A few suggestions to ramiraptor: when Paul says "we haven´t heard a thing all day" he means "No nos enteramos de nada"; then, "butter pie" is "pastel/ torta de mantequilla"; and "A bloody thing" means "no hacer absolutamente nada" (o, mal y pronto, "no hacer una mierda"). Anyway, I can see your effort. Very good song.
@ramiraptor Hola! me encantó ese trabajo que hiciste ;D sobre todo las imágenes cuando la estrofa de "hand across the watter, hend across the sky" =) por que fueron muy representativas con la estrofa, así me encantan a mi... me voy a inspirar de tu traducción no para hacer un video copiado con tu traducción, sino para hacer un video tributo a Paul con esta canción, ahora que ya se bien que es lo que dice =) tengo una pregunta...¿qué significará "hand across the water,hend across the sky? gracias
Se me termino el espacio, pero bueno, la verdad no crei que te aguitaras, el que se encabrona pierde, no me quiero pasar de lanza, y que si yo inicie un foro informal, tampoco, pocos son los que leen estos comentarios, como yo veo el video y punto, rara vez me pongo a leer comentarios, y si lo leo, solo lo hago con los que me parecen interesantes, toco la mala suerte de leer esto y puede ser que hize un comentario que no te gusto, y ni modo, ya que chingados puedo hacer, pedirte una disculpa noo
MMMM pense que no entraria el comentario, pero ya veo que si, y veo que tu si tienes mucha educacion, y que hiciste tu mejor esfuerzo tambien, te felicito, lo unico que yo critique es que la traduccion es muy apegada a lo que la palabra en si quiere decir. Pienso, y creo que si te esfuerzas un poco puedes hacerlo mejor, no quiero entrar en una discucion de que si yo puedo hacer algo mejor, posiblemente , despues con mas tiempo lo hare, y yo no te voy a mandar a la mierda, aun.
Buena traduccion? no puede ser, tienes muchos errores y feos. Trata de informarte primero, bloody no se traduce asi en esta ocacion. es una frase que los Ingleses usan para maldecir.
@chipocles15 no vivo en Inglaterra mi ingles es básico en ese tipo de "jergas", encuentro que me manejo bien lo que hice fue con pasión y con esfuerzo, también por amor al arte, pero no es perfecto, para mi la perfección no existe... te propongo que hagas uno mejor o que simplemente te vallas a la mierda
@ramiraptor no hagas caso de gente emocionalmente inestable ...yo si te agradesco tu traducción a ésta rola que me gustaba desde chavito ..mil gracias por subir esta joya!
@chipocles15 ya que has iniciado un "foro" bastante informal, te propongo que como tuviste la oportunidad de criticar, fundamentes de manera clara los errores de traducción, adelante... tienes tu minuto de fama por favor... gracias por lo de bloody bastante detallista en ese aspecto...
@chipocles15 deja de estar chingando a la gente, si no t parecio la traduccion, haz uno tu cabron, este brother se esforzo mucho para q un hijo d perra como tu le tire asi, has d ser una d esas gentes q se la pasan jodiendo a los demas, pinche ardido, le debes una disculpa..........por una pinche palabrita arruinas todo..... vete a la mierda chipocles,RAMIRAPTOR MIS RESPETOS WE... ERES EL UNICO Q SE ATREVIO A SUBTITULARLA, GRACIAS !!!
@ramiraptor simon carnal no hay pex, ya ves como son estas putas personas q na mas estan cagando el pinche palo, ya sabes cuando quieras y muy bueno el video eeeeeee, hace un año lo estaba buscando subtitulado pero no estaba, gracias por subirlo !!!!
A MASTER PIECE... YOUR CLIP!!!!
MrJaeger01 3 weeks ago
A few suggestions to ramiraptor: when Paul says "we haven´t heard a thing all day" he means "No nos enteramos de nada"; then, "butter pie" is "pastel/ torta de mantequilla"; and "A bloody thing" means "no hacer absolutamente nada" (o, mal y pronto, "no hacer una mierda"). Anyway, I can see your effort. Very good song.
1annierock 2 months ago
@1annierock thank you very much i learned a lot of new words for my poor english. :)
ramiraptor 2 months ago
FELICITACIONES MUY BIEN LOGRADO!!!
LEMECA / VENEZUELA
LEMECA53 7 months ago 2
Es una gran canción esta de Paul, aunque su letra es media monse pero la melodía es muy buena... me gusta mucho :) :D
intimodecorazon1 9 months ago
una pregunta, hands across the water no sera manos a travez del agua ?
johnpaulharrisonstar 10 months ago
hasta parece q la tradujiste con el orto así q
CHINGA TU MADRE
ME CAGO DIARREICAMENTE EN TU TRADUCCION
cropofilia 10 months ago
@cropofilia anda a molestar a otro lado, igual lo ire a ver el 11 de marzo jajaja
ramiraptor 10 months ago 2
@cropofilia Acepta que hizo un buen trabajo, no envidies esfuerzo ajeno, disfruta la música, no hagas hígado y no seas envidioso...positivo hombre :3
intimodecorazon1 9 months ago
@cropofilia oye tengo una idea! porque no te armas un video con las liricas mejoradas?
y asi lo escuchas cuanto quieras y no te causas problemas estomacales ;)
Mientras tanto nosotros seguimos escuchando esta buena aportacion de ramiraptor
I'm just sayin' y'know? from one dude to another ^_^ may your life be filled with peace and love.
