Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "This is inarticulate"?

    don't worry, this is Bob Dylan :)

    no! this is SPARTAAAAA!

  • @0ldskooler

    せっかくいただいたコメントですが。。。

    私の力では日本語に訳せませんでした

    申し訳ありません。

  • Sounds pretty good from here in Seattle, WA!!!

  • @nosidetrips

    Thank you very much for your comment.

    (コメントありがとうございました)

  • バニさんのプペドゥソン、聴きに来たらこれがCHに出ていて聴き­ました。すごい再生回数ですね!世界中の人たちが聴いてるんです­ね^^ギターソロのかっこいいこと!(ボキャ少ないでしょ私…ギ­ター、ドラムはすぐかっこいいって口から出ちゃうの^^;)私は­あまりボブディランとか知らないんですが、風に吹かれて?でした­か?あれは大好きです。さてと、プペドゥソンに行きますね…^^­

  • @okatto510

    よう子さん、お聴きいただきありがとうございました。

    似てないモノマネを集めたいわゆる「色モノ」でございます(汗)

    声が出なかったので♭2しているんですが音源キーで歌いたかった­です。

    ぜひ、この原曲も聴いていただけたらうれしいです。

    「風に吹かれて」あ~~~いい歌ですよね~~

    プペドゥソン楽しみです!!!!!

  • very good job!!!

    

  • @BlankUberEverybody

    I'm very happy, thank you very much

    I like Eric Clapton.

  • すごいよかったです!僕もやってみたくなりました(*^◯^*)­

  • @sounedaitaine さん

    ごめんなさいm(_ _)m スパムになっていて気が付きませんでした。

    評価いただきとてもうれしいです!

    多重は自分の好みどおりに作れるのでとても楽しいです。

    ぜひトライしてくださいね。

  • this is what you call singing phoneticly, I heard a lot of this in Viet Nam in the 60's.

    They don't have a clue as far as what they are singing about. But like moose turd pie........it sure is good.

  • @1diesel1

    Thank you very much for your comment

    But unfortunately don't know the meaning.

  • @DunnE231 The meaning is this: Americans speak one language only. They also think others should speak English only. As you know, people all over the world speak two or three languages fluently. Somehow Americans can't appreciate this fact. You're OK--and thank you for doing your best with English. I appreciate it. Please ignore the silly remarks of monolingual Americans. We're trying to learn.

  • @kc7fys

    コメントどうもありがとう。

    私も話せるのは日本語だけです。

    でも、意味がわからなくても英語の歌は好きです。

    翻訳ソフト使用

    ------------------------------­------------------------------­---------------------------

    Thank you very much for your comment.

    I can speak only Japanese, too.

    But even if I don't know the meaning, I like an English song.

    Translation software use

  • I don't understand this silly thing one single bit.

  • @travpoet さん

    日本語で再書き込みよろしくお願いします。

  • good job

    

  • @brucencalifornia

    Thank you very much.

  • ぼくは単純な正義感をふりまわす幼い人間だった、でも年をとった­ら

    すこし賢くなって、柔軟に物事を考えられる若々しい人間になった­んだ。

    という意味を反語的に歌っているのでしょう。

    例えば六番の詩にはそのテーマがよく出ています、

    そう、ぼくのガードは硬かった、無視する事のできない重要で抽象­的な脅威があると感じたときは。

    でも、守るべきものがあるなんて信じていた、ぼくはだまされてい­たのさ。

    善と悪、そんな区別はぼくにははっきり分かってる、疑問の余地な­んかないと考えていたものさ。

    ああ、あの頃はずっと年をとっていた。でも今ぼくは若いんだ。

  • @toyodafamily2008 さん

    歌詞解説ありがとうございます。

    私が調べた訳詞の6番は そう、わたしの護衛は守りをかたくした、無視するにはあまりに高­貴な抽象的脅威がわたしをだまして、わたしには守らなければなら­ないものがあると考えさせたとき。

    善と悪、これらのことばをわたしはきわめて明確に定義する、うた­がいもなく。

    ああ、あのときわたしは今よりもふけていて、今はあのときよりも ずっとわかい

    でしたのでそのままでは何を言ってるのかわかりませんでした。。­。

  • 彼らの言語不明瞭な英語の感じがよく出ています。

    録音大変だったでしょうね、ごくろうさまでした。

    ぼくの娘は英語しか話せないハーフですが、ディランたちのオリジ­ナルヴィデオをみて、

    「なに言ってるかわからなーい」と、英語で言っていました(笑)­

  • @toyodafamily2008 さん

    お聴きいただきコメントもありがとうございました。

    曲調が好きなことと、エリッククラプトンとニールヤングの演奏コ­ピーやりたさで歌詞は二の次でした。

    音源を聴きながら英文字歌詞をカタカナにして歌っただけなので意­味に関しては何の疑問も持たず(^-^;

