A todos los genios que se quejan diciendo que la letra esta re inventada, que no dice lo que dice el original... Me gustaría ver una traducción literal de la letra original del Japones al Castellano que rime exactamente... Lo que pasa es que NO TIENEN NI PUTA IDEA de lo dificil que es hacer que un idioma como el Japones se traduzca literalmente al Castellano... Mucho menos una canción que tiene que rimar... El trabajo de este cantante es EXCELENTE a pesar de esta dificultad. MI RESPETO.
quiero sabes cuales son los acordes que usan, yo tengo mi propia version, pero me gusta mas la de ustedes...muy buen grupo...espero llegar a lo que ya son ustedes...saludos
@JOHNNYMOAL ja, debe hacer llorar de risa, porque lo que canta este tipo no es ni parecido a la verdadera traduccion en español de esta cancion. La letra esta re inventada y no transmite el mensaje de la version original...
@TheGBOY78 NADIE DIJO NAAA D LA LETRA ORIGINAL , Y PS ESTA SONG TIENE RITMO , LA VERSION ORIGINAL ES MUY LENTA A MI PARECER , Y LA DE ALFREDO SI ES BUENA , Y LA LETRA TMB , saludos! xD
@JOHNNYMOAL La original no es que sea lenta, es que es tradicional japonesa, es una canción triste que nacio para un amor y para las victimas de la segunda guerra mundial, por eso es así... Esta versión es muy buena, me gusto mucho, ojala hicieran un video con mejor calidad de audio, me encanto :D muy buen trabajo
@daisuke277 Hola, este grupo se llama Diamantes, los miembros son Nikkei de Peru. El cantente se llama Alberto Shiroma y es un descendiente de Okinawanses. A mi me gusta esta version, Alberto can sing fast or slow, he is great!
me gusta... se que la cancion originalmente era muy triste... pero esta version es como que latina y festiva... es bastante unica... si fuera mas emotiva seria algo repetitiva (pero por otra parte seria interesante escuchar tambien)
im just wondering why the tempo is fast, is the spanish translation a happy one too..because the original in japanese is full of feelings...but this one is like feasting...just wondering
Actually, it's written by a 日本人from Yamanashi-ken who was inspired after doing a photoshoot in Okinawa. And it's not even originally in a Ryukyuan dialect. The end of the song is a request for peace throughout the world (since the song is inspired by lovers being separated when the Japanese ordered Okinawans to die rather than surrender as the US invaded in WWII). Since 宮沢和史さん performs it all over the world, I think you're missing the point.
@papuchohot Si, esta version esta re cagada. De hecho lo que canta este tipo no es nada que ver a lo que dice la verdadera version en español.La letra esta re inventada...
Ya se me antojó oír una de la Orquesta de la Luz. Ya saben, los cantantes de "Salsa Caliente del Japón". Una que se cae una versión en salsa es Asterisk de Orange Range...
esto solo demuestra que una buena canción lo es en cualquier idioma. la buena música rompe las fronteras, la barrera del idioma, de razas, géneros. BUENISIMA
@vigenuro No, la version en japones esta muy buena, pero la que canta este tipo no es nada que ver a la verdadera traduccion de la cancion original. La letra esta re inventada.MALISIMA...
No puedo creer que despues de tres anos viviendo en Okinawa me lo perdi...sobre todo cuando el hotel Nikko Avila quedaba a 5 minutos de mi casa. La traduccion no es 100% fiel a la version original en Japones (The Boom), pero es muy buena y alegre. Mil felicidades. A la banda que me dejen saber si tocan en Tokyo o en Okinawa, que voy a verlos.
El cantante es peruano, descendiente de okinawenses, actualmente radica en el Japon, Su grupo se llama Diamante Latina. Bueno un saludo muy cordial a todos los simpatisantes de esta pagina,,..desde el japon..
exacto.. un japonès respondiendo en español y con ritmo latino un temazo que con respeto y admiracion cantò en su idioma un tambièn latino solo significa (al menos para mi) UN GESTO DE FRATERNIDAD MUNDIAL !!!! me han arrancado una sonrisa y esperanzas de un mundo mejor
Mucha razon :), La percucion aborigen resalta muchisimo con el ritmo latino que le ponen. Y sin embargo sigue siendo muy fiel al original. Saludos desde Argentina :)
Esta no es la traduccion correcta de esta canción. Mejor vea el video original de Alfredo Casero traducida al español. Su traduccion se apega mas al español. Aunque debo de reconocer que la canción suena bien.
