living 3 years in venlo in the past..that's why i asked u for venlo..and its not half german...its close to boards of germany but venlo is city of limburg..

  • @qeorqe88 I know Venlo is in Limburg. I lived for 30 years in The Netherlands duh. I said Venlo is half German, because it is at the border of Netherlands/Germany. But the city is populated by lots of Germns like 50% of it. You even see German shops in Venlo. And like a lot of them. But it is still part of the Netherlands

  • where is tilberg

  • @xanta21 Google is your friend! It's in the south of the country.

  • @xanta21 Tilberg should be Tilburg. Tilburg is in the Southern area of the Netherlands. Noord Brabant = the area's name

  • OMG thank you so much!! I'm the girl who asked for you to pronounce Lelystad and Hilversum and actually right now I am typing from my boyfriends house @ Lelystad! <3 I got out of Facebook so I just wanted to come and say thanks so much, you have no idea how much your videos helped me, are helping, and certaingly will still help. Hopefully, to get permanently in the Netherlands, wich is my plan. Again, thanks so much! :*:*:* (p.s: I'm from Brazil and my name is Anaclara^^)

  • @lovernumber7 Hey! :D had you been to the Netherlands before? How are you liking it?

  • @dutchforn00bs Hi! No, it was my first time there! I loved it, I loved some places more then others, off course, and it took me some time to get used to such cold! >.< Now unfortunately I'm in Brazil, but with luck I'll be back in a couple of months and then for good! A lot of it thanks to your videos that helped me a lot! Thanks so much again! :)

  • Frisian is not a dialect. It is a language quite distinct from Dutch, although it bears similarities.

  • Hi again. I have a Dutch friend and when he pronounces D or T I really can't tell the difference. Not even when you pronounce them. If you hadn't written the text under, I would never have guessed it to be a D. Could you please make a video about D and T? Explaining the difference?

  • @TheGemCeeper Hey. Don't worry about not hearing the difference, in some words there's no difference at all. In Dutch we do this thing called final devoicing. That basically means that for any B or D that appears at the end of a word (or syllable), we pronounce them like P and T respectively.

  • @TheGemCeeper If it helps, Germanic languages (and Indo-European languages in general) tend to blur those sounds. To use English phonics, the sounds of 'd', 't' and 'th' are essentially equivalents. (ie. English 'the', Dutch 'de'). English, I think, has a greater distinction between the sounds, which is due to confused linguistic evolution that I shall not discuss here.

  • There's a whole bunch of places in Holland I never heard of, like Spier (halfway between Hoogeveen and Assen), Hoornaar, Goor, Sneek, and the most unpronounceable (at least for me lol) Zierikzee.

  • @crabman66606 haha, i can imagine englishspeaking folk would have problems with Zierikzee. If you split the word then in english it sounds like: z - rick - zay ( zie - rik - zee). Goodluck with that english tongue :p

  • Frysian is not a dialect.

    I have frys classes on my school

  • i wish to marry a women just like you, beautiful and dutch , thumbs up if you agree

  • heya hun...im from ireland and am thinking about moving to netherlands in the future so im wanting to learn dutch....your videos are great and i hope to pick it up very soon!!! Thank you for taking the time to make them!! :)

  • je komt uit Zwolle, of niet? ik woon ook dichtbij Zwolle, en ik hoor gewoon dat ik ongeveer het zelfde accent heb!

  • @anber2000 correct me if I'm wrong..

  • @anber2000 oh, ja, klopt!

  • En waar woon je?

  • Nijmegen dat is het oudste stad in het Nederland - Nijmegen gehad het is twee Duizend verjaardag in 2005.

  • Wow, Het filmpje staat er 5 dagen op en je hebt nu al 55 reactie(nou ja, 56 dan)

  • I've observed that dutch people have really good English in general, so I suppose it's because the school system. I wonder if you have studied in the public regular school or international school, because every time I watch your videos I am amazed with your English: it is really good!

  • @paula0907 Hey! I went to a public school (everyone does) that offers a bilingual (Dutch/English) version of the regular education system, so ages 12 through 16 all of my classes were in English :)

  • press CC below the video and click transcribe audio and have a laugh hahah!