    録音は6人分のボーカルを3つのトラックに集約して空きトラック­を稼ぎましたのでミックスダウンは大忙しでした(汗)

    お嬢様が「なに言ってるのかわからなーい」とおっしゃったのです­ね(笑)

    以下は1番の日本語訳ですが、読めても意味がわかりませんでした­。 耳のなかで縛られた真紅の焔が 高くころがり大きなワナ 焔の道に火とともに跳ねる 思想をわたしの地図としながら。 「せとぎわであろう、じきに」とわたしは言った ひたいをあつくして誇らかに。 ああ、あのときわたしは今よりもふけていて 今はあのときよりも ずっとわかい

    2番~6番も全く意味不明です(笑)

    

  • @toyodafamily2008 Its nice. You are a Toyoda's family member?? I mean a Toyota Motor member?

  • my back pages cantada por japoneses desafinados. pretty bizarre, pero simpático

  • @anitasseo Thank you for comment

    Fairly odd is now translated

    Translate other words are not

    (コメントありがとうございました

    「かなり奇妙」は翻訳できました

    その他の単語が訳せません)

  • @DunnE231 - I don't read Japanese. Try English.

  • @Babillonia

    I understand that English does not cannot be

    "This is not them but a  cover version. WTF... "

    I don't understand the meaning of the document on the

    I am sorry

  • This is not them but a cover version. WTF.

  • @Babillonia

    コメントありがとうございました

    翻訳ソフトによる訳は

    (これは、それらがカバー バージョンです。)でしたが。。。。

    申し訳ありませんが、意味がわからずコメント返信できません

  • How fucking hard is it to find the Tom Petty, Bob Dylan, Neil Young.. ETC............. Verion of this song!

  • 「トム ペティ、ボブ ・ ディラン、ニール ・ ヤングを見つけるにはどのように fucking 難しい ETC.............  のこの曲含ま !」

    ------------------------------­------------------------------­-------------------------

    翻訳ソフトを使って訳してみましたが、以上のような内容が表示さ­れ意味不明のため、お返事することができません。

  • @bebopola I have the VCR with the whole celebration, unfortunately I do not think it is easy to convert it. Also George Harrison sings this song. It is amazing to have all these amazing talents together

  • @bebopola It's easy is everywhere that version :S

  • wtf is this bullshit? 

  • @PjotrvanNiekerk

    wtfが訳せません

    ~がデタラメまではわかりましたが。。。

    歌詞のことをおっしゃっているのならそう言われても返す言葉があ­りません(笑)

  • @DunnE231 君たちが私に思考を持っていた:)

  • Good!

  • Thank you very much!

    I'm very happy.

    (ありがとうございます!とってもうれしいです。)

  • very nice

  • I'm very happy, thank you very much.

    (とてもうれしいです。どうもありがとうございました。)

  • うけました。ていうか良くできてますね。

    原曲バージョン大好きです。

  • ganga1969さん

    コメントありがとうございましたm(_ _)m

    6人のボーカル、2人のギターそれぞれの個性をちょこっとパクっ­てみました(^-^;

    参考にした音源はNHKで放映されたもので、現在YouTube­で見られるバージョンとは異なります

    ボブ・ディランのボーカルメロディが違うのと、トム・ぺティのボ­ーカル出だしが聴こえないんですよね

  • > @DunnE231さん

    NHKの放送は録画してて私もたまに見ます。

    30thの時のMy Back Pagesは最高にかっこいいですよね。

    ニールヤングの最後のキーの違うとこなんか絶妙に表現できてます­ね :-)

  • @ganga1969 さん

    クラプトンファンなので間奏を真似したくて6番まである歌を必死­に憶え(爆)

    > ニールヤングの最後のキーの違うとこなんか絶妙に表現できてます­ね :-)

    えっ?私がですか???

    最後のキーが違う・・・・ 気付いていません(^-^;Aアセアセ

  • @DunnE231 さん

    言い方が悪かったですね (^^;

    ニールヤングのキーが周りの人と違ってて、DunnE231さん­がそれを上手に再現されてるなぁと :-)

  • @ganga1969 さん

    いやぁ~~~自分では意識していませんが(汗)

    私はクラプトンパートと同じレースセンサーストラト(アームなし­)で弾いたので

    スライド&ベンドでアーミング風にしてみたのが良かったのでしょ­うかね~~

    ありがとうございましたm(_ _)m

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more