El video original no es el de Casero, quiza lo más "original" es la versión de The Boom, por que esta es una canción folklórica, esta nada que ver, pero esta padre xD
alberto shiroma reside en okinawa hace mas de 2 decadas, descendiente de okinawenses hace musica fusion latina y/o andina como buen peruano, aparece esporadicamente en programas musicales japoneses y programas de la nhk....
en ke año fue este video?? parece antiguo y komo se llama nunka lo he visto?? si es peruano me alegro muxo ke hayan tan buenos interpretes en nuestro pais
I met alberto shiroma when i was 7 years old. Alberto shiroma is a very close freind of my Dad (Hiroyuki Namiki), because my dad is working in Warner music Japan. Alberto me and with my dad, we went to the Philipines and we had tour. and also, he competed in the Philipines that time in a international singing competiton, but he did not represented Japan. he reperesented his another country, Peru. He won that competition. That was the last time we were together..my dad said he is in okinawa now..
Es un rolononon la mejor q e oido la verdad ahi que tener buen gusto para oirla y yo no me canso de echo siempre en la noche la oigo jaja exelente O_O
Me gusto la version, me parece buena la adaptacion, mas alla de que no sea "la original" es muy buena, mis felicitaciones señores y como dicen, si los perros ladran es señal de que cabalgamos ;)
Voy a atesorar este video para siempre...¿No esta la letra por ahi?
clivhe 1 month ago
FUE GENIAL, ME ENCANTÓ!!!!!! está para tenerla para cantarla. Justamente dentro de poco cantaré en un musical shimauta, una bellísima canción
lenawintrop90 4 months ago
Muy buen trabajo del cantante...realizar el arreglo de la canción original de seguro le llevo trabajo...Buenisima versión.
894Art 6 months ago in playlist Shima uta
I am confused ... is it a japanese song or a spanish song.. In any case ...its great music piece :)
BeatificStar1985 7 months ago
@BeatificStar1985 its a japanese song and its translated to spanish hahaha
lenawintrop90 4 months ago
A todos los genios que se quejan diciendo que la letra esta re inventada, que no dice lo que dice el original... Me gustaría ver una traducción literal de la letra original del Japones al Castellano que rime exactamente... Lo que pasa es que NO TIENEN NI PUTA IDEA de lo dificil que es hacer que un idioma como el Japones se traduzca literalmente al Castellano... Mucho menos una canción que tiene que rimar... El trabajo de este cantante es EXCELENTE a pesar de esta dificultad. MI RESPETO.
shagrama 9 months ago 2
@shagrama todo bien pero convirtió la poesía de la letra original en una letra pop berreta.. para eso que la cante en japones...
mattcosacos 8 months ago
buena Beto, excelente interpretación, te felicito.
itoyokadorolo 10 months ago
buena Beto, excelente interpretación
itoyokadorolo 10 months ago
Albertito!!!! mencantooooooo sos un fenómeno pibeeee
oski48v 1 year ago
Disculpen, podrian poner esta letra por favor? es que unas partes no se entiende bien y es urgente. porfavor
javgar3 1 year ago
quiero sabes cuales son los acordes que usan, yo tengo mi propia version, pero me gusta mas la de ustedes...muy buen grupo...espero llegar a lo que ya son ustedes...saludos
NachoClapton22 1 year ago
HAHA HACE LLORAR LA LETRA
:D
ES UNA EMOCION GRANDE!! ^^
LO MAXIMO!!!!!!!!!
JOHNNYMOAL 1 year ago
@JOHNNYMOAL ja, debe hacer llorar de risa, porque lo que canta este tipo no es ni parecido a la verdadera traduccion en español de esta cancion. La letra esta re inventada y no transmite el mensaje de la version original...