  • I was just in Maastricht over the weekend =).

    I don't actually speak enough Dutch to understand anything but I think they speak with a pretty strong accent in Limburg. So I wondered do you have an accent? Also, is there a version of Dutch that is considered without accent? (as with standard German pronunciation)

    Thanks for the video, it's really helpful to actually hear things pronounced properly =).

  • Comment removed

  • Does R (in uvular, "French" R dialects) merge with G into one sound in words like "grootste"? And which sound is it then? The G or the R?

  • @PitBullMafia1 Not really, I just pronounce both. (Or that's what it sounds like to me, anyway).

  • This video came out at the perfect time! I just got myself a friend in Overijssel and this video helped me practice saying it so I didn't make a fool of myself!

    You're so easy to follow along with!

  • @area51l Thank you! Overijssel is where I'm from, too! :)

  • Echt? Enschede was niet groot genoeg?:O sowieso: steden in Twente, of de achterhoek?

  • @stuffedanimal1231 nope! Het zijn de provincie hoofdsteden, en de top 10 of 15 grootste steden.

  • Thank you so much for this!

  • I live in the us, and all my friends nicknamed me "Dutch-boy" about 1 year ago, I'm now babysitting a dutch kid, and learning dutch from Lidevij. We had to fill out a survey today in homeroom, we had to list our top 5 collages if money and grades weren't a factor...I listed only universities in the netherlands. lol NLFTW!

  • @iRemlap *Lidewij sorry! I no can spell in dutch! :p

  • lol Bussum...

    Which came first, Limburg the province or Limburg an der Lahn in Germany?!

    I always try really hard to pronounce things the same way as you do, but it always comes out sounding German =(

    Guess I'll have to come live in NL to learn it properly. I'm quite cut up about that /sarcasm

  • @dutchforn00bs i noticed the difference in pronouncing „r“ from a dialect to another. One sounded like Spanish r and the other one sounding like American r and some others like french r. Could you please make video for this? Btw i love your videos!!

  • @mathugnigga hey! I made a video about EXACTLY this. You can find it on my channel, it's 4 or 5 videos ago :)

  • You are the best Dutch teacher ever ;)

  • Den Haag heet eigenlijk 's Gravenhage 1:p

    And Valkenburg aan de geul, wordt volgens mij altijd gewoon valkenburg genoemd toch? #limburgknowledge

  • @lianneinthebigworld Not according to wikipedia! :D

  • @dutchforn00bs yeah, but i mean according to signs at trainstations and stuff :p

  • @lianneinthebigworld Train station signs say "Den Haag"... I think the official names are Den Haag and 's-Hertogenbosch, but if you prefer to say 's-Gravenhage or Den Bosch, that's fine.

    's-Gravenhage sounds a bit odd to me, though. No one says that.

  • @lianneinthebigworld pretty sure those say Den Haag, too :D Blijkbaar mag bij Den Haag allebei, maar is voor Den Bosch de langere versie officieel.

  • @dutchforn00bs @etierik I was talking about Valkenburg :p

    but well, I always thought 's Hertogenbosch and 's Gravenhage were similar, but I use neither of them, so problem solved :)

  • Please don't call Frisian a dialect again. Thank god you acknowledge it being a language though.

  • @TheFeJaPiDi actualy, it IS a dialect. Just as Dutch is a dialect. It being acknowledge as a language doesn't un-dialect it.

  • Comment removed

  • @dutchforn00bs Ahh I get it now, I googled it. There are several definitions of the term dialect. I took the first meaning, where a dialect is a variation on the standard language spoken. So that's why I commented, because Frisian is closer related to English than it is to Dutch and German. But in the bigger definition of dialect, Dutch, Frisian, English and German are all dialects of Germanic, right?

  • @TheFeJaPiDi The difference dialect/language is blurred, actually you will always call a local language "language" if it is not related to the country's main language, otherwise it depends on its status. If it is commonly written and used for all sorts of communication, it is a language. If it normally belongs to the informal speech only it is considered a dialect. So, in that respect Frisian is a language.

