Porque siempre ahi pique entre latinos y españoles por como se han doblado las peliculas la verdad me parece estupido discutir por esa tonteria, la pelicula intenta adaptarse a cada lugar vedla donde os parezca mejor y respetad a los demas.
Al fin de al cabo lo que se busca es comprender la historia no quien la cuenta.
@ccuriosso uau...me ha encantado tu explicación. Alargan mucho la S. Toma yaaa. Que Grande eressssssssssssssss tiooo. En fín..... lo que hay que oir. Opina de la peli y deja los temas de lenguaje para otras cosas.
@voidreamer Te lo voy a dejar clarito. Más leer y viajar y menos decir gilipolleces. Tu inteligencia es tan subnormal que no has entendido aún que a nosotros nos resulta igual de extraño vuestro doblaje, pero no pasamos los días tocando los cojones.
@voidreamer Mejor que nada versión original, pero si un país quiere traducirlo a su idioma está en su derecho y tú lo que tienes que hacer es respetar más. A ver si te queda claro ya: a nosotros nos resulta cómico oir el doblaje latino, pero mira por donde hay muy pocos españoles que se metan a decir idioteces sobre el doblaje latino, porque cada uno tiene su idiosincrasia.
@voidreamer vos sos boludo yo soy de uruguay aca siempre ponen las peliculas en español latino pero me gusta mas los doblajes españoles obvio que siempre van a hacer los originales pero ojala que aca pongan las peliculas en castellano pedazo de tarado
@voidreamer das risa jajaja lo de que el doblaje latino es mejor es totalmente infundado, yo soy latino, hace unos años q vivo en españa, al principio el doblaje español me sonaba raro pero me acostumbre al instante y ahora me parece excelente oir este doblaje, en cambio ahora al escuchar el doblaje latino me suena fatal
Asi que ya sabes es cuestion de costumbre, y deja de mostar tu ignorancia
Que lastimita que haya tan pocos actores de doblaje en España pues ha dado la casualidad que el actor que dobla a Dicaprio en casi todas las peliculas es el mismo que dobla a Cillian Murphy y el mismo que dobló a Heath Ledger en sus películas ... asi que acaban de ponerle a Cillian otra voz y no me hago jajajaj
la peonza caerá o seguirá rodando según la taquilla que haga la película, para justificar una secuela... o no?
guille398 1 year ago
This has been flagged as spam show
De lo mejorcito que he visto desde hace tiempo
muy buena,alomejor la primera media hora estas algo perdido/a pero luego coges el hilo y la historia de la pelicula perfectamente
xginia 1 year ago
He visto la pelicula , espero que alguien em ayude con el final , la peonza se ca al final o sigue girando
mortalking25 1 year ago
@mortalking25 no se sabe xD!
xginia 1 year ago
Tengo muchisimas ganas de verla,
FCBarcelooona 1 year ago
Porque siempre ahi pique entre latinos y españoles por como se han doblado las peliculas la verdad me parece estupido discutir por esa tonteria, la pelicula intenta adaptarse a cada lugar vedla donde os parezca mejor y respetad a los demas.
Al fin de al cabo lo que se busca es comprender la historia no quien la cuenta.
Esta pelicula es genial y me ha encantado
Marion Cotillard <3
Adrian18692 1 year ago
PELICULON.
jesmorgam1 1 year ago
es la mejor pelicula que he visto nunca
quedificilserlomas 1 year ago
que bueno, jejeje el audio latino es una mierda
ezioarmstrong 1 year ago
es verdad una pelicula traducida por españoles es un asco se me hace como si estuviese viendo la serie rosa ...arrastran mucho la S al hablar
ccuriosso 1 year ago
@ccuriosso uau...me ha encantado tu explicación. Alargan mucho la S. Toma yaaa. Que Grande eressssssssssssssss tiooo. En fín..... lo que hay que oir. Opina de la peli y deja los temas de lenguaje para otras cosas.