TheGBOY78 11 months ago
@TheGBOY78 NADIE DIJO NAAA D LA LETRA ORIGINAL , Y PS ESTA SONG TIENE RITMO , LA VERSION ORIGINAL ES MUY LENTA A MI PARECER , Y LA DE ALFREDO SI ES BUENA , Y LA LETRA TMB , saludos! xD
JOHNNYMOAL 11 months ago
@JOHNNYMOAL La original no es que sea lenta, es que es tradicional japonesa, es una canción triste que nacio para un amor y para las victimas de la segunda guerra mundial, por eso es así... Esta versión es muy buena, me gusto mucho, ojala hicieran un video con mejor calidad de audio, me encanto :D muy buen trabajo
EviLeonhart 3 months ago
@EviLeonhart GRACIAS X EL DATO, NO SABIA QUE ERA X AQUELLAS PERSONAS DE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL ^^!!
JOHNNYMOAL 3 months ago
@JOHNNYMOAL Bueno, mas precisamente para las personas de hiroshima y nagasaki :) Saludos.
EviLeonhart 3 months ago
Muy bueno!!!!
jumialvi 1 year ago
Hello Shiroma-san!
boku no koto ga mada oboetemasu ka?
RYU NAMIKI desu.
HIROYUKI NAMIKI no musuko..
tabun 10 nen mae ni, minna firipin ni ryoukou shita desu yo..
Anata wa ima Okinawa ni iru tte.
skywardjapan 1 year ago 2
BELLISIMA ME ENCANTA ÉSTA CANCIÓN EN TODAS SUS VERSIONES...Y ESTE GRUPO ES ECXELENTE!!!
80ANAIRDA 1 year ago 4
buenìsima..!!!!!!
rcuevaa 1 year ago 3
primera vez que escucho shima uta en español es buenisima y lo mejor no cambia para nada la esencia de la cancion
kayser009 1 year ago 3
@daisuke277 Hola, este grupo se llama Diamantes, los miembros son Nikkei de Peru. El cantente se llama Alberto Shiroma y es un descendiente de Okinawanses. A mi me gusta esta version, Alberto can sing fast or slow, he is great!
Mimibunny09 1 year ago 5
me gusta... se que la cancion originalmente era muy triste... pero esta version es como que latina y festiva... es bastante unica... si fuera mas emotiva seria algo repetitiva (pero por otra parte seria interesante escuchar tambien)
KanamiYuuta 1 year ago 6
im just wondering why the tempo is fast, is the spanish translation a happy one too..because the original in japanese is full of feelings...but this one is like feasting...just wondering
kurushiial 1 year ago
esta genial esta version, muchas gracias ryutachinen, eres la banda.
Si tienes info del grupo, pasamela.
daisuke277 1 year ago 6
This has been flagged as spam show
esta genial esta version, muchas gracias ryutachinen, eres la banda.
Si tienes info del grupo, pasamela.
fandelanime@hotmail.com
daisuke277 1 year ago
this is bullshit
this is an okinawan song and theyre tryin to put it in spanish
why dont u fucktards make ur own damn song
this is our song
it shouldnt ever be played in a different language
NewAprians 1 year ago
@NewAprians
Actually, it's written by a 日本人from Yamanashi-ken who was inspired after doing a photoshoot in Okinawa. And it's not even originally in a Ryukyuan dialect. The end of the song is a request for peace throughout the world (since the song is inspired by lovers being separated when the Japanese ordered Okinawans to die rather than surrender as the US invaded in WWII). Since 宮沢和史さん performs it all over the world, I think you're missing the point.
chaospiral 1 year ago
@NewAprians
sounds like youre okinawan decendant are you?
like chaospiral said above, this isnt made-by-okinawan song, but kind of made-in-okinawa song i think.
being played in different languages means that this song is so much loved across the border and i, as an okinawan, am very proud of the fact.
just get cool and share this with everyone. biting around is not the okinawan way. "we meet, so we are brother."
the man in this video is an okinawan decendant too by the way.