  • @TheFeJaPiDi Also, Dutch is a dialect continuum (actually, historically it is a continuum together with German - the border separating Dutch from German is an artificial one), but Frisian is largely outside that dialect continuum (you can't continue the typical oe/uu borders etc. into Frisia), so in that respect it is a language too.

    What makes it dialectlike is that it is heavily influenced by Dutch and that all Frisian speakers know Dutch, too, at least nowadays.

  • @etierik Frisian is believed to have been around longer than Dutch and German, because Frisia was a kingdom far before the Netherlands excisted. Also Dutch and Frisian are not even in the same branch of the Germanic language. But it's written, spoken, and everything, and there are still a lot of Frisian speakers who don't know Dutch. And Dutch and Frisian have an equal status in the country itself. :P. But thank you very much for the information :D

  • @TheFeJaPiDi This is actually a very interesting discussion :D In linguistics the term 'dialect' is used to refer to any type of language, really, because the definition of 'language' is not clear enough. Like, there's too many issues (official recognition, borders, etc) to determine what a "language" is exactly. Dialect, on the other hand, is more free in this respect & can refer to any language, whether is regional, national, recognized, etc.

  • @dutchforn00bs I feel you study linguistics? I haven't had a lot of real linguistic classes, since I just study the English language, but since Frisian is so closely related to English, we discuss the Frisian language a lot. We haven't discussed dialects, but only what determines something to be a "language" - the three aspects every human language has, so to speak. But thank you for the information. But outside of linguistics, people use language and dialect on complete different terms.

  • I'm glad I knew a lot of those cities because of friends living there/going to uni there. Also, I'd like to see a video on landmarks and historical buildings in the Netherlands...actually, a Dutch history video would also be awesome.

  • I apologize for giggling at "scherpenisse". :)

  • Hmm, jij zegt Drenthè in plaats van Drethuh. Ik heb het altijd als Drenthuh geleerd en zeg het ook altijd zo. Op Wikipedia wordt het ook zo uitgesproken. Ook heb ik wat nieuws geleerd: Ik heb altijd gedacht dat Nijmegen officieel als Nijmwegen moest worden uitgesproken. Maar blijkbaar zijn het alleen bepaalde Nijmegenaren die het zo zeggen omdat Nijmegen Nimwèège is in het Nijmeegs (volg je het nog? :P ). Leuke video!

  • Jep, I need this. Bad at geography....

  • I have a friend from Nijmegen. She's half portuguese, half dutch=D

  • I like the title~

  • Can you please enable the Subscribe feature on facebook. Don't get me wrong, I'll like to subscribe to you, not to add you as a friend. Reason: privacy concerns.

  • @eusceptic I didn't know that was an option! Think I did it now :)

  • Good to see you back! I'm in Belgium now :D

  • THIRD!

  • hey since i subscribed (and thought you were american, how weird is that?) i hadnt seen a new video so im glad to see one now! :D

  • @radioxxflyer I'm not! But yeah, people think that sometimes :) I don't make that many videos, because I'm always doing other things!

  • @dutchforn00bs i wish you would! i love listening to your accent! :D

  • Good video! I was saying all of the cities after you, but had to stop and think at a few of the bigger ones. I have a habit of pronouncing 'ch' sounds (like in Utrecht) like g's. But I'll get over that (hopefully!) Thanks for the uploads! :)

  • @toughcrowd94 Like Dutch Gs or English ones?

  • @dutchforn00bs Dutch Gs.

  • @toughcrowd94 well. That would be ok, I guess. Some people can hear the different sounds, but I can't really :)

  • @dutchforn00bs Ah, okay then. Thanks :)

  • @toughcrowd94 I don't hear a difference between CH and G and I'm Dutch. In the southern accents there is a difference, but G often sounds voiceless anyway (in the end of a word, for example)

  • @etierik Cool, thanks.

    

  • Nijmegen, jeej!! Daar kom ik vandaan. ^^

    Oosterhout bestaat een soort van niet meer. Dat is nu Nijmegen-noord (waalsprong).

  • SECOND!

    

  • FIRST!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more