she is singing a traditional Saharaoui song, the song talks about how God is great and how God is always the one whom we should ask. the word *Moulana* whish is repeated freauently in all song refers to God and *Moulana* is the trasnlation of *My Lord* into English.
i am sorry but i do not think that you can find the translated word for word available in the net because such kind of music is so rare, except if you find someone originally from there and he can speak english so he can translate, i can do that for you, i just hope i can find time. are you so much intersted in saharaoui culture?
This lenguadge is much more softer than the Arabic or Morroccan, beautifull!
Free Sahara.
YoliBuru 2 months ago
This has been flagged as spam show
Esta larga historia no puede seguir más allá,
queremos la cara sincera de la justicia y de la verdad,
manifestándose en el desierto Sáhara Libertad!
KamiRapstyle10 4 months ago
Where can I find an English translation of the lyrics? Thanks!
RetroRose 1 year ago
@RetroRose
she is singing a traditional Saharaoui song, the song talks about how God is great and how God is always the one whom we should ask. the word *Moulana* whish is repeated freauently in all song refers to God and *Moulana* is the trasnlation of *My Lord* into English.
lebnona 2 months ago
@lebnona
Thank you so much for this answer, that is lovely!
Do you know where I could find the whole thing translated word for word? Is it anywhere online?
RetroRose 2 months ago
@lebnona
i am sorry but i do not think that you can find the translated word for word available in the net because such kind of music is so rare, except if you find someone originally from there and he can speak english so he can translate, i can do that for you, i just hope i can find time. are you so much intersted in saharaoui culture?
lebnona 2 months ago