awozora 1 year ago 2
この感じも良いですねーー
puna192 1 year ago
mienstras en mas idiomas mucho mejor :), bellisima canción, amo esta canción, y me lloro T.T
pa1mayel 1 year ago
Nada como la version original, pierde su "feeling", el sentimiento, la cadencia, lastima, Miyazawa se las ha de estar mentando la madre !!!
wenceslove 1 year ago
2:23 ¿dice contigo matare?
basiliscom 1 year ago
@basiliscom No, simplemente en esa parte empieza a cantar la letra original (Shima uta yo kaze ni norí tori to tomo ni umi wo watare)
javgar3 1 year ago
la cancion no debe ser tan alege es sentimental... la cagan
papuchohot 1 year ago
@papuchohot Si, esta version esta re cagada. De hecho lo que canta este tipo no es nada que ver a lo que dice la verdadera version en español.La letra esta re inventada...
TheGBOY78 11 months ago
a quien le importa
facundocanaya 1 year ago
Ya se me antojó oír una de la Orquesta de la Luz. Ya saben, los cantantes de "Salsa Caliente del Japón". Una que se cae una versión en salsa es Asterisk de Orange Range...
ArkBlitz 1 year ago
Hermosa traducción, fabuloso ritmo....me encanta....y tiene mucho sentimiento al cantarla!!!!
80ANAIRDA 1 year ago 3
tanto la version original, como la hecha en argentina y éstas son dignas de emocion.!
gonzalogalvan28 1 year ago 3
Dare da?
oviboy12return 1 year ago
muy buena esta version me gusto mucho ^^
darkogunzpx 1 year ago 2
Amo esta cancion
aleks0685 1 year ago 2
excelente versión en español!!!!!!! los felicito; sonó muy lindo, muy alegre...me encanto. saludos.
solodanypuntocom 2 years ago 2
mui lindo
LuksRyota7 2 years ago 2
temon!!
enzojavierg 2 years ago
Fiking GOOOOOOOOOOOOOOOD! 5/5!
DjMikeRave 2 years ago 2
esto solo demuestra que una buena canción lo es en cualquier idioma. la buena música rompe las fronteras, la barrera del idioma, de razas, géneros. BUENISIMA
vigenuro 2 years ago 23
@vigenuro Hasta en "japoñol", como en este caso...
ArkBlitz 1 year ago
tieeenes mucha razòn vigeruno!!!
rcuevaa 1 year ago 4
@vigenuro No, la version en japones esta muy buena, pero la que canta este tipo no es nada que ver a la verdadera traduccion de la cancion original. La letra esta re inventada.MALISIMA...
TheGBOY78 11 months ago
No puedo creer que despues de tres anos viviendo en Okinawa me lo perdi...sobre todo cuando el hotel Nikko Avila quedaba a 5 minutos de mi casa. La traduccion no es 100% fiel a la version original en Japones (The Boom), pero es muy buena y alegre. Mil felicidades. A la banda que me dejen saber si tocan en Tokyo o en Okinawa, que voy a verlos.
rickurt1 2 years ago 2
vote toodos los comentarios ahora voten los mios!
matukpo97 2 years ago
No se entiende lo que dice pero igual es una belleza! *****
matukpo97 2 years ago 2
una belleza!!!
felinari 2 years ago 3
me encantooooo
natula87 2 years ago 3
Me encanto esta adaptacion,
suena muy bien =)
perujin 2 years ago 2
buenisimooooooooooooooooooooooo
pasmechz 2 years ago 2
El cantante es peruano, descendiente de okinawenses, actualmente radica en el Japon, Su grupo se llama Diamante Latina. Bueno un saludo muy cordial a todos los simpatisantes de esta pagina,,..desde el japon..
sinseyuki 2 years ago 20
@sinseyuki
Gracias por la info!! suerte a todo el grupo!!
wasGxX 1 year ago
Comment removed
sinseyuki 2 years ago
k bonito es una de mis canciones favoritas y escucharla en español suena genial
p3p0yd3 2 years ago
QE buena version
LuksRyota7 2 years ago
jajaja esta con madre, esta muy chida
gracias
rola64 2 years ago
Exelente vercion. Asi como el gordo la canta en japones, que bueno escuchar un japones cantandola en español.
