Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (67)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • den kserw giati alla ton eixa pareksigisei ton Leka.isws apo tois kiniseis pou ekane kai tous morfasmous pou eperne otan tragoudouse alla ystera apo auto pou akousa anevike poly sta matia mou,malon sta autia mou.......pola bravo

  • Απίθανος!! 

  • Η Καλύτερη εκτέλεση που έχω ακούσει ως τώρα... και πολύ συγκινιτικό.. δεν σας κρύβω ότι δάκρυσα..αχ ρε Ελλάδα μου που σε καταντήσανε...

  • Ανεπανάληπτο, φανταστικο ...υπέροχο

  • ΔΙΝΕΙ ΡΕΣΤΑ... translation HE GIVES CHANGES...

  • I'm very proud and pleased of you non-greek guys, trying to capture the feeling of this song that explain totally our culture, our problems and our passion at the same time. Vassilis expressed wonderfully with his voice and passion what we have all greeks in mind for our mother land. Hate and Love. Sometimes hate helps you love and admire more what you have. We need the strength of these songs to get a flash of hope these times we are on. ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΒΕΙ ΤΙΠΟΤΑ ΣΕ ΤΕΤΟΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ....

  • Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΕΝΟΣ ΑΠ΄ΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ !!! Εκπληκτικοί στίχοι του Νίκου Γκάτσου σε μουσική του Ξαρχάκου !!!

    

  • ΔΕΝ ΕΧΩ ΞΑΝΑΚΟΥΣΕΙ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ...ΜΕ ΤΟ ΠΑΘΟΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΑ...ΜΕ ΤΟΣΟ ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΑΝΑ-ΕΛΛΑΔΑ ΠΟΥ ΛΑΤΡΕΥΟΥΜΕ. ΔΕΝ ΤΗΝ ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΜΕ, ΑΛΛΑ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΤΙΧΟΥΣ, ΛΕΜΕ ΤΟ ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΑΥΤΗ, ΟΠΩΣ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΤΗΝ ΜΑΝΑ....ΕΙΜΑΙ ΤΟΣΟ ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ ΠΟΥ ΓΕΝΝΗΘΗΚΑ ΕΛΛΗΝΑΣ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!

  • ΦΩΝΑΡΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ­.

  • Αφωνος , με το παθος, την γνωση της βυζαντινης δεξιοτεχνιας, την δυνατοτητα της φωνητικης ικανοτητας,και το εμφανισιακο ηθος του ερμηνευτη! Να ειναι παντα γερος και δυνατος! ΥΓ Αν μπορει καποιος ας ανεβασει και την ερμηνεια του στην ιδια εκπομπη το τραγουδι του Ζ. Λιβανελλι ( σαν τον μεταναστη) ευχαριστω.

  • ti opa kai palamakia einai afta mwre?? skipste to kefali otan akoute afto to tragoudi....ainte...ta panigiria mas maranan...oloi oi kalesmenoi ekei pou oikonomisane kai voleftikane..opa kai opa kai bravo......to tragoudi ta leei OLA gia tin katastasi tis elladas mas kai pio epikairo de ginetai....opa kai opa...vgalte tin orgi sas gia tin ellada pou de dakrizei pote tis otan ta paidia tis sklavous ksepoulaei...

  • @politexnitis4 Έχεις απόλυτο δίκιο αδερφέ. Εκεί που μπαίνει ο στίχος: "ΤΑ ΨΕΥΤΙΚΑ ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΑ ΜΕΓΑΛΑ..." αρχίζουν και του πετάνε λουλούδια.............ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΤΟ ΘΕΟ ΣΟΥ...Υποκρισία.......

  • ΥΠΈΡΟΧΟΣ..!!!!!!!!!!!!!!

  • δεν εχω ηλιο, ουτε αστροφεγγια...

  • σα να μιλαει για την εποχη μας, τοσο επικαιρο

  • It is a pity the English translation is not good. No language can capture what the lyrics have to say anyway, there are deep meanings which you can understand only if you are Greek. Behind the words are history and sorrow... this was written for the Asia Minor catastrophe

  • @grvulture Thank you, you are so right, I know that, heard it from my Greek friends: the Greek language has more words, more expressions for that what is in the soul. Besides that it is important to be a Greek, to be born there, to have grown up there, to have been in the stories of the parents, the family, other Greeks, to have smelled the country, its wonderful flavours, in that what makes Greece to the land where the Greeks live, as a people, to understand its culture in its deepest levels.

  • εκφραστικότατος & παθιασμένος!

  • Μα τωρα που ξυπνησανε τα φιδια....τρεχατε να κρυφτειτε..!!!

  • Ποιός Έλληνας ποιός? δεν αναστατώνεται μέσα του όταν έχει την τύχη να ακούσει αυτή την εκτέλεση από ένα μουσικό που ερμηνεύει και δεν τραγουδά μόνο...

  • Απιστευτος Λεκκας !!!

    

  • ποοοοοοοοοο....

    ανατριχιασα.........**********­*****

    εκπληκτικοοοοοοοοοοοο!!!!!!!!!­!!!!!!!

  • νομιζω ο τυπο ερχεται σε οργασμο με καθε του ερμηνια. ειναι απιστευτος.....