AtolBoy 7 months ago 2
@cropofilia ...por tipos como tu, la vida a momentos apesta.....
orciopa 1 month ago in playlist orcio
@ramiraptor Hola! me encantó ese trabajo que hiciste ;D sobre todo las imágenes cuando la estrofa de "hand across the watter, hend across the sky" =) por que fueron muy representativas con la estrofa, así me encantan a mi... me voy a inspirar de tu traducción no para hacer un video copiado con tu traducción, sino para hacer un video tributo a Paul con esta canción, ahora que ya se bien que es lo que dice =) tengo una pregunta...¿qué significará "hand across the water,hend across the sky? gracias
raquelmishe 11 months ago
@raquelmishe pero que bueno, las palabras que mencionas significan manos arriba y cabeza arriba saludos.
ramiraptor 10 months ago
gracias ramiraptor,tu esfuerzo cuenta y lo aceptamos esta bacan tu trabajo.
robert192ify 11 months ago
@robert192ify que bueno que lo valores gracias
ramiraptor 11 months ago
ey viejo que virulento por que tanta violencia es solo una buena cancion ,disfrutemosla y listo.
robert192ify 11 months ago
ey viejo que virulento
robert192ify 11 months ago
Gracias por traducirla y subirla....mil gracias
juanfco76 1 year ago
@juanfco76 un gusto saludos
ramiraptor 1 year ago
Se me termino el espacio, pero bueno, la verdad no crei que te aguitaras, el que se encabrona pierde, no me quiero pasar de lanza, y que si yo inicie un foro informal, tampoco, pocos son los que leen estos comentarios, como yo veo el video y punto, rara vez me pongo a leer comentarios, y si lo leo, solo lo hago con los que me parecen interesantes, toco la mala suerte de leer esto y puede ser que hize un comentario que no te gusto, y ni modo, ya que chingados puedo hacer, pedirte una disculpa noo
chipocles15 1 year ago
MMMM pense que no entraria el comentario, pero ya veo que si, y veo que tu si tienes mucha educacion, y que hiciste tu mejor esfuerzo tambien, te felicito, lo unico que yo critique es que la traduccion es muy apegada a lo que la palabra en si quiere decir. Pienso, y creo que si te esfuerzas un poco puedes hacerlo mejor, no quiero entrar en una discucion de que si yo puedo hacer algo mejor, posiblemente , despues con mas tiempo lo hare, y yo no te voy a mandar a la mierda, aun.
chipocles15 1 year ago
Buena traduccion? no puede ser, tienes muchos errores y feos. Trata de informarte primero, bloody no se traduce asi en esta ocacion. es una frase que los Ingleses usan para maldecir.
chipocles15 1 year ago
@chipocles15 no vivo en Inglaterra mi ingles es básico en ese tipo de "jergas", encuentro que me manejo bien lo que hice fue con pasión y con esfuerzo, también por amor al arte, pero no es perfecto, para mi la perfección no existe... te propongo que hagas uno mejor o que simplemente te vallas a la mierda
ramiraptor 1 year ago 4
@ramiraptor no hagas caso de gente emocionalmente inestable ...yo si te agradesco tu traducción a ésta rola que me gustaba desde chavito ..mil gracias por subir esta joya!
viditas722 1 year ago
@viditas722 gracias saludos
ramiraptor 11 months ago
@chipocles15 ya que has iniciado un "foro" bastante informal, te propongo que como tuviste la oportunidad de criticar, fundamentes de manera clara los errores de traducción, adelante... tienes tu minuto de fama por favor... gracias por lo de bloody bastante detallista en ese aspecto...
ramiraptor 1 year ago
@chipocles15 deja de estar chingando a la gente, si no t parecio la traduccion, haz uno tu cabron, este brother se esforzo mucho para q un hijo d perra como tu le tire asi, has d ser una d esas gentes q se la pasan jodiendo a los demas, pinche ardido, le debes una disculpa..........por una pinche palabrita arruinas todo..... vete a la mierda chipocles,RAMIRAPTOR MIS RESPETOS WE... ERES EL UNICO Q SE ATREVIO A SUBTITULARLA, GRACIAS !!!
thenowhereman100 11 months ago
@thenowhereman100 gracias por el apoyo saludos
ramiraptor 11 months ago
@ramiraptor simon carnal no hay pex, ya ves como son estas putas personas q na mas estan cagando el pinche palo, ya sabes cuando quieras y muy bueno el video eeeeeee, hace un año lo estaba buscando subtitulado pero no estaba, gracias por subirlo !!!!
thenowhereman100 11 months ago
@thenowhereman100 de nada bro y viva mexico que es uno de mis paises favoritos!!!.
ramiraptor 11 months ago
@thenowhereman100 Chupasela pues puto, te ha de estar picando para que lo defiendas asi, a ti quien te invito al mitote maricon.
chipocles15 11 months ago
@chipocles15 me invito tu pinche hermana hijo de perra como ves??? y se la estoy picando a tu jefa pinche malpariado de mierda hijo de puta.
thenowhereman100 11 months ago
Buena traduccion? no puede ser, tienes muchos errores y feos.
chipocles15 1 year ago
wow!!! que excelente video, muy buena presentación,te fekicito y esperaba hacia mucho tiempo esta traducción,gracias x 100
jacksociopata 1 year ago
@jacksociopata q bueno q te gusto men tomate la libertad de pedirme una traduccion nomas suerte y adios
ramiraptor 1 year ago
@ramiraptor felicitaciones muy buena traduccion amigo.
gionet1000 1 year ago
@ramiraptor Increible traducción compañero, Felicidades.
Todosobrelosbeatles 1 year ago