@iriefansTV "und nach meinen französischkenntnissen heißt es 'tu ne mets'" - Kann man schwer verstehen, ob hier ein n oder ein l gesungen wird. Normalerweise würde man bei dem Verb ein Objekt erwarten (auch im Deutschen: 'Du stellst nicht in Frage' versus 'Du stellst ES nicht in Frage', deshalb habe ich eher auf "tu le mets pas en question" getippt, das ist umgangssprachlich, daß man das "ne" wegläßt - das "le" wäre dann das Objekt. LG :-)
wow!!! Das lied ist super,obwohl ich nur Travailler (arbeiten)verstehe.
PaddixD 3 months ago
Die zweite Zeile ist ein geniales Wortspiel - und ein mörderischer Zungenbrecher!
:)
DyingInspiration 4 months ago in playlist Favoriten von DyingInspiration
@DyingInspiration du meinst das von mal eleve?
"tu bosses et tu bosses...."?
iriefansTV 4 months ago
@iriefansTV
Genau das meine ich :)
Ich komm immer noch nicht mit
DyingInspiration 2 months ago in playlist Favorite videos
Es fehlt noch der Endrefrain, der ein bißchen anders ist:
"Tu le mets tu le mets tu le mets pas en question,
tu le sais tu le sais tu le sais que c’est pas bon.
Tu le fais tu le fais tu le fais sans réflexion.
Un jour ta santé va foutre le camp.
Travailler travailler travailler...."
Jumsko2002 5 months ago
@Jumsko2002 der steht nicht im booklet...und nach meinen französischkenntnissen heißt es "tu ne mets"
aber ich nehms demnächst mal auf ;)
iriefansTV 5 months ago
@iriefansTV
Nein richtig wäre in dem Fall "tu ne le mets"
Doch im Umgangssprachlichen wird das "ne" öfters weg gelassen. Grammatikalisch gesehen, hast du aber recht :D Aber Irie singt "tu le mets". ^^
1Bullet4MyValentine3 4 months ago
This has been flagged as spam show
@iriefansTV "und nach meinen französischkenntnissen heißt es 'tu ne mets'" - Kann man schwer verstehen, ob hier ein n oder ein l gesungen wird. Normalerweise würde man bei dem Verb ein Objekt erwarten (auch im Deutschen: 'Du stellst nicht in Frage' versus 'Du stellst ES nicht in Frage', deshalb habe ich eher auf "tu le mets pas en question" getippt, das ist umgangssprachlich, daß man das "ne" wegläßt - das "le" wäre dann das Objekt. LG :-)
Jumsko2002 4 months ago
alter die ham genau recht!
DasMinecraftSpezial 5 months ago
der eine dislike isein bieber fan
Paddization 6 months ago
@Paddization oder ein börsenheini der gerne aufsteht
iriefansTV 6 months ago 7
summerjam 2011 !!! :D
tomtommixtape 10 months ago
nous avons écouté cette chanson à cours de francais, mais c'était dur d'entendre
Bisous d'Allemagne
Leuchtkekskruemel 1 year ago
@Leuchtkekskruemel
kannst ruhig deutsch reden :D
der songtext an der seite war von mir persönlich angefertigt worden und sit an einigen stellen nciht korrekt :D
mittlerweile ist das album draußen und im booklet steht der richtige drin..ich sollte langsam mal updaten
iriefansTV 1 year ago
@iriefansTV
danke fürs hochladen :)
wär echt toll wenn dus updaten könntest^^
blackangelkiss1 11 months ago
@blackangelkiss1
habe vor ca. 1 Woche die lyrics upgedatet...das sind jetzt die offiziellen lyrics aus dem Booklet!
iriefansTV 11 months ago
@iriefansTV
ah ok ich hab mich nur gewundert weil da ja was fehlt nachm refrain glaub...
blackangelkiss1 11 months ago
@iriefansTV
kanns sein das die iwie echt nich ganz stimmen?
blackangelkiss1 11 months ago
@blackangelkiss1
ich hab ein 1-2 stellen sprachlich korrigiert, weil zb n "s" fehlte im booklet, aber ansonsten sind das 1:1 die lyrics ausm albumbooklet
aber das ist auch bei manchen anderen songs so, dass 1-2 worte anders gesungen werden, als sie im booklet stehen. zb "Resistencia"
aber bei diesem song isses mir bis jetzt nicht aufgefallen
iriefansTV 11 months ago
@iriefansTV
ok thx
blackangelkiss1 11 months ago
@iriefansTV
bitte tu es endlich :D
meikmeelafable 11 months ago
@meikmeelafable was? den songtext aktualisieren? ist geschehen
iriefansTV 11 months ago
@iriefansTV
also nach dem refrain
travailler, travailler, travailler - pour avoir de la valeur dans la société.
travailler, travailler, travailler - pour être reconnu il faut s'laisser robotiser
fehlt:
C'est toujours le même chaque journée, aber den rest versteh ich da nicht, und dann kommt:
aller travailler aller bosser
meikmeelafable 11 months ago
@meikmeelafable
entweder hab ich die zeilen im booklet überlesen doer sie stehen echt nciht drin...schaue anchher mal nach..
aber was du evrmisst sit:
(...)chaque journée, quand le reveil sonne il faut s'lever
iriefansTV 11 months ago
nous avons écouté cette chanson à cours de francais, mais c'était dur d'entendre
Bisous de Allemagne
Leuchtkekskruemel 1 year ago
This has been flagged as spam show
elles sont où les paroles ??
MrSully88 1 year ago
elles sont où les paroles ?
MrSully88 1 year ago
à droite, à côté du video, il faut regarder plus d'infos...mais comme je suis allemand, il y a sûrement des fautes :D
iriefansTV 1 year ago
hamma lied :) freu mich schon auf den sommer..
theorangegum 2 years ago 7