  • @sesoula συμφωνω απολυτα ολεσ οι γυναικεσ λιωνουν!

  • @sesoula συμφωνω απολυτα ολεσ οι γυναικεσ λιωνουν!

  • kai den dakriziiiiiiiis pote mana mou ellas , POU TA PEDIAAAAAAAA SOUUUUUUUU SKLAVOUS X E P O U L A S !!!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Η Ροζίτα Σώκου λέει πως τραγουδιστής είναι αυτός, που θα σε κάνει να αφήσεις την μπριζόλα κατά μέρος για να τον ακούσεις. Εδώ οι παρευρισκόμενοι όχι μόνο την μπριζόλα ξεχάσανε , μα ξεχάσανε και τους ίδιους τους εαυτούς τους.Απίθανη ερμηνεία από έναν απίθανο Βασίλη.Χίλια μπράβο Κύριε Λέκκα. ( Με Κ ,κεφαλαίο, φυσικά)!!!!!!!!!

  • Το ΜΠΡΑΒΟΟΟΟΟΟΟΟ ΕΙΝΑΙ ΛΙΓΟ ΣΕ ΤΕΤΟΙΟ ΕΡΜΗΝΕΥΤΗ . ΤΑ ΔΙΝΕΙ ΟΛΑ . ΜΠΡΑΒΟ ΒΑΣΙΛΗ ΕΙΣΑΙ ΤΕΡΑΣΤΙΟΣ.

  • otan to akouw dakruzw.....bravo, sugxaritiria gia tin ermineia tou kai liga einai...poso alithino einai auto to tragoudi???poso???????

  • Υπεροχη ερμηνεια.Ο Βασιλης Λεκκας τραγουδαει με παθος.Απο πλευρας λυρικης ειναι εξαισιο σε αντιπροσωπευση ελληνων αλλοδαπων. Θυμιζει στιχους Γιωργου Σεφερη" Η Ελλαδα οπου σταθω με πληγωνει¨" καπως ετσι αν θυμαμαι.

  • πέρα απο την απίστευτη ερμηνεία του ΒαΛέ ........αυτό το τραγούδι θα έχει μεγαλύτερη δύναμη μετά τις 14-11-10.

  • Γεια σου ρε Λεκκα αρχοντα... Τεραστιο τραγουδι και ερμηνεια.

  • ti petane louloudia oi malakes kseroun ti leei to trgoudi gia klama einai oxi gia louloudia pono vgazei

  • Μπραβο Βασιλης

  • ωραιος!!!! γεια σου μπιλαρε!

  • Dank je Antoinette !!

  • Thanks for translating the lyrics, I am not Greek either but love Vassilis Lekkas :))

  • ΤΕΡΑΣΤΙΟΣ!

    συγχαρητήρια στον Βασίλη για αυτή την απερίγραπτη ερμηνεία!

    ευχαριστούμε!

  • Translation:

    The big liar words or the false and big words.

  • Thank you, as you explained also to me, they are in the lyrics..... Good to know, to realise that.

  • As you can see the title of the song, which explains the high-level of emotion in singing it,

    Lyrics and translation under 'more info' to the right.

    MY MOTHERLAND GREECE

    Lyrics: Nikos Gkatsos

    Music: Stavros Xarchakos

    First Performance: Nikos Dimitratos

    Other Performances: Giorgos Dalaras

  • Because I am Dutch, though FondOfGreek, I cannot read your words. Would you please be so kind to add here the translation?

    Thans in advance!

    Antoinette

  • I have watched this one many times, trying to get near at least some of his emotions. But this is so great-huge and nearly a hurricane of an expression, that I fail to do so.

    I stay front of the screen like a marmor stone .gasping and gasping in admiration and.

    Incredible beautiful*********

  • @Cretaheart

    Yes, Antonios, this goes deep, is from the soul who went through deep pain, deep love, deserts, solitude, but transformed all into Beauty.....

    He sings my life, my transformation, my love, my passion, my immense deep feelings for Life, Earth, Universe, my deep connection with it, being one with it. It asks a rich soul, like Vasilis, to sing it, express it, to DARE to go so deep to express it...

    Thank you for your wonderful comment, Antonios.

  • @FondOfGreek

    Please allow me...Dear friend Lady Antoinette to THANK YOU.

    Exactly!!! .. you are so right ... so right  :)))))

  • Ένας λυγμός, γεμάτο δύναμη και αίσθημα!!!

  • paidia o dimitratos to leei poly kalytera..

  • @sfinaggouros

    Τι καλυτερα και χειροτερα... τι εισαι το Χ-FACTOR.

    Ειναι πολυ μεγαλη ερμηνια φοβερη εκτελεση... δεν κανει κανενας συγκριση.

    Εχω βαρεθει τις κριτικες απο ολους και για ολα Ακουτε ΒΑΡΕΘΗΚΑ

    Ακου το τραγουδι απολαυσε το και τελος...

    Μπραβο στο Λεκκα και την ΜΠΑΝΤΑ του γι'αυτο το δωρο

  • Simply amazing. He is quite unique.

    Thanks Antoinette.

  • Τραγουδαρα

  • The audience is very sober as they contemplate the meaning of lyrics .... slowly just like Vassilis sings them.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more