Saludos cordiales.
wasGxX 2 years ago 3
exacto.. un japonès respondiendo en español y con ritmo latino un temazo que con respeto y admiracion cantò en su idioma un tambièn latino solo significa (al menos para mi) UN GESTO DE FRATERNIDAD MUNDIAL !!!! me han arrancado una sonrisa y esperanzas de un mundo mejor
Saludos desde Mèxico
Paz a todos
elrules007 2 years ago 3
Mucha razon :), La percucion aborigen resalta muchisimo con el ritmo latino que le ponen. Y sin embargo sigue siendo muy fiel al original. Saludos desde Argentina :)
wasGxX 2 years ago 2
buen punto, es una muestra de respeto. pero en seguida me acorde de una cantante japonesa que cantaba salsa...
jizahl 2 years ago
que paja :) !
KeNiChOn 2 years ago
Comment removed
KeNiChOn 2 years ago
Me encanto esta version de shimauta!!!
ademas el cantante tiene una voz muy linda adore adore!!!!
libeth18 2 years ago 2
Interesante el tema y buena voz del grupo. Quiénes son? De dónde?
piwigd 2 years ago
me gusta mucho ponganla en el ares
kikilango88 2 years ago
por que no enfocan al bajista? :P
laionfirtin 2 years ago
No está mal esta versión, y no es tan dramática como la original.
zedekar80 2 years ago
an Okinawan drinking song en espanol... awesome!
deathrebel1 2 years ago
oe melaaaaaaaaaaa esta no es la letra original si kieren escuhcar la original pongan SHIMAUTA ( SUBTITULADO AL ESPAÑOL)
xxfafranxx 2 years ago
ah mira vos, que bien el pibe.
suena bien la letra esa.
pero esta diciendo SHIMA UTA CONTIGO
cancion de la isla contigo no tiene sentido.
me parece que el tipo piensa que shima uta quiere decir garchar o algo asi
makugx 2 years ago 2
no es traducción, es una interpretación, lo mismo sucede con shima uta con subtítulos en español.
oflodanaz 2 years ago
si pero interpretacion o no, si vas a mezclar tiene que hacer sentido.
makugx 2 years ago
De acuerdo, pero a veces existen palabras intraducibles. Por ej., traduce, pero literalmente, lo siguiente:
"Arigatoo gozaimashita"; ten en cuenta que la segunda palabra está en pasado.
oflodanaz 2 years ago
me gusta la musica japonesa y mas si esta traducida al español
zurdo9106 2 years ago
Sugoi, Subarashi... Beleza, muito legal... Deus salve Okinawa!!!
MatsuiRegis 2 years ago 3
Esta no es la traduccion correcta de esta canción. Mejor vea el video original de Alfredo Casero traducida al español. Su traduccion se apega mas al español. Aunque debo de reconocer que la canción suena bien.
chuguito85 2 years ago
El video original no es el de Casero, quiza lo más "original" es la versión de The Boom, por que esta es una canción folklórica, esta nada que ver, pero esta padre xD
SokaiSenshi 2 years ago
mejor imposible el sonido es muy bueno
senseilastrero 2 years ago 2
Se entienden re bien... es que uds tienen un porongo en la oreja!!!
criacri 2 years ago 5
jajajajaja "Boludo..." jajajajaja
rodo44 2 years ago
se entiende mas en chino que a este boludo
mateo9321 2 years ago
jajajajajaja
tal cual
maticjs 2 years ago
viste, no se le entiende nada.
mateo9321 2 years ago
la cancion es en japones no en chino
pero si, no le enteindo nada a este
PyshcoCuckooBird 2 years ago
jajajaja
mateo9321 2 years ago
ajajaja tenes razon
BedededeII 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
que pelotudez por dios! :´(
Nattycott 2 years ago
son rewenos me gusto muxo
el2locaso 2 years ago 3
Me gusto mucho esa canción me encanto como Alberto Shiroma mezcla los ritmos latinos y adapta al español shima uta. De verdad muy buena.