jesmorgam1 1 year ago
gran director y grandes actores....estoy deseando verla
atticw58 1 year ago
vengo de verla en el cine....Excelente pelicula! hace tiempo no veia una pelicula tan bien armada
kevinchapa5 1 year ago
Que ganas tengo de verla por Dios!!! Pinta alucinante...la crítica ha dicho que es el nuevo Blade Runner
TIRANT2005 1 year ago
la calidad del video es malisima
jazcks 1 year ago
Comment removed
voidreamer 1 year ago
@voidreamer porqueria la tuya :S
Sims8D 1 year ago
@voidreamer tu voz seguro que es muchisimo peor vv no te digo
Sims8D 1 year ago
Comment removed
voidreamer 1 year ago
@voidreamer Te lo voy a dejar clarito. Más leer y viajar y menos decir gilipolleces. Tu inteligencia es tan subnormal que no has entendido aún que a nosotros nos resulta igual de extraño vuestro doblaje, pero no pasamos los días tocando los cojones.
afortuna2 1 year ago
Comment removed
voidreamer 1 year ago
@voidreamer Mejor que nada versión original, pero si un país quiere traducirlo a su idioma está en su derecho y tú lo que tienes que hacer es respetar más. A ver si te queda claro ya: a nosotros nos resulta cómico oir el doblaje latino, pero mira por donde hay muy pocos españoles que se metan a decir idioteces sobre el doblaje latino, porque cada uno tiene su idiosincrasia.
afortuna2 1 year ago
@afortuna2 perdona que te haya herido, pero siempre digo las cosas de frente, no me guardo nada, y me parece feo, suerte
voidreamer 1 year ago
@voidreamer vos sos boludo yo soy de uruguay aca siempre ponen las peliculas en español latino pero me gusta mas los doblajes españoles obvio que siempre van a hacer los originales pero ojala que aca pongan las peliculas en castellano pedazo de tarado
tabuenodbz 1 year ago
Comment removed
voidreamer 1 year ago
@voidreamer loquito, jajajaj te dije que los mejores son los doblajes originales pero tambien me gusta el español europeo y aprende a escribir xD
tabuenodbz 1 year ago
@voidreamer dejad de prestar atencion a este pobre infeliz jaja se nota que es un pobre niño sin inteligencia
danswor 1 year ago
Comment removed
voidreamer 1 year ago
@voidreamer das risa jajaja lo de que el doblaje latino es mejor es totalmente infundado, yo soy latino, hace unos años q vivo en españa, al principio el doblaje español me sonaba raro pero me acostumbre al instante y ahora me parece excelente oir este doblaje, en cambio ahora al escuchar el doblaje latino me suena fatal
Asi que ya sabes es cuestion de costumbre, y deja de mostar tu ignorancia
danswor 1 year ago
Comment removed
voidreamer 1 year ago
@voidreamer yo creo que igual no sabes leer jajaja porque te di dos argumentos muy validos
primero: que soy latino, y que estuve toda la vida acostumbrado al doblaje latino, pero nunca dije que era el mejor
segundo: que es cuestion de costumbre, al llegar aqui logré acostumbrarme enseguida al doblaje español y ahora me parece perfecto oirlo
PD: el ingles se me da muy bien, la enseñanza que hay aqui no se puede comparar con la de ahi
danswor 1 year ago
Pinta muy bien ,)
eugaliza1 1 year ago
no hay esta pelicula traducida en castellano mas no por españoles?sin ofender pero asi no me cuadra en lo mas minimo, seguire buscando-
losheartbreakers1 1 year ago
como se llama la cancion
sylar1able 1 year ago
Peliculon!!! q llegue yaaa!!!
corretejados 1 year ago
Que lastimita que haya tan pocos actores de doblaje en España pues ha dado la casualidad que el actor que dobla a Dicaprio en casi todas las peliculas es el mismo que dobla a Cillian Murphy y el mismo que dobló a Heath Ledger en sus películas ... asi que acaban de ponerle a Cillian otra voz y no me hago jajajaj
RocillianHeathyGirl2 1 year ago
6 de agosto.... ya falta menos, que ganasss
In Nolan we trust!!! xDD
MapOfYourHead135 1 year ago
Tiene buena pinta¡¡¡¡
franchu2107 1 year ago
porque el interprete tiene que hablar tan bajito... asi son en españa????
alanf1m3 1 year ago
no m entero mucho de q va ,,,,,,,,,,pero molaria ir a verla....todos con Nolan!!!!
EnvyTheHomunculo 1 year ago
dios k ganitas tengo de verla!!!
agathatuska91 1 year ago
Nolan es dios
Xemmnas 1 year ago 14
wooow, es buenaaa!
YTWorldViewsMH 1 year ago
IMPRESIONANTE
TheFantasticHarry 1 year ago 6