Seanor12 2 years ago 3
Me gusta mucho esta canción me encanto como Alberto Shiroma mezcla los ritmos latinos y adapta al español shima uta. De verdad muy buena.
Seanor12 2 years ago
me encanta..:)
lucascencig112 2 years ago
can you put this song on myspace so i can add it to my profile?
BeyondBeautifulEyes 2 years ago
alberto shiroma reside en okinawa hace mas de 2 decadas, descendiente de okinawenses hace musica fusion latina y/o andina como buen peruano, aparece esporadicamente en programas musicales japoneses y programas de la nhk....
tqmri 2 years ago
no sean malos...soy okinawwense casada con uruguayo...estoy feliz de haber encontrado la version en espaniol para enseniarle
AzukaBom 2 years ago 2
esse cara e o alexandre mora no brasil eu acho que e em amparo-sp
hasiguti33 3 years ago
esse cara e o alexandre mora em amparo-sp
hasiguti33 3 years ago
hmm si mal no recuerdo el que iso la verdadera cancion no se llamaba alfredo casero o algo asi?
Yondaime344 3 years ago
alfredo casero hizo una version propia. el verdadero lo hizo un japosito de "The Boom"
mapec0 2 years ago
suena mu bien al ritmo latino ^^
S3xyNikky 3 years ago
gran cantante peruano :)
yar074 3 years ago
en ke año fue este video?? parece antiguo y komo se llama nunka lo he visto?? si es peruano me alegro muxo ke hayan tan buenos interpretes en nuestro pais
ratahuevona 3 years ago
Que otra cosa que decir... OLÉ! QUE ARTE!
Viva España y viva Japón!
XaviNoYume 3 years ago
Uruguay es una mierda su puntaje no cuenta, pero este grupo es muy bueno aunq no es la autentica traduccion.
elcaminanteGaliuso 3 years ago
Jaja, nada que ver la letra, pero bueno, era imposible cantarla textual en español, y la idea esta.
Una pregunta ¿Es posible que sean de Puerto Rico? si le pegue soy dios jaja
lucasbb88 3 years ago
son peruanos
ratahuevona 3 years ago
hermoso! 10 puntos desde israel!
CaptainEze 3 years ago
la verdad muy bueno, este uruguayo les da 10 puntos
javooooooooooooooo 3 years ago
Como se llama la banda?
eldavikapo 3 years ago
excelente
strokero1251 3 years ago
qe muuui buena asi =)
buena onda esa gemte
eldavikapo 3 years ago
ja!! que onda!!
circuslead 3 years ago
Muy muy bueno la verdad
Son admirados por Argentina
4823974 3 years ago 2
que hermosa cansion es re linda !!!!
sgkustom 3 years ago 2
Versão muito gostosa de se ouvir e com ritmo maravilhoso!! Não é a toa que a percussionista só fica sorrindo!
AMEI!
AlineSamartin 3 years ago 2
Good. Congratulations.
JoanManuel1989 3 years ago 3
una muy bonita cancion..el no conosca ni mierda que no opine
tanatosykarma 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
jaja que mierda es esto?
si el tema de casero no era muy bueno esto es una ......
Markitoslotr 3 years ago
que hermosa version!!!!!!!!!!!!!!!
caramelodemaiz 3 years ago 2
Exelente! le meten mucha onda, me encanta!
wydblog 3 years ago 3
no eniendo
una concha una concha
juanimartinez 3 years ago
yo tengo sta version en mp3...es muy buena
cecyesp216 3 years ago 3
Me la puedes pasar, por favor? :-)
carlosvmurillo 3 years ago
pasame tu correo....y te lo kargo !!!
cecyesp216 3 years ago
plis pasamelaaaa...
Gehial 3 years ago
me podrías pasar esta canción con Alberto Shiroma? te lo agradecería bastante
lalokidvictoria 3 years ago
A mi también pasamela por fa! Me encanta!!
wapigogo 3 years ago
yo kiero la version q tu dices tener de esta cancion en mp3... claro si es q puedes
Gehial 3 years ago
de pana sela comieron con esta cansion es demasiado buena
alukar15 3 years ago 3
super lindooo, aunke me gustaria si ese es el significado de la letra original japoneza =S
pilysha 3 years ago 2
Me encanta esta versión, podría alguien decirme en que disco esta incluida esta canción?
Al fin música peruana de calidad. Alberto Shiroma es genial! ^^
Gracias por subir el video. ;)
C0SM02 3 years ago
vivan los peruanoss..!!
unodostres45 3 years ago
I met alberto shiroma when i was 7 years old. Alberto shiroma is a very close freind of my Dad (Hiroyuki Namiki), because my dad is working in Warner music Japan. Alberto me and with my dad, we went to the Philipines and we had tour. and also, he competed in the Philipines that time in a international singing competiton, but he did not represented Japan. he reperesented his another country, Peru. He won that competition. That was the last time we were together..my dad said he is in okinawa now..
ryuharu03 3 years ago
BUENISIMO
Tweetycarrario74 3 years ago 3
Es un grupo peruano que vive en Okinawa y la banda se llama DIAMANTES.
liliana9995 3 years ago 3
es muy bueno y quiero poder vajarlo para escucharlo en el auto cuando biajo
como puedo tener este y todos los temas de esta banda?
carlosdann 3 years ago 3
al fin entiendo
col0rtv 3 years ago 3
de ke pais es este video?
ratahuevona 3 years ago 2
100% BIZARROOOOOOO
kolosman666 3 years ago
すばらしい!
boitore 3 years ago 2
es mi tio beto. el primo de mi mama =]
justindigstwigs 3 years ago 2
EXCELENTE
nekosawa17 3 years ago
Muito linda essa versão! Parabéns!!!
control75 3 years ago
garcias por subirla pero pienso q queda mejor el japones , pero al menos ya se que dice jejejejejeje
dragunblackking 3 years ago
Es un rolononon la mejor q e oido la verdad ahi que tener buen gusto para oirla y yo no me canso de echo siempre en la noche la oigo jaja exelente O_O
adndash 3 years ago 2
ufff que bonita cancion habia oido la de alfredo casero pero esta esta super
lordkarlos1 3 years ago 2
aguante la cancion de la isla!!!! xDDD
esta muy buena xD
alguno escucho la versionde alfredo caseros? tmb esta buena ^^
misuzukamio94 3 years ago 2
prefiero la version original a la de alfredo casero...
yourchulo 3 years ago 2
supongo q tienen un estilo totalmente distinto pero para mi ambas son muy buenas ^^
misuzukamio94 3 years ago 4
Muy lindo. Muy buen ritmo y onda. Quisiera que posteen los lyrics
nicolasverdi 3 years ago 2
Me gusto la version, me parece buena la adaptacion, mas alla de que no sea "la original" es muy buena, mis felicitaciones señores y como dicen, si los perros ladran es señal de que cabalgamos ;)
3spada 3 years ago
Essa música é muito bonita, parabéns!
Esa musica és muy bella, felicitaciones!
This music is very beatyfull, congratulations!
(many greetings from São Paulo, Brazil)
ItarareItapeva 3 years ago 2
Impossível ficar parada!!!!!!
AlineSamartin 3 years ago
es un canto que sale directo del alma... regocija y llena de esperanza el corazón
nereo1971 3 years ago 4
que simpática version :) aunque por simpática le falta como más emoción, más nostalgia...
Anisett84 3 years ago
canta lindo el muchacho
faranduladeclones 3 years ago
no me gusto mucho, creo que pierde el sentido de la cancion original
pAsIOnJM 3 years ago
y q es lo q dice la letra de la original?
jaja
yo prefiero esta
pachaaxx 3 years ago
alberto shiroma es peruano, no sabia, xevere!!!
franggio666 3 years ago
excelente estan en favoritoss.,
ok?
Soiicanniio 3 years ago
esta buena la cancion pero dime DONDE ESTA EL BAJISTA
Deivykan 3 years ago
A ver pedazo de escroto las notas bajas las hacen las guitarras. No te metas con el chinaco.
traDerino 3 years ago
Mamañema
traDerino 3 years ago